登陆注册
5440100000033

第33章 CHAPTER Art(2)

The coolies are frequently possessed of physiques which would have delighted Michael Angelo; and as for the phenomenal corpulency of the wrestlers, it would have made of the place a very paradise for Rubens. In regard to the doctors,--for to call them surgeons would be to give a name to what does not exist,--a lack of scientific zeal has been the cause of their not investigating what tempts too seductively, we should imagine, to be ignored. Acupuncture, or the practice of sticking long pins into any part of the patient's body that may happen to be paining him, pretty much irrespective of anatomical position, is the nearest approach to surgery of which they are guilty, and proclaims of itself the in corpore vili character of the thing operated upon.

Nor does the painter owe anything to science. He represents humanity simply as he sees it in its every-day costume; and it betokens the highest powers of generalized observation that he produces the results he does. In his drawings, man is shown, not as he might look in the primitive, or privitive, simplicity of his ancestral Garden of Eden, but as he does look in the ordinary wear and tear of his present garments. Civilization has furnished him with clothes, and he prefers, when he has his picture taken, to keep them on.

In dealing with man, the Far Oriental artist is emphatically a realist; it is when he turns to nature that he becomes ideal.

But by ideal is not meant here conventional. That term of reproach is a misnomer, founded upon a mistake. His idealism is simply the outcome of his love, which, like all human love, transfigures its object. The Far Oriental has plenty of this, which, if sometimes a delusion, seems also second sight, but it is peculiarly impersonal.

His color-blindness to the warm, blood-red end of the spectrum of life in no wise affects his perception of the colder beauty of the great blues and greens of nature. To their poetry he is ever sensitive. His appreciation of them is something phenomenal, and his power of presentation worthy his appreciation.

A Japanese painting is a poem rather than a picture. It portrays an emotion called up by a scene, and not the scene itself in all its elaborate complexity. It undertakes to give only so much of it as is vital to that particular feeling, and intentionally omits all irrelevant details. It is the expression caught from a glimpse of the soul of nature by the soul of man; the mirror of a mood, passing, perhaps, in fact, but perpetuated thus to fancy. Being an emotion, its intensity is directly proportional to the singleness with which it possesses the thoughts. The Far Oriental fully realizes the power of simplicity. This principle is his fundamental canon of pictorial art. To understand his paintings, it is from this standpoint they must be regarded; not as soulless photographs of scenery, but as poetic presentations of the spirit of the scenes.

The very charter of painting depends upon its not giving us charts.

And if with us a long poem be a contradiction in terms, a full picture is with them as self-condemnatory a production. From the contemplation of such works of art as we call finished, one is apt, after he has once appreciated Far Eastern taste, to rise with an unpleasant feeling of satiety, as if he has eaten too much at the feast.

Their paintings, by comparison, we call sketches. Is not our would-be slight unwittingly the reverse? Is not a sketch, after all, fuller of meaning, to one who knows how to read it, than a finished affair, which is very apt to end with itself, barren of fruit?

Does not one's own imagination elude one's power to portray it? Is it not forever flitting will-o'-the-wisp-like ahead of us just beyond exact definition? For the soul of art lies in what art can suggest, and nothing is half so suggestive as the half expressed, not even a double entente. To hint a great deal by displaying a little is more vital to effect than the cleverest representation of the whole.

The art of partially revealing is more telling, even, than the ars celare artem. Who has not suspected through a veil a fairer face than veil ever hid? Who has not been delightedly duped by the semi-disclosures of a dress? The principle is just as true in any one branch of art as it is of the attempted developments by one of the suggestions of another. Yet who but has thus felt its force?

Who has not had a shock of day-dream desecration on chancing upon an illustrated edition of some book whose story he had lain to heart?

Portraits of people, pictures of places, he does not know, and yet which purport to be his! And I venture to believe that to more than one of us the exquisite pathos of the Bride of Lammermoor is gone when Lucia warbles her woes, be it never so entrancingly, to an admiring house. It almost seems as if the garish publicity of using her name for operatic title were a special intervention of the Muse, that we might the less connect song with story,--two sensations that, like two lights, destroy one another by mutual interference.

Against this preference shown the sketch it may be urged that to appreciate such suggestions presupposes as much art in the public as in the painter. But the ability to appreciate a thing when expressed is but half that necessary to express it. Some understanding must exist in the observer for any work to be intelligible. It is only a question of degree. The greater the art-sense in the person addressed, the more had better be left to it.

Now in Japan the public is singularly artistic. In fact, the artistic appreciation of the masses there is something astonishing to us, accustomed to our immense intellectual differences between man and man. Sketches are thus peculiarly fitting to such a land.

