登陆注册
5444000000021

第21章 GEORGIC IV(4)

Then seek they from the herd a steer, whose horns With two years' growth are curling, and stop fast, Plunge madly as he may, the panting mouth And nostrils twain, and done with blows to death, Batter his flesh to pulp i' the hide yet whole, And shut the doors, and leave him there to lie.

But 'neath his ribs they scatter broken boughs, With thyme and fresh-pulled cassias: this is done When first the west winds bid the waters flow, Ere flush the meadows with new tints, and ere The twittering swallow buildeth from the beams.

Meanwhile the juice within his softened bones Heats and ferments, and things of wondrous birth, Footless at first, anon with feet and wings, Swarm there and buzz, a marvel to behold;And more and more the fleeting breeze they take, Till, like a shower that pours from summer-clouds, Forth burst they, or like shafts from quivering string When Parthia's flying hosts provoke the fray.

Say what was he, what God, that fashioned forth This art for us, O Muses? of man's skill Whence came the new adventure? From thy vale, Peneian Tempe, turning, bee-bereft, So runs the tale, by famine and disease, Mournful the shepherd Aristaeus stood Fast by the haunted river-head, and thus With many a plaint to her that bare him cried:

"Mother, Cyrene, mother, who hast thy home Beneath this whirling flood, if he thou sayest, Apollo, lord of Thymbra, be my sire, Sprung from the Gods' high line, why barest thou me With fortune's ban for birthright? Where is now Thy love to me-ward banished from thy breast?

O! wherefore didst thou bid me hope for heaven?

Lo! even the crown of this poor mortal life, Which all my skilful care by field and fold, No art neglected, scarce had fashioned forth, Even this falls from me, yet thou call'st me son.

Nay, then, arise! With thine own hands pluck up My fruit-plantations: on the homestead fling Pitiless fire; make havoc of my crops;Burn the young plants, and wield the stubborn axe Against my vines, if there hath taken the Such loathing of my greatness." But that cry, Even from her chamber in the river-deeps, His mother heard: around her spun the nymphs Milesian wool stained through with hyaline dye, Drymo, Xantho, Ligea, Phyllodoce, Their glossy locks o'er snowy shoulders shed, Cydippe and Lycorias yellow-haired, A maiden one, one newly learned even then To bear Lucina's birth-pang. Clio, too, And Beroe, sisters, ocean-children both, Both zoned with gold and girt with dappled fell, Ephyre and Opis, and from Asian meads Deiopea, and, bow at length laid by, Fleet-footed Arethusa. But in their midst Fair Clymene was telling o'er the tale Of Vulcan's idle vigilance and the stealth Of Mars' sweet rapine, and from Chaos old Counted the jostling love-joys of the Gods.

Charmed by whose lay, the while their woolly tasks With spindles down they drew, yet once again Smote on his mother's ears the mournful plaint Of Aristaeus; on their glassy thrones Amazement held them all; but Arethuse Before the rest put forth her auburn head, Peering above the wave-top, and from far Exclaimed, "Cyrene, sister, not for naught Scared by a groan so deep, behold! 'tis he, Even Aristaeus, thy heart's fondest care, Here by the brink of the Peneian sire Stands woebegone and weeping, and by name Cries out upon thee for thy cruelty."

To whom, strange terror knocking at her heart, "Bring, bring him to our sight," the mother cried;"His feet may tread the threshold even of Gods."

So saying, she bids the flood yawn wide and yield A pathway for his footsteps; but the wave Arched mountain-wise closed round him, and within Its mighty bosom welcomed, and let speed To the deep river-bed. And now, with eyes Of wonder gazing on his mother's hall And watery kingdom and cave-prisoned pools And echoing groves, he went, and, stunned by that Stupendous whirl of waters, separate saw All streams beneath the mighty earth that glide, Phasis and Lycus, and that fountain-head Whence first the deep Enipeus leaps to light, Whence father Tiber, and whence Anio's flood, And Hypanis that roars amid his rocks, And Mysian Caicus, and, bull-browed 'Twixt either gilded horn, Eridanus, Than whom none other through the laughing plains More furious pours into the purple sea.

