登陆注册
5441700000167

第167章 CHAPTER XXXIX(5)

The repulsive look of the old crone sent a shock through the fine, nervous organization of the young girl. She requested Mere Malheur to be seated, however, and in her gentle manner questioned her about the dream.

Mere Malheur was an adept in such things, and knew well how to humor human nature, and lead it to put its own interpretations upon its own visions and desires while giving all the credit of it to herself.

Mere Malheur therefore interpreted the dream according to Caroline's secret wishes. This inspired a sort of confidence, and Mere Malheur seized the opportunity to deliver the letter from La Corriveau.

"My Lady," said she, looking carefully round the room to note if the door was shut and no one was present, "I can tell you more than the interpretation of your dream. I can tell who you are and why you are here!"

Caroline started with a frightened look, and stared in the face of Mere Malheur. She faltered out at length,--"You know who I am and why I am here? Impossible! I never saw you before."

"No, my Lady, you never saw me before, but I will convince you that I know you. You are the daughter of the Baron de St. Castin! Is it not so?" The old crone looked frightfully knowing as she uttered these words.

"Mother of mercies! what shall I do?" ejaculated the alarmed girl.

"Who are you to say that?"

"I am but a messenger, my Lady. Listen! I am sent here to give you secretly this letter from a friend who knows you better than I, and who above all things desires an interview with you, as she has things of the deepest import to communicate."

"A letter! Oh, what mystery is all this? A letter for me! Is it from the Intendant?"

"No, my Lady, it is from a woman." Caroline blushed and trembled as she took it from the old crone.

A woman! It flashed upon the mind of Caroline that the letter was important. She opened it with trembling fingers, anticipating she knew not what direful tidings when her eyes ran over the clear handwriting.

La Corriveau had written to the effect that she was an unknown friend, desirous of serving her in a moment of peril. The Baron de St. Castin had traced her to New France, and had procured from the King instructions to the Governor to search for her everywhere and to send her to France. Other things of great import, the writer said, she had also to communicate, if Caroline would grant her a private interview in the Chateau.

There was a passage leading from the old deserted watch-tower to the vaulted chamber, continued the letter, and the writer would without further notice come on the following night to Beaumanoir, and knock at the arched door of her chamber about the hour of midnight, when, if Caroline pleased to admit her, she would gladly inform her of very important matters relating to herself, to the Intendant, and to the Baron de St. Castin, who was on his way out to the Colony to conduct in person the search after his lost daughter.

The letter concluded with the information that the Intendant had gone to Trois Rivieres, whence he might not return for a week, and that during his absence the Governor would probably order a search for her to be made at Beaumanoir.

Caroline held the letter convulsively in her hand as she gathered its purport rather than read it. Her face changed color, from a deep flush of shame to the palest hue of fear, when she comprehended its meaning and understood that her father was on his way to New France to find out her hiding-place.

"What shall I do! Oh, what shall I do!" exclaimed she, wringing her hands for very anguish, regardless of the presence of Mere Malheur, who stood observing her with eyes glittering with curiosity, but void of every mark of womanly sympathy or feeling.

"My father, my loving father!" continued Caroline, "my deeply- injured father coming here with anger in his face to drag me from my concealment! I shall drop dead at his feet for very shame. Oh, that I were buried alive with mountains piled over me to hide me from my father! What shall I do? Whither shall I go? Bigot, Bigot, why have you forsaken me?"

Mere Malheur continued eyeing her with cold curiosity, but was ready at the first moment to second the promptings of the evil spirit contained in the letter.

"Mademoiselle," said she, "there is but one way to escape from the search to be made by your father and the Governor,--take counsel of her who sends you that friendly letter. She can offer you a safe hiding-place until the storm blows over. Will you see her, my Lady?"

"See her! I, who dare see no one! Who is she that sends me such strange news? Is it truth? Do you know her?" continued she, looking fixedly at Mere Malheur, as if in hope of reading on her countenance some contradiction of the matter contained in the letter.

"I think it is all true, my Lady," replied she, with mock humility;

"I am but a poor messenger, however, and speak not myself of things I do not know, but she who sends me will tell you all."

"Does the Intendant know her?"

"I think he told her to watch over your safety during his absence.

She is old and your friend; will you see her?" replied Mere Malheur, who saw the point was gained.

