登陆注册
5441600000062

第62章 II(7)

It was when his eyes caught sight of the music that the young man felt again at ease, and his vivacity returned to him. Leaving his chair, he began enthusiastically to examine the tall piles that filled one side of the room. The volumes lay richly everywhere, making a pleasant disorder;and as perfume comes out of a flower, memories of singers and chandeliers rose bright from the printed names. "Norma," "Tancredi," "Don Pasquale,""La Vestale"--dim lights in the fashions of to-day--sparkled upon the exploring Gaston, conjuring the radiant halls of Europe before him. "'The Barber of Seville!'" he presently exclaimed."And I happened to hear it in Seville."But Seville's name brought over the padre a new rush of home thoughts.

"Is not Andalusia beautiful?" he said." Did you see it in April, when the flowers come?""Yes," said Gaston, among the music. "I was at Cordova then.""Ah, Cordova!" murmured the padre.

"'Semiramide!'" cried Gaston, lighting upon that opera. "That was a week!

I should like to live it over, every day and night of it!""Did you reach Malaga from Marseilles or Gibraltar?" said the padre, wistfully.

"From Marseilles. Down from Paris through the Rhone Valley, you know.""Then you saw Provence! And did you go, perhaps, from Avignon to Nismes by the Pont du Gard? There is a place I have made here--a little, little place--with olive-trees. And now they have grown, and it looks something like that country, if you stand in a particular position. I will take you there to-morrow. I think you will understand what I mean.""Another resemblance!" said the volatile and happy Gaston. "We both seem to have an eye for them. But, believe me, padre, I could never stay here planting olives. I should go back and see the original ones--and then I'd hasten up to Paris. "And, with a volume of Meyerbeer open in his hand, Gaston hummed: "'Robert, Robert, toi que j'aime.' Why, padre, I think that your library contains none of the masses and all of the operas in the world!""I will make you a little confession," said Padre Ignazio, "and then you shall give me a little absolution.""With a penance," said Gaston. "You must play over some of these things to me.""I suppose that I could not permit myself this indulgence," began the padre, pointing to his operas; "and teach these to my choir, if the people had any worldly associations with the music. But I have reasoned that the music cannot do them harm--"The ringing of a bell here interrupted him. "In fifteen minutes," he said, "our poor meal will be ready for you." The good padre was not quite sincere when he spoke of a poor meal. While getting the aguardiente for his guest he had given orders, and he knew how well such orders could be carried out. He lived alone, and generally supped simply enough, but not even the ample table at San Fernando could surpass his own on occasions.

And this was for him an occasion indeed!

"Your half-breeds will think I am one of themselves," said Gaston, showing his dusty clothes. "I am not fit to be seated with you." He, too, was not more sincere than his host. In his pack, which an Indian had brought from his horse, he carried some garments of civilization. And presently, after fresh water and not a little painstaking with brush and scarf, there came back to the padre a young guest whose elegance and bearing and ease of the great world were to the exiled priest as sweet as was his traveled conversation.

They repaired to the hall and took their seats at the head of the long table. For the stately Spanish centuries of custom lived at Santa Ysabel del Mar, inviolate, feudal, remote.

They were the only persons of quality present; and between themselves and the gente de razon a space intervened. Behind the padre's chair stood an Indian to wait upon him, and another stood behind the chair of Gaston Villere. Each of these servants wore one single white garment, and offered the many dishes to the gente fina and refilled their glasses. At the lower end of the table a general attendant waited upon the mesclados--the half-breeds. There was meat with spices, and roasted quail, with various cakes and other preparations of grain; also the black fresh olives, and grapes, with several sorts of figs and plums, and preserved fruits, and white and red wine--the white fifty years old. Beneath the quiet shining of candles, fresh-cut flowers leaned from vessels of old Mexican and Spanish make.

There at one end of this feast sat the wild, pastoral, gaudy company, speaking little over their food; and there at the other the pale padre, questioning his visitor about Rachel. The mere name of a street would bring memories crowding to his lips; and when his guest would tell him of a new play, he was ready with old quotations from the same author. Alfred de Vigny they had, and Victor Hugo, whom the padre disliked. Long after the dulce, or sweet dish, when it was the custom for the vaqueros and the rest of the retainers to rise and leave the gente fina to themselves, the host sat on in the empty hall, fondly telling the guest of his bygone Paris, and fondly learning of the Paris that was to-day. And thus the two lingered, exchanging their fervors, while the candles waned, and the long-haired Indians stood silent behind the chairs.

"But we must go to my piano," the host exclaimed. For at length they had come to a lusty difference of opinion. The padre, with ears critically deaf, and with smiling, unconvinced eyes, was shaking his head, while young Gaston sang "Trovatore" at him, and beat upon the table with a fork.

"Come and convert me, then," said Padre Ignazio, and he led the way.

同类推荐
  • 看命一掌金

    看命一掌金

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金光王童子经

    佛说金光王童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红粉楼

    红粉楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一解五音咒诅秘箓

    太上正一解五音咒诅秘箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵语

    樵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我变成了一座城

    我变成了一座城

    穿越了。李浮生变成了一座破旧的小城镇,规模也就一个村落那么大,居民只有一些手无缚鸡之力的老弱妇孺,还动不动有强盗要放火烧村,以及妖兽来袭,怎么办?在线等,挺急的!李浮生瑟瑟发抖!好在他有逆天系统附体,招居民、搞建筑、吸收进化点……每一次提升,李浮生都在变强!于是村升级成镇,镇升级城,李浮生不断升级进化,最终主宰万界!
  • 争仙

    争仙

    争则有,不争则无,与世无争是为废物,三千大道争三千,方可为仙。
  • 宇宙狩猎团

    宇宙狩猎团

    一个由人类、变异熊猫、暴躁男、萌物和美女组成的宇宙狩猎团,他们将为了完成同一个目标奋斗的故事。
  • 武王的绝世宠妃

    武王的绝世宠妃

    战国时期,龙云国向来以和平著称。姚氏一族已守卫皇家为己任,后因叛国之罪,一夜之间被胡适屠杀殆尽。只为获得长生不老之花,自幼东伏瑶就是特殊的体质。多年以来长生花早已与东伏瑶的身体融为一体,龙云国皇帝龙筝昏庸无道四处找寻当年活下来的小女孩。武亦澜是朝中大臣长子,生性冷淡多变。后于东伏瑶相恋但……
  • 却扫编

    却扫编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说诸德福田经

    佛说诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 矜荣

    矜荣

    新书《本王命不久矣》已开。云初穿越后重生,摘掉前世避灾的玉坠才发现,一切都不一样了……上一世眼盲心瞎送了命,这辈子什么都能看得清吗?断生死、往轮回,二更天,美男相会。却只能……清水。
  • 阿夏的冬天

    阿夏的冬天

    阿夏,一个生在盛夏,燕子,一个如沐春风,该是天造地设的一对,一个深爱,一个忘情,双双坠入深渊....
  • 以苏冠岑

    以苏冠岑

    他抱起小孩说:“你和你妈妈还真像,都是那么的爱多管闲事。只是,你比你妈妈可爱多了”。她盈盈一笑,抱过女儿戳戳女儿软软的脸蛋温柔的笑着说:“还不谢谢叔叔”。小丫头疑惑的歪头,不明白多管闲事怎么也是夸奖,但还是乖乖地道谢。他气结又无可奈何。