Soon as the chamber's hanging roof of stone Was gained, and now Cyrene from her son Had heard his idle weeping, in due course Clear water for his hands the sisters bring, With napkins of shorn pile, while others heap The board with dainties, and set on afresh The brimming goblets; with Panchaian fires Upleap the altars; then the mother spake, "Take beakers of Maconian wine," she said, "Pour we to Ocean." Ocean, sire of all, She worships, and the sister-nymphs who guard The hundred forests and the hundred streams;Thrice Vesta's fire with nectar clear she dashed, Thrice to the roof-top shot the flame and shone:

Armed with which omen she essayed to speak:

"In Neptune's gulf Carpathian dwells a seer, Caerulean Proteus, he who metes the main With fish-drawn chariot of two-footed steeds;Now visits he his native home once more, Pallene and the Emathian ports; to him We nymphs do reverence, ay, and Nereus old;For all things knows the seer, both those which are And have been, or which time hath yet to bring;So willed it Neptune, whose portentous flocks, And loathly sea-calves 'neath the surge he feeds.

Him first, my son, behoves thee seize and bind That he may all the cause of sickness show, And grant a prosperous end. For save by force No rede will he vouchsafe, nor shalt thou bend His soul by praying; whom once made captive, ply With rigorous force and fetters; against these His wiles will break and spend themselves in vain.

I, when the sun has lit his noontide fires, When the blades thirst, and cattle love the shade, Myself will guide thee to the old man's haunt, Whither he hies him weary from the waves, That thou mayst safelier steal upon his sleep.

同类推荐
  • 達朹志

    達朹志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明会要

    明会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨界身足论

    阿毗达磨界身足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内经评文

    内经评文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后宋慈云走国全传

    后宋慈云走国全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贵族血脉

    贵族血脉

    抽烟也能增长魔力?拥有血脉才能成为高手?在这片吸血鬼、狼人、哥布林、矮人、精灵、龙等等生物共存的大陆上,普通人是无法拥有血脉的,拥有血脉的都是贵族,威廉可以批量赐予普通人血脉,可以批量制造贵族,这可是诸神才能做到的事!他虽是一个血脉稀薄、没有继承权的次子,但依旧凭着自身的努力解决了血脉问题,且看一个家族次子是如何称霸大陆的QQ群:825319824
  • 黑白色年华

    黑白色年华

    晴天。善杰。尾萤。他们就像很多我们普通高中生一样,做着我们曾经做过的事。逃课,打架,一件又一件温馨的浪漫。那些用生命点燃的烟花,那些被烟花映红的笑脸,我都记得。耗去了大半时光的青春,虽然有过伤心地泪水,但更多的是最自由,最开心的笑容。我们都会坚强勇敢的走过人生的每一站。但是很多时候,看不清去路,也找不到来路。能选择是怎样的一个过程,却左右不了是怎样的一个结局。我们感叹这是命运。最后的最后我才懂得那是一种成长,只是那段黑白色的年华,永远的不敢再被记起。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你的困惑我来解:避孕节育知识

    你的困惑我来解:避孕节育知识

    为了帮助朋友们选择恰当的避孕方法,减少意外妊娠和人工流产的伤害,我们组织专家编写了本书。全书重点介绍了目前常用的各种避孕节育方法和给不同人群的避孕措施建议,对各类人群适应的避孕方法进行了推荐。本书可供育龄人群阅读、参考,也可供致力于避孕节育研究与临床应用的人员借鉴、参考。
  • Tarzan the Terrible

    Tarzan the Terrible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甜妻有空间

    甜妻有空间

    现在的无知少女穿越到了一个没有历史记录的地方,本以为重活一世会很好的,总不会像前世那样,没有亲人没有朋友。但总是事与愿违,爹爹死了,母亲殉情,一个哥哥带着两个妹妹孤苦无依的生活着。但好在老天待人不薄,给了一个空间。种田,经商,空间在手,啥都有。某女:“本姑奶奶领你们奔小康”某男:“我也想奔小康。”某女:“滚,你家田亩万顷,房产无数。”————————————追妻路漫漫,欢迎小可爱们们一起入坑哟!
  • 腹黑帝王情断来生