"Oh, yes, yes! tell her to come. Beseech her not to fail to come, or I shall go mad. O woman, you too are old and experienced and ought to know,--can she help me in this strait, think you?" exclaimed Caroline, clasping her hands in a gesture of entreaty.

"No one is more able to help you," said the crone; "she can counsel you what to do, and if need be find means to conceal you from the search that will be made for you."

"Haste, then, and bid her come to-morrow night! Why not tonight?"

Caroline was all nervous impatience. "I will wait her coming in the vaulted chamber; I will watch for her as one in the valley of death watches for the angel of deliverance. Bid her come, and at midnight to-morrow she shall find the door of the secret chamber open to admit her."

同类推荐
  • 蒙鞑备录

    蒙鞑备录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弘道书

    弘道书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广菩萨十地经

    大方广菩萨十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甘水仙源录

    甘水仙源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窦存

    窦存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑礼羊

    黑礼羊

    兴旺赶着羯羊(阉羊)在前面急急地走,老福祥一步三挪地跟在后面。兴旺着急地说,大爹,看日头都到后脑勺了,你快点嘛!老福祥不悦了,说,好席不怕晚,你娃急个啥。兴旺说,我咋不急,晚了赶不上宰,村长又要骂人呢。老福祥说,那天他骂你,是你浑球乱来,该骂!没给你两巴掌就算饶了你哩。你给大爹实说,现时肚子里又打啥鬼算盘了?兴旺让老福祥说破了心思,嘿嘿地咧了咧嘴,用手里的柳条抽了下羯羊说,今个早些到,这羊他就得宰,当着县里当官的面,他当村长的不好杀价。再者,上回那只羯羊的钱一分都没给,还挨了顿骂。
  • 寡人有病

    寡人有病

    朱宇重生到了大明,身为裕王殿下,是太子的大热门。只是体弱多病,又不被老爹嘉靖所喜。有啥就有病,没啥就没钱,朱宇倒霉透了。
  • 宝重《弟子规》

    宝重《弟子规》

    今天这个时代,依然可用狄更斯《双城记》刚刚开始的几句话来描述:“这是最好的时代,这是最坏的时代;这是最聪明的时代,这是最愚蠢的时代;这是信任的时代,这是欺骗的时代……”
  • 江南情仇

    江南情仇

    林忘我看着纸上的诗——花容月貌为谁妍?人老珠黄谁来哭?莫名地哭了。人总有自己无法选择的时候。男人碰到这种情况会更多一点,因为他们要承担的更多。
  • 其实,我喜欢你很久了

    其实,我喜欢你很久了

    匆匆三年,一场暗恋。终究只是一场扶不上台面的单思。林亦舟的眼睛明亮,“我很爱她,所以并不希望和她分开,这样或许是最好的选择,我在最成熟的时候把她找回来了”。而不是在年少轻狂的时候说要和她共度一生。沈泱泱每次笑的时候,眼睛都会弯成一条桥,恬静的如月光清浅,慵懒的如午后橘猫。此生喜欢上他,仿若不是执念,而是命运。正如张爱玲先生所说,你问我爱你值得不值得,其实你应该知道,爱就是不问值得不值得。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 别让我再遇见你

    别让我再遇见你

    通过鲜活的事例,围绕恋爱、婚姻、分手、小三、旧情人等情感话题,将男女交往技巧和注意事项分析得入情入理。作者视角独特,观察敏锐,语言实而不华、如话家常,诸多俗意盎然的被分析得入情入理,富于营养。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 梦入红楼

    梦入红楼

    “新书《红楼大贵族》已发布,重启红楼路,这一次,不一样的梦,更美的梦。” 不意踏入红楼,走一段红楼路。 (新书已发布,快来围观)VIP群:一一零,八一六,一六一
  • 双面邪王:冷妃乱君心

    双面邪王:冷妃乱君心

    她本是现代社会翻手为云覆手为雨的神偷,一朝穿越,却成为了在太子选妃大典上,被陷害勾入狱喊冤而死的大小姐陌清尘。娘亲早死、父亲不爱、姨娘欺负、姐妹陷害?她立誓必定将这些欺负过自己的人,全部踩在脚下,走上人生巅峰。--情节虚构,请勿模仿