登陆注册
5441700000174

第174章 CHAPTER XLI(1)

A DEED WITHOUT A NAME.

Caroline, profoundly agitated, rested her hands on the back of a chair for support, and regarded La Corriveau for some moments without speaking. She tried to frame a question of some introductory kind, but could not. But the pent-up feelings came out at last in a gush straight from the heart.

"Did you write this?" said she, falteringly, to La Corriveau, and holding out the letter so mysteriously placed in her hand by Mere Malheur. "Oh, tell me, is it true?"

La Corriveau did not reply except by a sign of assent, and standing upright waited for further question.

Caroline looked at her again wonderingly. That a simple peasant- woman could have indited such a letter, or could have known aught respecting her father, seemed incredible.

"In heaven's name, tell me who and what you are!" exclaimed she. "I never saw you before!"

"You have seen me before!" replied La Corriveau quietly.

Caroline looked at her amazedly, but did not recognize her. La Corriveau continued, "Your father is the Baron de St. Castin, and you, lady, would rather die than endure that he should find you in the Chateau of Beaumanoir. Ask me not how I know these things; you will not deny their truth; as for myself, I pretend not to be other than I seem."

"Your dress is that of a peasant-woman, but your language is not the language of one. You are a lady in disguise visiting me in this strange fashion!" said Caroline, puzzled more than ever. Her thoughts at this instant reverted to the Intendant. "Why do you come here in this secret manner?" asked she.

"I do not appear other than I am," replied La Corriveau evasively, "and I come in this secret manner because I could get access to you in no other way."

"You said that I had seen you before; I have no knowledge or recollection of it," remarked Caroline, looking fixedly at her.

"Yes, you saw me once in the wood of St. Valier. Do you remember the peasant-woman who was gathering mandrakes when you passed with your Indian guides, and who gave you milk to refresh you on the way?"

This seemed like a revelation to Caroline; she remembered the incident and the woman. La Corriveau had carefully put on the same dress she had worn that day.

"I do recollect!" replied Caroline, as a feeling of confidence welled up like a living spring within her. She offered La Corriveau her hand. "I thank you gratefully," said she; "you were indeed kind to me that day in the forest, and I am sure you must mean kindly by me now."

La Corriveau took the offered hand, but did not press it. She could not for the life of her, for she had not heart to return the pressure of a human hand. She saw her advantage, however, and kept it through the rest of the brief interview.

"I mean you kindly, lady," replied she, softening her harsh voice as much as she could to a tone of sympathy, "and I come to help you out of your trouble."

For a moment that cruel smile played on her thin lips again, but she instantly repressed it. "I am only a peasant-woman," repeated she again, "but I bring you a little gift in my basket to show my good- will." She put her hand in her basket, but did not withdraw it at the moment, as Caroline, thinking little of gifts but only of her father, exclaimed,--"I am sure you mean well, but you have more important things to tell me of than a gift. Your letter spoke of my father. What, in God's name, have you to tell me of my father?"

La Corriveau withdrew her hand from the basket and replied, "He is on his way to New France in search of you. He knows you are here, lady."

"In Beaumanoir? Oh, it cannot be! No one knows I am here!" exclaimed Caroline, clasping her hands in an impulse of alarm.

"Yes, more than you suppose, lady, else how did I know? Your father comes with the King's letters to take you hence and return with you to Acadia or to France." La Corriveau placed her hand in her basket, but withdrew it again. It was not yet time.

"God help me, then!" exclaimed Caroline, shrinking with terror.

"But the Intendant; what said you of the Intendant?"

"He is ordered de par le Roi to give you up to your father, and he will do so if you be not taken away sooner by the Governor."

Caroline was nigh fainting at these words. "Sooner! how sooner?" asked she, faintly.

"The Governor has received orders from the King to search Beaumanoir from roof to foundation-stone, and he may come to-morrow, lady, and find you here."

The words of La Corriveau struck like sharp arrows into the soul of the hapless girl.

"God help me, then!" exclaimed she, clasping her hands in agony.

"Oh, that I were dead and buried where only my Judge could find me at the last day, for I have no hope, no claim upon man's mercy! The world will stone me, dead or living, and alas! I deserve my fate.

It is not hard to die, but it is hard to bear the shame which will not die with me!"

She cast her eyes despairingly upward as she uttered this, and did not see the bitter smile return to the lips of La Corriveau, who stood upright, cold and immovable before her, with fingers twitching nervously, like the claws of a fury, in her little basket, while she whispered to herself, "Is it time, is it time?" but she took not out the bouquet yet.

Caroline came still nearer, with a sudden change of thought, and clutching the dress of La Corriveau, cried out, "O woman, is this all true? How can you know all this to be true of me, and you a stranger?"

"I know it of a certainty, and I am come to help you. I may not tell you by whom I know it; perhaps the Intendant himself has sent me," replied La Corriveau, with a sudden prompting of the spirit of evil who stood beside her. "The Intendant will hide you from this search, if there be a sure place of concealment in New France."

The reply sent a ray of hope across the mind of the agonized girl.

She bounded with a sense of deliverance. It seemed so natural that Bigot, so deeply concerned in her concealment, should have sent this peasant woman to take her away, that she could not reflect at the moment how unlikely it was, nor could she, in her excitement, read the lie upon the cold face of La Corriveau.

