登陆注册
5443900000001

第1章 SCENE I (1)

MRS. ROBERTS; THEN MR. ROBERTS

At the window of her apartment in Hotel Bellingham, Mrs. Roberts stands looking out into the early nightfall. A heavy snow is driving without, and from time to time the rush of the wind and the sweep of the flakes against the panes are heard. At the sound of hurried steps in the anteroom, Mrs. Roberts turns from the window, and runs to the portiere, through which she puts her head.

MRS. ROBERTS: 'Is that you, Edward? So dark here! We ought really to keep the gas turned up all the time.'

MR. ROBERTS, in a muffled voice, from without: 'Yes, it's I.'

MRS. ROBERTS: 'Well, hurry in to the fire, do! Ugh, what a storm!

Do you suppose anybody will come? You must be half frozen, you poor thing! Come quick, or you'll certainly perish!' She flies from the portiere to the fire burning on the hearth, pokes it, flings on a log, jumps back, brushes from her dress with a light shriek the sparks driven out upon it, and continues talking incessantly in a voice lifted for her husband to hear in the anteroom. 'If I'd dreamed it was any such storm as this, I should never have let you go out in it in the world. It wasn't at all necessary to have the flowers. I could have got on perfectly well, and I believe NOW the table would look better without them. The chrysanthemums would have been quite enough; and I know you've taken more cold. I could tell it by your voice as soon as you spoke; and just as quick as they're gone to-night I'm going to have you bathe your feet in mustard and hot water, and take eight of aconite, and go straight to bed. And I don't want you to eat very much at dinner, dear, and you must be sure not to drink any coffee, or the aconite won't be of the least use.' She turns and encounters her husband, who enters through the portiere, his face pale, his eyes wild, his white necktie pulled out of knot, and his shirt front rumpled. 'Why, Edward, what in the world is the matter? What has happened?'

ROBERTS, sinking into a chair: 'Get me a glass of water, Agnes-- wine--whisky--brandy--'

MRS. ROBERTS, bustling wildly about: 'Yes, yes. But what--Bella!

Bridget! Maggy!--Oh, I'll go for it myself, and I WON'T stop to listen! Only--only don't die!' While Roberts remains with his eyes shut, and his head sunk on his breast in token of extreme exhaustion, she disappears and reappears through the door leading to her chamber, and then through the portiere cutting off the dining- room. She finally descends upon her husband with a flagon of cologne in one hand, a small decanter of brandy in the other, and a wineglass held in the hollow of her arm against her breast. She contrives to set the glass down on the mantel and fill it from the flagon, then she turns with the decanter in her hand, and while she presses the glass to her husband's lips, begins to pour the brandy on his head. 'Here! this will revive you, and it'll refresh you to have this cologne on your head.'

ROBERTS, rejecting a mouthful of the cologne with a furious sputter, and springing to his feet: 'Why, you've given me the cologne to DRINK, Agnes! What are you about? Do you want to poison me? Isn't it enough to be robbed at six o'clock on the Common, without having your head soaked in brandy, and your whole system scented up like a barber's shop, when you get home?'

MRS. ROBERTS: 'Robbed?' She drops the wineglass, puts the decanter down on the hearth, and carefully bestowing the flagon of cologne in the wood-box, abandons herself to justice: 'Then let them come for me at once, Edward! If I could have the heart to send you out in such a night as this for a few wretched rosebuds, I'm quite equal to poisoning you. Oh, Edward, WHO robbed you?'

ROBERTS: 'That's what I don't know.' He continues to wipe his head with his handkerchief, and to sputter a little from time to time.

'All I know is that when I got--phew!--to that dark spot by the Frog Pond, just by--phew!--that little group of--phew!--evergreens, you know--phew!--'

MRS. ROBERTS: 'Yes, yes; go on! I can bear it, Edward.'

ROBERTS: '--a man brushed heavily against me, and then hurried on in the other direction. I had unbuttoned my coat to look at my watch under the lamp-post, and after he struck against me I clapped my hand to my waistcoat, and--phew!--'

MRS. ROBERTS: 'Waistcoat! Yes!'

ROBERTS: '--found my watch gone.'

