登陆注册
5437400000025

第25章 CROSS CURRENTS(3)

It was distinctly evil luck for Vanessa, who really was thoroughly respectable at heart, that she and her lover should run into the hands of Kurdish brigands on the first day of their flight. To be mewed up in a squalid Kurdish village in close companionship with a man who was only your husband by adoption, and to have the attention of all Europe drawn to your plight, was about the least respectable thing that could happen. And there were international complications, which made things worse. "English lady and her husband, of foreign nationality, held by Kurdish brigands who demand ransom" had been the report of the nearest Consul. Although Dobrinton was British at heart, the other portions of him belonged to the Habsburgs, and though the Habsburgs took no great pride or pleasure in this particular unit of their wide and varied possessions, and would gladly have exchanged him for some interesting bird or mammal for the Schoenbrunn Park, the code of international dignity demanded that they should display a decent solicitude for his restoration. And while the Foreign Offices of the two countries were taking the usual steps to secure the release of their respective subjects a further horrible complication ensued.

Clyde, following on the track of the fugitives, not with any special desire to overtake them, but with a dim feeling that it was expected of him, fell into the hands of the same community of brigands.

Diplomacy, while anxious to do its best for a lady in misfortune, showed signs of becoming restive at this expansion of its task; as a frivolous young gentleman in Downing Street remarked, "Any husband of Mrs. Dobrinton's we shall be glad to extricate, but let us know how many there are of them." For a woman who valued respectability Vanessa really had no luck.

Meanwhile the situation of the captives was not free from embarrassment. When Clyde explained to the Kurdish headmen the nature of his relationship with the runaway couple they were gravely sympathetic, but vetoed any idea of summary vengeance, since the Habsburgs would be sure to insist on the delivery of Dobrinton alive, and in a reasonably undamaged condition. They did not object to Clyde administering a beating to his rival for half an hour every Monday and Thursday, but Dobrinton turned such a sickly green when he heard of this arrangement that the chief was obliged to withdraw the concession.

And so, in the cramped quarters of a mountain hut, the ill-assorted trio watched the insufferable hours crawl slowly by. Dobrinton was too frightened to be conversational, Vanessa was too mortified to open her lips, and Clyde was moodily silent. The little Limberg negociant plucked up heart once to give a quavering rendering of "Yip-I-Addy," but when he reached the statement "home was never like this" Vanessa tearfully begged him to stop. And silence fastened itself with growing insistence on the three captives who were so tragically herded together; thrice a day they drew near to one another to swallow the meal that had been prepared for them, like desert beasts meeting in mute suspended hostility at the drinking pool, and then drew back to resume the vigil of waiting.

Clyde was less carefully watched than the others. "Jealousy will keep him to the woman's side," thought his Kurdish captors. They did not know that his wilder, truer love was calling to him with a hundred voices from beyond the village bounds. And one evening, finding that he was not getting the attention to which he was entitled, Clyde slipped away down the mountain side and resumed his study of Central Asian game-fowl. The remaining captives were guarded henceforth with greater rigour, but Dobrinton at any rate scarcely regretted Clyde's departure.

The long arm, or perhaps one might better say the long purse, of diplomacy at last effected the release of the prisoners, but the Habsburgs were never to enjoy the guerdon of their outlay. On the quay of the little Black Sea port, where the rescued pair came once more into contact with civilisation, Dobrinton was bitten by a dog which was assumed to be mad, though it may only have been indiscriminating. The victim did not wait for symptoms of rabies to declare themselves, but died forthwith of fright, and Vanessa made the homeward journey alone, conscious somehow of a sense of slightly restored respectability. Clyde, in the intervals of correcting the proofs of his book on the game-fowl of Central Asia, found time to press a divorce suit through the Courts, and as soon as possible hied him away to the congenial solitudes of the Gobi Desert to collect material for a work on the fauna of that region. Vanessa, by virtue perhaps of her earlier intimacy with the cooking rites of the whiting, obtained a place on the kitchen staff of a West End club. It was not brilliant, but at least it was within two minutes of the Park.

同类推荐
  • 太上金华天尊救劫护命妙经

    太上金华天尊救劫护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄刘录事

    寄刘录事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枢言

    枢言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河词话

    西河词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸神世界的死神

    诸神世界的死神

    奥林匹斯山下,哈迪斯向我让出王座。尼罗河畔,阿努比斯为我守护门庭。海姆冥界,萝莉海拉是我的女仆。地狱火湖,魔王撒旦向我俯首称臣。我是塔纳托斯,觉醒的死神。我是唯一的终点,我是绝对的公平。我行走诸界,为万千生灵揭示它们的命运。不论你是虫豸,鸟兽,妖魔,精怪,还是万物灵长,天神上帝,都将归于我的国度。如果你妄图反抗,我会让你明白:一切都会逝去,只有死神永生。(严肃霸气的第一人称简介,然而正文并不是……)
  • 快穿之炮灰宿主是戏精

    快穿之炮灰宿主是戏精

    掌管天地姻缘的月老常年替他人牵红线,而自己对孟婆爱而不得,作为一只单身狗他被虐的黑化了!孟婆荼靡被玄月搞死以后,绑定88系统。系统:大大,快,这个任务积分高荼靡兴致缺缺:我只喜给人灌汤不喜牵红线系统:大大,那个腿长颜好的反派小哥哥看上女主了要破坏男女主姻缘了荼靡:呵!瞎了吧,放着我这样的美人不要?咦?我的刀呢?系统飕飕发抖:做什么?荼靡:抢婚,搞事情呀!痴汉黑化月老X颜控晚期孟婆月老追妻记前方高甜(1V1)
  • 异能天下

    异能天下

    "普通的异能小子却奇遇得到异空间的特殊比赛,并且得到神器奖励。之后却发现这是神秘的公会,在他们的工会中你可以利用积分购买你所想的一切…。当他遇到两个兄弟和一个漂亮佳丽的时候,故事开始了。"
  • 我真的想靠自己啊

    我真的想靠自己啊

    拥有外挂的王烛,只要获得属性点,就能直接升级功法,快速提升修为战力。悟性根骨卓绝的他,本想靠自己发奋图强。可不是他不想努力,实在是开挂太爽了。(简介太羞耻,还是看正文吧。老扑街新书,希望给大伙带来愉悦的阅读体验。)
  • 木叶之不是世界的错

    木叶之不是世界的错

    “卡卡西,这是你欠我的。”某只金毛淡定的说道,然后从卡卡西的手下拉过了一盘烤肉。“你欠我的一辈子也还不清。”再次从卡卡西手中抢过了一盘烤肉。卡卡西忧桑的隔着口袋摸了摸那个已经完全憋下去的钱包,默默的推出了一盘肉到世界的面前。“那你留下好不好。”
  • 想到你身边停留

    想到你身边停留

    五年前她离开他,五年后,他用婚姻将她囚在身边。她总是说,“陆先生,我们离婚吧!”他被她唠叨烦了,说,“好!”苏离变脸,“你果然不爱我了!”陆永倾无奈,“离婚之后,什么都归你,我也归你。”苏离笑了。五年前,他们是同桌,苏离吃过陆永倾家的饭后,表示羡慕,“你家的饭真好吃!”五星级厨师做的,当然好吃。后来,某人换了个大饭盒,让阿姨每天打两人的分量,对苏离说吃不完,苏离很乐意分担,后来,她总觉得这其中有预谋,他是不是想养刁她的胃,再将她收入囊中,好大一盘棋啊!!
  • 幸孕宝贝:总裁爹地要给力

    幸孕宝贝:总裁爹地要给力

    传说,宁溪古镇有一种花的花香,是最好的爱情药。江筠儿不信,偶然吸了一次,后果是.....五年后,她出国归来,身边还多了个萌萌哒小团子。小团子爱玩游戏,在机场邂逅了一个超级大帅哥……小团子说:“你游戏这么菜,不如拜我为师!”厉君霆表示拒绝:“不必了。”小团子:“拜我为师有很多好处哦,装备不用钱,虐菜如家常,还有……我妈咪给你撩!”厉君霆犹豫半晌,“成交!”
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 谁被推倒于地

    谁被推倒于地

    他们挑了个好日子,于中秋节当天上访。凌晨六点,天色刚亮之际,队伍就集结出发了,一共二十余辆车组成一支杂牌车队,其中有小面包车、小货车、轿车和皮卡。车况参差不齐,有的已破烂不堪,搭载人员大约二百余名,浩浩荡荡上路。他们精心选择路线,不走高速公路,避开可能碰到麻烦的收费站,从村道到县道,再走省道。车队没有受阻,两个多小时后轰隆轰隆进入市区,到达市政府机关大院。二十余部风尘仆仆的杂牌车辆在大院门外一字排开,乱哄哄大群人员下车聚集,一幕别开生面的中秋风景就此展开。
  • 震世天尊

    震世天尊

    男主被人陷害成为“废人”,历练前偶遇神秘人,在家族历练中被重伤,在濒死时被神秘武魂所救,又获剑灵圣体,踏上武道至尊的道路。