登陆注册
5443800000022

第22章 NOVEMBER(1)

1.

THOU art of this world, Christ. Thou know'st it all;

Thou know'st our evens, our morns, our red and gray;

How moons, and hearts, and seasons rise and fall;

How we grow weary plodding on the way;

Of future joy how present pain bereaves, Rounding us with a dark of mere decay, Tossed with a drift Of summer-fallen leaves.

2.

Thou knowest all our weeping, fainting, striving;

Thou know'st how very hard it is to be;

How hard to rouse faint will not yet reviving;

To do the pure thing, trusting all to thee;

To hold thou art there, for all no face we see;

How hard to think, through cold and dark and dearth, That thou art nearer now than when eye-seen on earth.

3.

Have pity on us for the look of things, When blank denial stares us in the face.

Although the serpent mask have lied before, It fascinates the bird that darkling sings, And numbs the little prayer-bird's beating wings.

For how believe thee somewhere in blank space, If through the darkness come no knocking to our door?

4.

If we might sit until the darkness go, Possess our souls in patience perhaps we might;

But there is always something to be done, And no heart left to do it. To and fro The dull thought surges, as the driven waves fight In gulfy channels. Oh! victorious one, Give strength to rise, go out, and meet thee in the night.

5.

"Wake, thou that sleepest; rise up from the dead, And Christ will give thee light." I do not know What sleep is, what is death, or what is light;

But I am waked enough to feel a woe, To rise and leave death. Stumbling through the night, To my dim lattice, O calling Christ! I go, And out into the dark look for thy star-crowned head.

6.

There are who come to me, and write, and send, Whom I would love, giving good things to all, But friend--that name I cannot on them spend;

'Tis from the centre of self-love they call For cherishing--for which they first must know How to be still, and take the seat that's low:

When, Lord, shall I be fit--when wilt thou call me friend?

7.

Wilt thou not one day, Lord? In all my wrong, Self-love and weakness, laziness and fear, This one thing I can say: I am content To be and have what in thy heart I am meant To be and have. In my best times I long After thy will, and think it glorious-dear;

Even in my worst, perforce my will to thine is bent.

8.

My God, I look to thee for tenderness Such as I could not seek from any man, Or in a human heart fancy or plan--A something deepest prayer will not express:

Lord, with thy breath blow on my being's fires, Until, even to the soul with self-love wan, I yield the primal love, that no return desires.

9.

Only no word of mine must ever foster The self that in a brother's bosom gnaws;

I may not fondle failing, nor the boaster Encourage with the breath of my applause.

Weakness needs pity, sometimes love's rebuke;

Strength only sympathy deserves and draws--And grows by every faithful loving look.

10.

'Tis but as men draw nigh to thee, my Lord, They can draw nigh each other and not hurt.

Who with the gospel of thy peace are girt, The belt from which doth hang the Spirit's sword, Shall breathe on dead bones, and the bones shall live, Sweet poison to the evil self shall give, And, clean themselves, lift men clean from the mire abhorred.

11.

My Lord, I have no clothes to come to thee;

My shoes are pierced and broken with the road;

I am torn and weathered, wounded with the goad, And soiled with tugging at my weary load:

The more I need thee! A very prodigal I stagger into thy presence, Lord of me:

One look, my Christ, and at thy feet I fall!

12.

Why should I still hang back, like one in a dream, Who vainly strives to clothe himself aright, That in great presence he may seemly seem?

Why call up feeling?--dress me in the faint, Worn, faded, cast-off nimbus of some saint?

Why of old mood bring back a ghostly gleam--While there He waits, love's heart and loss's blight!

13.

Son of the Father, elder brother mine, See thy poor brother's plight; See how he stands Defiled and feeble, hanging down his hands!

Make me clean, brother, with thy burning shine;

>From thy rich treasures, householder divine, Bring forth fair garments, old and new, I pray, And like thy brother dress me, in the old home-bred way.

14.

My prayer-bird was cold--would not away, Although I set it on the edge of the nest.

Then I bethought me of the story old--Love-fact or loving fable, thou know'st best--How, when the children had made sparrows of clay, Thou mad'st them birds, with wings to flutter and fold:

Take, Lord, my prayer in thy hand, and make it pray.

15.

My poor clay-sparrow seems turned to a stone, And from my heart will neither fly nor run.

I cannot feel as thou and I both would, But, Father, I am willing--make me good.

What art thou father for, but to help thy son?