同类推荐
  • 诗格

    诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土圣贤录续编

    净土圣贤录续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 威尼斯商人

    威尼斯商人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上赤文洞古经注

    太上赤文洞古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元丰九域志

    元丰九域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 反穿越之公主现代行

    反穿越之公主现代行

    前世的公主加末代国主,到今世父母捧在手中的珍珠。张果果说,她也算是经历到别人都经历不到的事了。
  • 玄子之寻江

    玄子之寻江

    一场车祸引出一段相识,此刻的相识竟是久别后的重逢。两个种族的相互利用与血流成河,童话对普通人来说只是童话故事,是幸运还是悲哀。
  • 男神速侍寝

    男神速侍寝

    天枢:为什么别人家的宿主都那么好坑,而我只能卑微的当个狗腿子?!羌菱眼神一冷:你说呢?!天枢:………!!!,就冲你这样它哪儿敢说!天枢非常狗腿子:呵呵呵,当然是因为我宿主天生丽质慧质兰心秀外慧中暗香盈袖闭月羞花沉鱼落雁倾国倾城温婉娴淑千娇百媚仪态万千美艳绝世国色天香花容月貌明目皓齿淡扫峨眉清艳脱俗香肌玉肤清丽绝俗仪态万端婉风流转美撼凡尘聘婷秀雅娥娜翩跹俏丽多姿如花似月风姿卓越顾盼流转清丝纠缠举步轻摇美若天仙美愈天人清秀高雅艳冠群芳剪水双瞳美艳绝伦神仙玉骨楚楚动人貌赛西施姿容绝代如花似玉窈窕淑女气质高雅美丽四射樱桃小口静若处子动若脱兔小鸟宜人善解人意娇艳妩媚玲珑剔透玉指如葱肤如凝脂眉如新月秋波流转楚楚动人贤良淑德秀色可餐水灵秀气完美无暇娇羞可爱婀娜多姿美丽动人人面桃花柳眉杏眼温文尔雅明艳动人天生尤物芙蓉如面娇艳惊人冠压群芳风华绝代绝代佳人一代容华………[还好我有度娘。]羌菱:真会说话,不愧是我做的!天枢:[!!]不是应该夸我吗?!
  • 腹黑大人娇憨妻

    腹黑大人娇憨妻

    羽甜,从小家境优越,过着富足的生活,与左小雅、汪玥儿同为发小,更是闺蜜,却在父亲的突然病故后,过上了普通人的生活,而左小雅和汪玥儿分别嫁给了富家子和县委书记的儿子。当羽甜得知父亲的死与姑姑和三叔有关时,又将作何应对呢?李轩,父母早亡,家境落魄,但英雄不问出处,看他如何白手起家,戎装归来,英雄救美,把惦念已久的羽甜宠上天。
  • 诗人主客图

    诗人主客图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一解五音咒诅秘箓

    太上正一解五音咒诅秘箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱情心理学

    爱情心理学

    也许你此刻正遭遇情感的困扰,不知该怎样表达、得到爱;也许你已经历多年的婚姻生活,但彼此间却感受不到真正的爱与关怀;也许你想好好经营自己的情感和家庭,但不知道自己能做什么;也许你希望了解爱的方式,提升自己维护亲密关系的能力……在《爱情心理学》这本书中,知名两性情感问题专家霍妮将使我们对爱情、伴侣选择、激情、嫉妒、欺骗、背叛、沟通、依恋、分手、婚姻等各个方面有一个崭新的认识。阅读本书可能只需要一星期的时间,但其中的某些内容也许能使你受益匪浅。
  • 快穿反派大佬冷静点

    快穿反派大佬冷静点

    天道说没有收集到金乌的碎片就不要回来。嗷嗷嗷!有点难度,不过我可以的。喵貍瑟瑟发抖:“这个金乌,怎么这么宠我?该不会有阴谋吧?”系统:“可能,他想吃掉你”“喵喵,乖点,别想跑。”“跑了,打断腿,了解一下?”“这么细的腰,不容易折吧,嗯?”本文[1V1]别勿喷,新手一枚。
  • 有一种口才叫幽默(第2版)

    有一种口才叫幽默(第2版)

    幽默是一门说话的艺术,是好口才的典型反映,也是人的能力、意志、个性、兴趣的综合体现。它能表现说话者的风度、素养,能把一颗颗散乱的心吸入磁场,让别人的脸上绽放欢乐的笑容。本书对幽默进行了全方位的探讨,用简明流畅的文字和趣味十足的故事告诉读者幽默与生活、工作以及做人、做事的关系,告诉读者幽默有哪些技巧、如何掌握这些技巧。相信本书定会给读者提供一个认识幽默、运用幽默、享受幽默的窗口。
  • 乱世不配

    乱世不配

    在距地球1.49光年之外,149597870千米之地。你会选择信仰还是死亡?抑或是她?在你的一生中,总有一些东西会比你曾经拥有或现在拥有的一切都来的重要。它值得用用一切来博取。例如白洗的死亡。例如质年的信仰。例如希文的质年。