    腹黑帝王情断来生

    前世,腹黑帝王辜负了她,今生,为挚爱付出真情却被辜负。前世,她楚楚可怜,今生,她冷漠绝情,这一场跨越时空的爱,最终被她狠心拒绝。她没有记忆,她没有感情,她为达目的不择手段。他为护她周全,折断自己轮回的路,化为一缕青烟,烟消云散。
  • 杜英诺悲歌

    杜英诺悲歌

    里尔克是奥地利诗歌界的风云人物,与叶芝、艾略特一起被誉为欧洲现代最伟大的三位诗人。这部大型组诗是里尔克的代表性作品,历十年写成。全诗结构宏大而严谨,歌唱生命、爱情永恒,抒情而富有神秘感。本导读主要是对《杜英诺悲歌》的诠释,详细诠释了每一个悲歌的内容。在末尾详细分析了悲歌的结构,便于读者理解。
  • 豪门邪少的冷妻(大结局)

    豪门邪少的冷妻(大结局)

    她没有友情,也不相信爱情,人生一片平淡,唯一的目标只有报仇,为了达到目的,她可以舍弃所有,接受附带条件的婚姻,在这个令人羡慕的富庶豪门中,与魔鬼一样的老公斗智斗勇,然而她发现这只是一个巨大的陷阱,等着她跳进去,从此深陷……司徒碧瑶:因为母亲是被别人包养的小老婆,所以她愤恨,厌恶,然而,就算是这样的母亲也终于离她而去了,于是她开始了疯狂的报复计划,却不知不觉走入别人设下的陷阱。凌灏瑾:凌家的大少爷,也是凌氏集团的年轻董事,多金、英俊、邪恶,他的身上有着一个天大的秘密,为了这个秘密,他选择了与她成为伙伴。凌灏白:凌家的二少爷,她的同学,也是她的初恋,为了自己的目的,她舍弃了他,致使他成为她道路上最大的一块绊脚石。
  • 锦绣婚途:误惹纨绔痞少

    锦绣婚途:误惹纨绔痞少

    “唐诗诗,我劝你聪明点,孵不出蛋来就别厚颜无耻的占着窝!”婆婆扶着一个怀孕的女人找上门,无限傲娇。唐诗诗看看上门女人微微隆起的肚子,又看看她身边小心伺候着的婆婆,最后将目光落在一旁抿着唇自始至终没有打算开口的男人身上,心冷成冰。三年自以为是的幸福婚姻在这一刻成了一场狗血而俗气的笑话。六年的感情最后换来的是薄薄的小小的轻轻的一张支票:一千万!那个男人因为金钱权势背叛了他们的感情,而她却因为背叛而挥霍了他的钱。这场交易--看起来也貌似公平!最可恨的不是你被挖倒了墙角,而是那无节操的一堵破墙恶劣的公然返身还想要左拥右抱!妻子变xx?亏他想的出来!叔叔同意了!婶婶也同意了!TMD!唐诗诗忍无可忍!既然忍不下去了,那只好学着残忍!前夫悲愤的说:“你竟敢背叛我!唐诗诗,你什么时候变得这么不要脸!”唐诗诗讥诮道:“脸是个什么玩意?我要它何用?”离婚女人门前是非多,情敌步步紧逼连环陷害;前夫不要脸的公然提出“回到我身边!”,妄图左拥右抱;情根深种的大学学长闻讯回国,虚怀以待;就连养父母的弟弟都跟她住到同一个屋檐下频频示好;结果有人更绝,直接将唐诗诗拉进民政局--扯证!吃一堑长一智,再入豪门的唐诗诗脱胎换骨,见招拆招,发誓将自己的爱情,捍卫到底!推荐妖的新文《误嫁豪门之小妻难逃》:《三生三世凤临天下》: