登陆注册
5438500000037

第37章 OUT OF THE SEASON(2)

I had a good one, and that on the high road - the very high road - on the top of the cliffs, where I met the stage-coach with all the outsides holding their hats on and themselves too, and overtook a flock of sheep with the wool about their necks blown into such great ruffs that they looked like fleecy owls. The wind played upon the lighthouse as if it were a great whistle, the spray was driven over the sea in a cloud of haze, the ships rolled and pitched heavily, and at intervals long slants and flaws of light made mountain-steeps of communication between the ocean and the sky. A walk of ten miles brought me to a seaside town without a cliff, which, like the town I had come from, was out of the season too. Half of the houses were shut up; half of the other half were to let; the town might have done as much business as it was doing then, if it had been at the bottom of the sea. Nobody seemed to flourish save the attorney; his clerk's pen was going in the bow-window of his wooden house; his brass door-plate alone was free from salt, and had been polished up that morning. On the beach, among the rough buggers and capstans, groups of storm-beaten boatmen, like a sort of marine monsters, watched under the lee of those objects, or stood leaning forward against the wind, looking out through battered spy-glasses. The parlour bell in the Admiral Benbow had grown so flat with being out of the season, that neither could I hear it ring when I pulled the handle for lunch, nor could the young woman in black stockings and strong shoes, who acted as waiter out of the season, until it had been tinkled three times.

Admiral Benbow's cheese was out of the season, but his home-made bread was good, and his beer was perfect. Deluded by some earlier spring day which had been warm and sunny, the Admiral had cleared the firing out of his parlour stove, and had put some flower-pots in - which was amiable and hopeful in the Admiral, but not judicious: the room being, at that present visiting, transcendantly cold. I therefore took the liberty of peeping out across a little stone passage into the Admiral's kitchen, and, seeing a high settle with its back towards me drawn out in front of the Admiral's kitchen fire, I strolled in, bread and cheese in hand, munching and looking about. One landsman and two boatmen were seated on the settle, smoking pipes and drinking beer out of thick pint crockery mugs - mugs peculiar to such places, with parti-coloured rings round them, and ornaments between the rings like frayed-out roots.

The landsman was relating his experience, as yet only three nights old, of a fearful running-down case in the Channel, and therein presented to my imagination a sound of music that it will not soon forget.

'At that identical moment of time,' said he (he was a prosy man by nature, who rose with his subject), 'the night being light and calm, but with a grey mist upon the water that didn't seem to spread for more than two or three mile, I was walking up and down the wooden causeway next the pier, off where it happened, along with a friend of mine, which his name is Mr. Clocker. Mr. Clocker is a grocer over yonder.' (From the direction in which he pointed the bowl of his pipe, I might have judged Mr. Clocker to be a merman, established in the grocery trade in five-and-twenty fathoms of water.) 'We were smoking our pipes, and walking up and down the causeway, talking of one thing and talking of another. We were quite alone there, except that a few hovellers' (the Kentish name for 'long-shore boatmen like his companions) 'were hanging about their lugs, waiting while the tide made, as hovellers will.' (One of the two boatmen, thoughtfully regarding me, shut up one eye; this I understood to mean: first, that he took me into the conversation: secondly, that he confirmed the proposition: thirdly, that he announced himself as a hoveller.) 'All of a sudden Mr. Clocker and me stood rooted to the spot, by hearing a sound come through the stillness, right over the sea, LIKE A GREAT SORROWFUL FLUTE OR AEOLIAN HARP. We didn't in the least know what it was, and judge of our surprise when we saw the hovellers, to a man, leap into the boats and tear about to hoist sail and get off, as if they had every one of 'em gone, in a moment, raving mad! But THEY knew it was the cry of distress from the sinking emigrant ship.'

When I got back to my watering-place out of the season, and had done my twenty miles in good style, I found that the celebrated Black Mesmerist intended favouring the public that evening in the Hall of the Muses, which he had engaged for the purpose. After a good dinner, seated by the fire in an easy chair, I began to waver in a design I had formed of waiting on the Black Mesmerist, and to incline towards the expediency of remaining where I was. Indeed a point of gallantry was involved in my doing so, inasmuch as I had not left France alone, but had come from the prisons of St. Pelagie with my distinguished and unfortunate friend Madame Roland (in two volumes which I bought for two francs each, at the book-stall in the Place de la Concorde, Paris, at the corner of the Rue Royale).

Deciding to pass the evening tete-a-tete with Madame Roland, I derived, as I always do, great pleasure from that spiritual woman's society, and the charms of her brave soul and engaging conversation. I must confess that if she had only some more faults, only a few more passionate failings of any kind, I might love her better; but I am content to believe that the deficiency is in me, and not in her. We spent some sadly interesting hours together on this occasion, and she told me again of her cruel discharge from the Abbaye, and of her being re-arrested before her free feet had sprung lightly up half-a-dozen steps of her own staircase, and carried off to the prison which she only left for the guillotine.

同类推荐
  • 佛说甘露经陀罗尼

    佛说甘露经陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇门旨归

    奇门旨归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说德光太子经

    佛说德光太子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至分水戍

    至分水戍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日知录

    日知录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿迷局:恶魔宿主,刀下留人

    快穿迷局:恶魔宿主,刀下留人

    【1v1悬疑向】【女主黑化预警】【无虐渣无逆袭,反套路预警】“叮,好感度已达到要求,宿主可以进行灵魂收割!”一朝诈死,林阡陌金蝉脱壳,摆脱了上界头号通缉犯的身份,终于能够穿梭于三千位面寻找已经尸骨无存的他。循着灵魂碎片的感应,她需要在一个个小世界里收割他的生命......集齐万千残魂妄图将他拼凑完整。可是在任务世界里,一遍遍挥起死神镰刀的她,真的懂得,他于她的意义么?而因他而起,导致她所真正对抗的,又是怎样一个可笑可悲的天道法则?
  • 新欢旧爱:权少宠妻无度

    新欢旧爱:权少宠妻无度

    他,用十亿将她牢牢绑住。她,为还债处处忍让,其实恨不得一脚把这个男人踢开。他们跨过商场算计和心机女陷害,但是接踵而来的是更难对付的恶婆婆……这简直像打游戏,升级太难了,每一关都是BOSS!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 年有今日岁有朝

    年有今日岁有朝

    相隔三年,叶一弦再见到陆湛衡的时候竟有些认不出了,不是她变了,而是他变了。以前的叶一弦总是会摸着陆湛衡的头说:“湛衡,快些长高吧!等你赶上我的时候,我就不每天强迫你喝牛奶了。”再见陆湛衡,叶一弦刚好到他的肩头,她说的第一句话是:“好久不见,陆湛衡。”而他说的第一句话是:“叶一弦,我很想你。”
  • 打官司故事

    打官司故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 大佬退休之后

    大佬退休之后

    【慢穿+养成】别人退休,养孙带娃广场舞。裴叶退休,氪金养崽纸片人。氪金之前:垃圾游戏,骗氪都不上心。氪金之后:真香!我不仅能氪我还能肝!养纸片人这种事儿呢,它是可以陶冶情操的,丰富退休后的枯燥人生,养好了不仅可以有情,还可以……emmm……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。