登陆注册
5443500000001

第1章 CHAPTER I(1)

- BLIND EYES IN THE FOREST

HILARIUS stood at the Monastery gate, looking away down the smooth, well-kept road to the highway beyond. It lay quiet and serene in the June sunshine, the white way to the outer world, and not even a dust cloud on the horizon promised the approach of the train of sumpter mules laden with meats for the bellies and cloth for the backs of the good Brethren within. The Cellarer lacked wine, the drug stores in the farmery were running low; last, but not least, the Precentor had bespoken precious colours, rich gold, costly vellum, and on these the thoughts of Hilarius tarried with anxious expectation.

On his left lay the forest, home of his longing imaginings. The Monastery wall crept up one side of it, and over the top the great trees peered and beckoned with their tossing, feathery branches.

Twice had Hilarius walked there, attending the Prior as he paced slowly and silently along the mossy ways, under the strong, springing pines; and the occasions were stored in his memory with the glories of St Benedict's Day and Our Lady's Festivals. Away to the right, within the great enclosure, stretched the Monastery lands, fair to the eye, with orchard and fruitful field, teeming with glad, unhurried labour.

At a little elevation, overlooking the whole domain, rose the Priory buildings, topped by the Church, crown and heart of the place, signing the sign of the Cross over the daily life and work of the Brethren, itself the centre of that life, the object of that work, ever unfinished because love knows not how to make an end.

To the monks it was a page in the history of the life of the Order, written in stone, blazoned with beauty of the world's treasure; a page on which each generation might spell out a word, perchance add a line, to the greater glory of God and St Benedict. They were always at work on it, stretching out eager hands for the rare stuffs and precious stones devout men brought from overseas, finding a place for the best of every ordered craft; their shame an uncouth line or graceless arch, their glory each completed pinnacle and fretted spire; ever restoring, enlarging, repairing, spendthrift of money and time in the service of the House of the Lord.

The sun shone hot on grey wall and green garth; the spirit of insistent peace brooded over the place. The wheeling white pigeons circling the cloister walls cried peace; the sculptured saints in their niches over the west door gave the blessing of peace; an old, blind monk crossed the garth with the hesitating gait of habit lately acquired - on his face was great peace. It rested everywhere, this peace of prayerful service, where the clang of the blacksmith's hammer smote the sound of the Office bell.

Hilarius, at the gate, questioned the road again and again for sign of the belated train. It was vexatious; the Prior's lips would take a thinner line, for the mules were already some days overdue; and it was ill to keep the Prior waiting. The soft June wind swept the fragrance of Mary's lilies across to the lad; he turned his dreamy, blue eyes from the highway to the forest. The scent of the pinewoods rushed to meet his sudden thought. Should he, dare he, break cloister, and taste the wondrous delight of an unwalled world? It were a sin, a grave sin, in a newly-made novice, cloister-bred. The sweet, pungent smell overpowered him; the trees beckoned with their long arms and slender fingers; the voice of the forest called, and Hilarius, answering, walked swiftly away, with bowed head and beating heart, between the sunburnt pine-boles.

At last he ventured to stop and look around him, his fair hair aflame in the sunlight, his eyes full of awe of this arched and pillared city of mystery and wonder.

It was very silent. Here and there a coney peeped out and fled, and a woodpecker toiled with sharp, effective stroke. Hilarius' eyes shone as he lifted his head and caught sight of the sunlit blue between the great, green-fringed branches: it was as if Our Lady trailed her gracious robe across the tree-tops. Then, as he bathed his thirsty soul in the great sea of light and shade, cool depths and shifting colours, the sense of his wrong-doing slipped from him, and joy replaced it - joy so great that his heart ached with it. He went on his way, singing Lauda Syon, his eyes following the pine-boles, and presently, coming out into an open glade, halted in amazement.

A flower incarnate stood before him; stood - nay, danced in the wind. Over the sunny sward two little scarlet-clad feet chased each other in rhythmic maze; dainty little brown hands spread the folds of the deep blue skirt; a bodice, silver-laced, served as stalk, on which balanced, lightly swaying, the flower of flowers itself. Hilarius' eyes travelled upwards and rested there. Cheeks like a sunburnt peach, lips, a scarlet bow; shimmering, tender, laughing grey eyes curtained by long curling lashes; soft tendrils of curly hair, blue black in the shadows, hiding the low level brow. A sight for gods, but not for monks; above all, not for untutored novices such as Hilarius.