同类推荐
热门推荐
  • 爱上一个“神秘特工”

    爱上一个“神秘特工”

    事出无奈,我登了一则征婚广告,没想到竟使我遇上了一个大款。我是鼓足了十二万分的勇气走进晚报广告部的大门的,当我把手中的材料递给接待小姐时,我的脸肯定是红红的。我羞涩地低下了头,不敢看她。接待小姐接过材料,一边和别人聊着天,一边麻利地为我办好了手续,这期间竟没有看我一眼!
  • 何曾为他许

    何曾为他许

    她做的都是为了别人,在爱面前亦是。她的降临是不幸的,可有父如此她又是万幸的。感叹自己的幸福却又想知道悲从何来……
  • 幻世界之第三人间

    幻世界之第三人间

    所以序列二(幻想)与序列三(现实)裂解、隔断、胶着、交织、终归又是重圆.......光着区区寰宇,便含着三万周游,三分极乐,几略九幽,尚且这序列之极更甚,不记那第一‘怪诞’,第四‘真实’,也有那第一之下,第五之上,议不得,思不得,悟不得.......故曰为‘不思议’。今这万事万理正归同源,终焉代换,也分不上是这‘幻想’找上‘现实’,还是‘现实’聚拢系列之二了.......倒也算得个........‘真理’却境了....就是主角的画风不大对罢了。PS:不要问我啥封面和小说名不一致.....手残党的痛你们不一定懂。还会改的,反正洒家是顺着剧情改名字(捂嘴)。嘘,你啥都没看到。住校高中生写的,死心吧,别指望我更新多快。
  • 蜜恋不停,总裁好计谋

    蜜恋不停,总裁好计谋

    他身负重伤,被一位天真的少女所救,几年后,他已是站在巅峰的风云人物,当他得知她的生活是因为他而变得一塌糊涂,他就暗自起誓,他在乎的人不能受一点委屈。于是他来到她的身边,对她宠溺一笑:“我在乎的女人,就应该负责幸福和快乐。”可是当他发觉,有人因为他要处心陷害她时,为了找到幕后黑手,他选择伤害她与别的女人在一起,而她选择离他而去。当一切真相大白,他气势凌人的出现在她面前时,只说了四个字:“跟我回家。”--情节虚构,请勿模仿
  • 卓有成效的管理者(总经理打理公司的200条成功经验)

    卓有成效的管理者(总经理打理公司的200条成功经验)

    困惑是一个优秀总经理的标志之一。思考困惑时,你已经表现出成为卓越管理者的潜质。德鲁克说:“任何知识会随着时间的变化而成为错误的知识。”如果你不想使自己陷入“错误知识”的陷阱。持有管理困惑是最好的方法之一。“世上的人本不认识路,很多人跟随着带头人一起走,也就走出了路。”这就是“跟随”的力量。跟随的实质是领悟。我们不需要看到这些优秀的企业及企业家。我们只需要领悟到这些企业家管理的实质和精髓。
  • 中国远征军

    中国远征军

    本书记叙中国青年学生在二战期间,跨国征战,抗击日寇,以血肉之躯保卫战时中国国际运输线的重大历史事件。故事展现了中国远征军从出征、失败到大反攻的艰苦卓绝的全过程,其中穿插了中、美、英青年军人的战斗友谊和爱情生活,显现了二战中史迪威、孙立人、戴安澜、杜幸明等一大批中外将领的个性和风采。书中宏大的战争场面及中西方文化的冲突细节,还有对缅甸、印度等东南亚国家的历史、文化、风土人情的生动描绘,集历史性、思想性、文学性于一炉,引人入胜,颇具收藏价值。
  • 最闲明星

    最闲明星

    一个超级富二代,在别人的逼迫下,不得不踏进娱乐圈,靠出名过日子。
  • 杀生大帝

    杀生大帝

    天州大地,仙魔佛妖,一幅波澜壮阔的修仙画卷。且看夏国太子莫之澜,如何一步步踏至巅峰,睥睨八方。执吾之名,手刃苍生!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 盛宠娇妃,龙王老公好温柔

    盛宠娇妃,龙王老公好温柔

    她第一次见他,他是一个金光闪闪的龙蛋。她第二次见他,他是一个穿着红肚兜光着小屁屁,顶着小角角的奶娃。他抱着她的大腿:“娘亲,娘亲,你是我娘亲……”她被雷的外焦里嫩,本姑娘年芳十六,尚未婚配,哪里来的孩子?第三次见面,他身穿银色铠甲,统领千军万马,将她堵在城墙的一角。他帅的俊美,美的邪肆,恍若谪仙。他看着她,邪肆一笑:“娘子,春宵一刻值千金,今晚跟本王洞房吧。”她看着眼前的帅哥,不由得咽了咽唾沫:“这位帅哥,你是……”