同类推荐
  • 芥隐笔记

    芥隐笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾通志

    台湾通志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前阴门

    前阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严原人论合解

    华严原人论合解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大光明藏

    大光明藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的专属升级游戏

    我的专属升级游戏

    这是一名游戏玩家在异世界寻道长生果的故事。
  • 羊脂球

    羊脂球

    小说描绘了一八七零年普法战争期间,有一辆法国马车在离开敌战区时,被一名普鲁士军官扣留。军官一定要车上一个绰号叫羊脂球的妓女陪他过夜,否则马车就不能通过。羊脂球出于爱国心断然拒绝,可是和他同车的有身份的乘客为了各自私利,逼她为了大家而牺牲自己,羊脂球出于无奈而作了让步。可当第二天早上马车出发时,那些昨天还苦苦哀求的乘客们却突然换了一副嘴脸,个个疏远她,不屑在与她讲话。她觉得自己被这些顾爱名誉的混帐东西轻视淹没了,当初,他们牺牲她,之后又把她当作一件肮脏的废物扔掉。
  • 大宗师(全集)

    大宗师(全集)

    长江,在其滚滚的浑浊浪涛下,不见天日的厚厚淤泥中,实在隐藏了太多太多离奇故事,就让作者为你娓娓道来。2008年,一起盗捞沉江铁锚引发的海损事故,连环导致了另一诡异事件——长江断流。百里江水突然莫名干涸,上下游船只毫无预兆搁浅于江底,一块散发着死亡气息的巨大铁板却惊现江心。10分钟后,江水汹涌而至,江面大雾,50 年前失踪的事故车船却以恐怖的方式重出天日,更令人毛骨悚然。雕刻着扭曲棋盘的铁板究竟藏着什么惊天秘密?这一诡异事件与疯子和王八又有何关联?
  • 新中国往事:政坛旧闻

    新中国往事:政坛旧闻

    本书汇集了关于毛泽东、周恩来、邓小平、陈云等领导人的文章,同时回顾了与之相关的一些历史事件,具有真实性和可读性。
  • 快穿天帝你别跑

    快穿天帝你别跑

    (甜宠)[女宠男]在世界刚刚生成是就有了玥柒,玥柒看遍世间,世称:莲华帝君,某天契约了某得团子,于是最终找到了她家宝贝媳妇某天玥柒抱着她家媳妇问了个问题“以前你和我不熟是怎么看我的?”“冷漠,高不可攀的神”衾子卿耳边不自觉带上了一丝粉红玥柒挑了挑眉继续问“现在呢?”衾子卿看了一眼抱着他的玥柒咬牙切齿的说:“衣冠禽兽”听到衾子卿的话玥柒认同的点了点头媳妇说的什么都对你不知道所有的相遇都是我的预谋已久———衾子卿【女宠男】甜文不解释,新手上路,请多呵护。小小的身躯,大大的懒惰就是我QQ群:128225763
  • 打动人心的108个交际技巧(教你成功丛书15本)

    打动人心的108个交际技巧(教你成功丛书15本)

    一个擅于交际的人,往往会受到很多人的喜欢,在各种场合下办起事情来,也会如鱼得水,因为人们常常会愿意帮助自己喜欢的人。有的人认为自己性格内向,不擅交际,常常担心自己做错事说错话。本书旨在向你展示切实可行的交际绝招,让你在人际关系中能够游刃有余,成为真正的交际高手。
  • 小城春秋

    小城春秋

    小说以1930年5月共产党领导的厦门大劫狱事件为背景,反映了1927年到1936年间中国革命斗争的一个侧面,塑造了李悦、何剑平、丁秀苇、吴七等一群具有共产主义理想和爱国主义思想的革命知识分子形象。在地下党的领导下,斗争取得了非凡的胜利,成功地营救了四十多位同志。
  • 真假如梦

    真假如梦

    以三个不同年代的人为主线,讲述各个年代不同的人,不同价值观的故事。本故事讲述的是娱乐圈,圈里圈外的事。
  • 妃有千面:全能召唤师

    妃有千面:全能召唤师

    慕容家的人,要么不出世。出世,就要成为当世的强者!什么?穿越。没关系,我有宝物在手。什么?白莲花二姐?揍她。什么?嫁人。没关系,我修为高。还有什么?自己竟然嫁给了这么一个大帅哥?那我就……嘻嘻嘻。本文为穿越女强,既有打脸啪啪啪,也有男女主暧昧日常,1v1身心双洁。新婚之夜,她说:“约法三章!”他说:“好。”看着他离去的背影,她心想:这长平王还挺好欺负的。可是长乐宫那染血的双目,她才惊觉,原来他的温柔只给了她。万兽森林里,他背着她,她趴在他的背上,问他:“你当初为什么选择和我成亲啊。”他回:“因为第一次看见你的时候就感觉你特别犟,我就喜欢强扭的瓜。”来到现世,她说:“你就在学校门口等我,等会儿我回来找你。”他抓住她的手:“你不会回来的,你想趁机把我丢下。”她心虚的看了眼学校大门,只能将他带去寝室门口。“这样总可以了吧?”“你果然是想把我丢下,这和刚才那都不是一个学校!”某人恨恨的看着她。
  • 王熙凤办事有一手

    王熙凤办事有一手

    王熙凤的管理来得直接有效,具有以下几个鲜明的特点:不承诺,只不断指出“这是你该做的”;不示范,只不断指出“我说的你应该懂,你应该会”;不交流,只不断指出“你只需要照我说的去做就行了”;不讨论,以独裁的方式实现民主,而不幻想以民主的方式实现民主;不原谅,手不错一次就将被永久开除。