登陆注册
5441400000118

第118章 Chapter 10(2)

(368) "You'd think it still more if you knew. But you don't know--because you don't see. Their situation"--this was what he did n't see--"is too extraordinary."

"'Too'--?" He was willing to try.

"Too extraordinary to be believed, I mean, if one did n't see. But just that, in a way, is what saves them. They take it seriously."

He followed at his own pace. "Their situation?"

"The incredible side of it. They make it credible."

"Credible then--you do say--to YOU?"

She looked at him again for an interval. "They believe in it themselves.

They take it for what it is. And that," she said, "saves them."

"But if what it 'is' is just their chance--?"

"It's their chance for what I told you when Charlotte first turned up.

It's their chance for the idea that I was then sure she had."

The Colonel showed his effort to recall. "Oh your idea, at different moments, of any one of THEIR ideas!" This dim procession, visibly, mustered before him, and, with the best will in the world, he could but watch its immensity. "Are you speaking now of something to which you can comfortably settle down?"

Again for a little she only glowered at him. "I've come back to my belief, and that I have done so--"

"Well?" he asked as she paused.

"Well, shows I'm right--for I assure you I had wandered far. Now I'm at home again, and I mean," said Fanny Assingham, "to stay here. They're beautiful," she declared.

(369) "The Prince and Charlotte?"

"The Prince and Charlotte. THAT'S how they're so remarkable. And the beauty," she explained, "is that they're afraid for them. Afraid I mean for the others."

"For Mr. Verver and Maggie?" It did take some following. "Afraid of what?"

"Afraid of themselves."

The Colonel wondered. "Of 'THEMselves'? Of Mr. Verver's and Maggie's selves?"

Mrs. Assingham remained patient as well as lucid. "Yes of SUCH blindness too. But most of all of their own danger."

He turned it over. "That danger BEING the blindness--?"

"That danger being their position. What their position contains--of all the elements--I need n't at this time of day attempt to tell you. It contains, luckily--for that's the mercy--everything BUT blindness: I mean on their part. The blindness," said Fanny, "is primarily her husband's."

He stood for a moment; he WOULD have it straight. "Whose husband's?"

"Mr. Verver's," she went on. "The blindness is most of all his. That they feel--that they see. But it's also his wife's."

"Whose wife's?" he asked as she continued to gloom at him in a manner at variance with the comparative cheer of her contention. And then as she only gloomed: "The Prince's?"

"Maggie's own--Maggie's very own," she pursued as for herself.

(370) He had a pause. "Do you think Maggie so blind?"

"The question is n't of what I think. The question's of the conviction that guides the Prince and Charlotte--who have better opportunities than I for judging."

The Colonel again wondered. "Are you so very sure their opportunities are better?"

"Well," his wife asked, "what is their whole so extraordinary situation, their extraordinary relation, but an opportunity?"

"Ah my dear, you have that opportunity--of their extraordinary situation and relation--as much as they."

"With the difference, darling," she returned with some spirit, "that neither of those matters are, if you please, mine. I SEE the boat they're in, but I'm not, thank God, in it myself. To-day, however," Mrs. Assingham added, "to-day in Eaton Square I did see."

"Well then what?"

But she mused over it still. "Oh many things. More somehow than ever before. It was as if, God help me, I was seeing FOR them--I mean for the others. It was as if something had happened--I don't know what, except some effect of these days with them at that place--that had either made things come out or had cleared my own eyes." These eyes indeed of the poor lady's rested on her companion's meanwhile with the lustre not so much of intenser insight as of a particular portent that he had at various other times had occasion to recognise. She desired obviously to reassure him, but it apparently (371) took a couple of large candid gathering glittering tears to emphasise the fact. They had immediately for him their usual direct action: she must reassure him, he was made to feel, absolutely in her own way. He'd adopt it and conform to it as soon as he should be able to make it out. The only thing was that it took such incalculable twists and turns.

The twist seemed remarkable for instance as she developed her indication of what had come out in the afternoon. "It was as if I knew better than ever what makes them--"

"What makes them?"--he pressed her as she fitfully dropped.

"Well, makes the Prince and Charlotte take it all as they do. It might well have been difficult to know HOW to take it; and they may even say for themselves that they were a long time trying to see. As I say, to-day," she went on, "it was as if I were suddenly, with a kind of horrible push, seeing through their eyes." On which, as to shake off her perversity, Fanny Assingham sprang up. But she remained there under the dim illumination, and while the Colonel, with his high dry spare look of "type," to which a certain conformity to the whiteness of inaccessible snows in his necktie, shirt-front and waistcoat gave a rigour of . accent, wastes watching her, they might, at the late hour and in the still house, have been a pair of specious worldly adventurers driven for relief under sudden stress to some grim midnight reckoning in an odd corner.