His sin had found him out; it was the Devil, the lovely lady of St Benedict; he drew breath and crossed himself hastily with a murmured "Apage Sataas!"

The dancer stopped, conscious perhaps of a chill in the wind.

"O what a pretty boy!" she cried gaily. "Playing truant, I dare wager. Come and dance!"

同类推荐
  • 西南纪事

    西南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶出家事

    根本说一切有部毗奈耶出家事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典嫂叔部

    明伦汇编家范典嫂叔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文昌旅语

    文昌旅语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建中靖国续灯录

    建中靖国续灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一错成婚之首席不好惹

    一错成婚之首席不好惹

    四年前,年氏少爷钻石王老王年景同在美国时,在参加过一个化装舞意外发生了一夜q,但是他始终不知道那个女人是谁,更加不知道她长的什么样子,最可气的是,那女人居然用钱来侮辱他,在临走的时候桌面上居然放了一沓钱,难道那女人是把他当做牛郎了吗?年景同想撕碎那个女人的心都有了,但是心里同时也多了一种异样的感觉,始终对那个女人念念不忘,更加念念不忘那个夜晚的感觉,四年后的化装舞会,年景同又看到了那个吸血鬼面具,她们,是同一个人吗?
  • 风与袖

    风与袖

    太平盛世下的暗流涌动,家族联姻与金钱交易,亲情、友情、爱情,全交织在一个少年的身上……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 幼科释谜

    幼科释谜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经全书

    道德经全书

    两千多年前,周王室衰微,诸侯并起,以下克上,烽火连天,战乱频仍。在这个“世风日下,人心不古”的时代,老子见社会道德衰败,失望至极,便乘青牛西出函谷关,隐居而不知所终。在出关之时,他应关令尹喜之求,留下了一部五千言的《道德经》。
  • 鲁滨逊漂流记

    鲁滨逊漂流记

    《鲁滨逊漂流记》通过惊险曲折的故事情节描写了航海家鲁滨逊的冒险历程。鲁滨逊出生在一个富有的商人家庭,从小并没有多大的志向,只是在一次朋友唆使的海上旅行后就爱上了航海。他多次偷偷地离家出走,经历了海盗、可怕的热带风暴等磨难,终于又在一次长途的海上旅行中遇到了海难。同行的水手、乘客全部遇难,唯有鲁滨逊幸存,只身漂流到一个荒无人烟的孤岛上。在荒岛上,他自己种植粮食,驯养野生动物,自制面包机、陶瓷工具,制造独木舟。最后,鲁滨逊凭借惊人的毅力和胆识,顽强的自我保护能力,丰富的生活经验,超人的智慧和创造精神,在岛上生活28年后,终于奇迹般地回到阔别了35年的故乡英国。
  • 子午谷

    子午谷

    本书分军事环境;军事组织;兵事战役;中央红军在瓦窑堡的军事活动;军事工作;政治工作;后勤工作;兵役;民从武装等11章。
  • 那里有灵气

    那里有灵气

    “这世间真有神么?”有人问。“有没有神我不知道,但是真的有龙,我表哥就被一条龙服务过。”宁子川听着同学的讨论,心想着自己还要趁着灵气潮汐冲击境界呢。灵气降临,对于人类来说是机缘也是灾难……就看谁更擅长火中取栗。
  • 镇海歌

    镇海歌

    一片人与妖和谐相处的大陆,一个穿越来懵懂的少年,一段跌宕起伏的旅程,一首名扬天下的镇海战歌。
  • 追爱百分百:总裁,靠边站

    追爱百分百:总裁,靠边站

    五年的婚姻,她倾尽一切,他却不屑一顾,她的一颗真心被他踩在脚底碾得粉碎!她终于明白,初见之时便已注定爱恨,纵然她费尽心思却也无法得到他的一点温暖。她抽身而退,他却穷追不舍,“一日为妻,终身为妻,苏依米,你还想逃到哪儿去?”“妈妈,妈妈,我们跟爸爸回去,你们再给我生个妹妹吧!”小包子眨巴着眼睛,拽着她的衣摆。宋图南将她一把抱起,“走,咱们这就去给亦砮生妹妹!”