同类推荐
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牟梨曼陀罗咒经

    牟梨曼陀罗咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上大道三元品诫谢罪上法

    太上大道三元品诫谢罪上法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗说

    诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经疏义·赵志坚

    道德真经疏义·赵志坚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 喜劫良缘,摄政王的小娇妃

    喜劫良缘,摄政王的小娇妃

    穿越三好,吃好喝好睡好。穿越三早,早嫁人早生子早死。有此秘笈,回现代有望。想她傅家小姐谨记上面几条人生格言,正职看书绣花聊家常,偶尔兼职当公主太傅,已然小心翼翼,自求多福,没空招惹变态。娶妻三能,能下饭能陪喝能暖床。娶妻三有,有胆识有心计有他。得此女子,娶妻有望。想他当朝摄政王爷心有标尺碍于无人,正职养虎为猖陷害忠良,偶尔兼职扰乱民生,无敌是他最大的痛,若是有人引了他的兴致,自然是没理由放弃啊。某女受虐多次狂怒,“你是不是有病,遛狗一样一收一放!”某男依然不动声色,“姑娘如此自贬,本王自然不敢反驳,其实,都是玩物,可本王是把你当风筝!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 北地太白

    北地太白

    极北之地苍穹之下,巍峨山地困有猛兽苍天,守链人八方镇守安得世间太平一片天。余晖之际,撑船舵手应天命而来,船中人掀起这山,狂风吹散这云,东方鱼肚吐露,八方揭竿而起。苍天有眼,再还天地八百年。
  • 绝地求生小党漂流记

    绝地求生小党漂流记

    大家好,我是党汪汪,来自一个东方古老而又神秘的国度。在一次乘坐飞机,遭遇神秘怪物恐怖袭击,只有我一个人活了下来。荒岛绝地求生,获得神器护佑,经历各种怪物。终于知道回家的唯一办法,那就是打败即将复活要毁灭全宇宙的黑暗邪神加碳揭锅,而打败邪神唯一的办法,那就是将大骨熬成汤。想要成功熬出大骨汤,就要找出地球新东方厨师团团长在3000万年前,感化了一个黑暗巨人之后留下来的秘密配方。寻找配方的过程之中,我发现黑暗邪神的能量并不是黑暗的,它的能量是汤汁能量的对立的神秘能量,而且秘密配方也在邪神的身上。我该怎么办?我不知道未来会怎么样,但是我一定会活下来的。因为我还要看,史上最勤快的搞笑节目。
  • 电竞之一见倾心

    电竞之一见倾心

    当电竞进入正式教育的其中一部分,受欢迎的程度甚至比娱乐明星还高,当游戏不在玩物丧志,可想而知,会有多少年轻人投身其中,这是一篇电竞高手与高冷医生的相遇
  • 告诉你一个诺贝尔的故事

    告诉你一个诺贝尔的故事

    本书从诺贝尔的儿时开始写起,生动地讲述了诺贝尔这位传奇人物充满了非凡的戏剧性和悲剧性的一生,旨在让广大青少年了解这位发明家和企业家不平凡的人生经历及伟大的人格。
  • 诡间异闻录

    诡间异闻录

    命运摆钟的指针指向你的时候,你只能选择接受与放弃,但是注定的路,是一定会走下去。
  • 墨少,你老婆回来了

    墨少,你老婆回来了

    末城有一个英俊青年,年轻有为,事业有成,是万千待嫁少女的白马王子。听说,青年自幼就与人定了娃娃亲,心碎!听说,青年的小未婚妻从小就失踪了,狂喜!听说,青年的小未婚妻被找到了,失望!听说,青年和小未婚妻要结婚了,跳楼!···餐厅女子端正的坐着,手中拿着刀叉,看着面前的牛排,久久未动。对面的男子目光温柔的落在女子身上,注意着她的神情。而桌边站着的浓妆艳抹的女人正面目狰狞,咬牙切齿的说道:“宫凉月,你以为你算什么东西,不过是运气好,出生在宫家,说到底,你是不是宫家的种还不知道呢···”女子眉尖微微一蹙。男子眼底一沉,“扔出去!”“啊~”伴随着尖叫声,女子茫然的抬头,她只是在考虑要从哪个角度下手。办公室“蓝墨炎!”娇小的女子推门而入,双手撑着办公桌,恶狠狠的看着对面的男人,“看你做的好事!”男人眉眼温柔,嘴角弯起,“怎么了?今天不是和朋友约了一起去水上乐园玩吗?”“你还说!”女子指着男人,“是不是你威胁她们不准跟我出去的?本来都说好了的,突然都说要临时加班,是不是你搞的鬼?”“奥。”男人越过办公桌将女子抱进怀中,“那真是太可惜了。不要生气了,下次我陪你一起去好不好?”“真的不是你?”女子狐疑的看着男人。男人微微一笑,不置可否。
  • 看命一掌金

    看命一掌金

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浑厚深沉的古印度文明

    浑厚深沉的古印度文明

    古印度是人类文明的发源地之一,古印度文明以其异常丰富、玄奥和神奇深深地吸引着世人,对亚洲诸国包括中国产生过深远的影响。全书讲述了“古印度文明的起源”、“印度古文明的暴力终结”、“古印度的自然科学与技术”等内容。
  • 我笔下的七宗罪

    我笔下的七宗罪

    《便衣警察》《永不暝目》《玉观音》《拿什么拯救你,我的爱人》……海岩为大众所熟知,这得归功于他笔下的这些剧。海岩是个奇人,只有小学四年级的学历,却成为高级经济师、著名作家、重点大学的兼职教授,写小说改剧本,屡屡创造收视高峰,而他的本职工作却是企业家。本书主要包括了四大部分:第一解读海岩;第二与名记者对话;第三海岩杂烩;第四网络海岩,是一部海岩的传记文集。