Her attention moved mechanically over the objects of ornament disposed too freely on the walls of staircase and landing, as to which recognition, for (372) the time, had lost both fondness and compunction. "I can imagine the way it works," she said; "it's so easy to understand. Yet I don't want to be wrong," she the next moment broke out--"I don't, I don't want to be wrong!"

"To make a mistake, you mean?"

同类推荐
热门推荐
  • 红颜非祸水

    红颜非祸水

    五岁,他将她从死人堆里救出,承诺保护她一生。十八岁,他将她逐出师门,却又跟着她跳下悬崖。二十岁,他将剑刺入她的胸膛,然后服下断肠散。二十一岁,他和她被正派围攻,她为他变成魔头。铁链穿透琵琶骨,石牢锁住孱弱身,她被伤到体无完肤。这一次,换他用深情将她追回。
  • 魔妃萌萌哒

    魔妃萌萌哒

    隔壁新书已开《我的大灰狼先生》,求收养~顾锦言结婚了,结婚对象是林九檀。他心心念念多年的酒坛子,终于盖上了自己的印子。助理:“顾爷,夫人说她单身。”顾锦言:“把我们的结婚证拿出来,我要晒微博。”助理:“顾爷,夫人说她要绿了你。”顾锦言:“不可能,哪个王八蛋想拐跑我的酒坛子,我四十米的大刀呢,拿来!”——凌若云这一世只想修炼打怪报仇,然而某天后面多了只尾巴,还是个顶级腹黑大妖孽。妖孽太会撩,凌若云一时没把持住,于是两人交往了!某天,看到凌若云对一个小包子笑,妖孽勾唇,在她耳边轻吹了一口气:“小云儿喜欢的话,以后我们生一堆小包子,嗯?”一堆?凌若云黑脸:“要生自个生去!”强大腹黑男主×外冷内热女主
  • 名人传记丛书:莱特兄弟

    名人传记丛书:莱特兄弟

    名人传记丛书——莱特兄弟——人类的飞行梦想在这里从神话变为现实:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 夫君莫追妻要逃婚

    夫君莫追妻要逃婚

    麻麻呀!谁能告诉她,为毛坐个摩天轮也能碰到漏电!好死不死刚一醒来竟然发现自己来到一个不知名地方,而且还变成了一只灰常Q的九尾……猫。深情沉稳变异黑雕,隐藏boss三尾白狐,圣洁单纯六翼精灵,高冷闷骚格品花妖,冷酷专情吸血鬼,身世成迷混血人。齐上阵将逃婚的某喵抓回。 (竺清涵:有没有考虑过我的感受?!!)这是小柒第一次写作,如有哪里写的不好的,请多包涵,也可以提出来,会改。ps:绝对原创,如有雷同,纯属巧合。(学生新手党,更新慢,但不会弃文。文笔不好,请多见谅。)
  • 绝世狂妃

    绝世狂妃

    穿越到新娘轿子当中,却被王爷拒之门外,一怒之下,写下一封休夫书。月怜寒怎会是轻易妥协之人?后来,又被请回到王府之中,立下规矩,你可以在外面流连烟花柳巷,但是晚上必须陪我睡!驯夫如驯虎,狂妃当绝世!--情节虚构,请勿模仿
  • 丹武至尊

    丹武至尊

    一代绝世仙尊因意外不幸陨落,却不想重生于两千年前,那个让他念念不忘的年代。叶凡弥补遗憾,修先天道体,一路横推天下敌,踏遍八荒九界,弹指间,诸天匍匐,八方震颤。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 半面妆(2)

    半面妆(2)

    戴半边黄金面具的红衣女人岚与师弟辛,为了争相修复一件霓裳羽衣而展开一场收集灵魂的博弈。裙摆上的十一幅美人图背后,人们用灵魂作赌注,演绎出十一段悲欢人生……
  • 青至以沫

    青至以沫

    白栀少女的成长之路和华丽变身。接下来请看正文。要有耐心哦,新人写书,请多多关照哦。
  • 谁住在你的隔壁

    谁住在你的隔壁

    都市多金男邂逅神秘美丽的隔壁女邻居,友情逐渐向爱情升温时,男主竟被告知隔壁空置已久,而空屋的前住户——自缢身亡的女子竟跟邻居有点像……现代《聊斋》还是凶宅作乱,男主如何从灵异事件中脱身?当太阳降落,连接黑暗与白天的黄昏出现了森森白骨和声声叹息。因为妈妈、哥哥还有同桌女生徐小雅的离世,“我”开始被死亡所缠绕。突现幻觉而险些跳楼的“我”,接连跳楼、掉落的其他人,我开始能看到逝去的小雅对我笑笑,而这天,她走到我面前告诉我“她没有死”……一个二维码,竟然是一个致命ID,一段死亡邀约引出人性的考验,你会是下一个吗?