登陆注册
5437300000071

第71章 CHAPTER XXVI

CONVERSATION WITH MY MOTHER

I REACHED my own house in time to snatch two or three hours of repose, before I paid my customary morning visit to my mother in her own room. I observed, in her reception of me on this occasion, certain peculiarities of look and manner which were far from being familiar in my experience of her. When our eyes first met, she regarded me with a wistful, questioning look, as if she were troubled by some doubt which she shrunk from expressing in words. And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject. For a moment, I was inclined to think these changes signified that she had discovered my absence from home during the night, and that she had some suspicion of the true cause of it. But she never alluded, even in the most distant manner, to Mrs. Van Brandt; and not a word dropped from her lips which implied, directly or indirectly, that I had pained or disappointed her. I could only conclude that she had something important to say in relation to herself or to me--and that for reasons of her own she unwillingly abstained from giving expression to it at that time. Reverting to our ordinary topics of conversation, we touched on the subject (always interesting to my mother) of my visit to Shetland. Speaking of this, we naturally spoke also of Miss Dunross. Here, again, when I least expected it, there was another surprise in store for me.

"You were talking the other day," said my mother, "of the green flag which poor Dermody's daughter worked for you, when you were both children. Have you really kept it all this time?"

"Yes."

"Where have you left it? In Scotland?"

"I have brought it with me to London."

"Why?"

"I promised Miss Dunross to take the green flag with me, wherever I might go." My mother smiled.

"Is it possible, George, that you think about this as the young lady in Shetland thinks? After all the years that have passed, you believe in the green flag being the means of bringing Mary Dermody and yourself together again?"

"Certainly not! I am only humoring one of the fancies of poor Miss Dunross. Could I refuse to grant her trifling request, after all I owed to her kindness?" The smile left my mother's face. She looked at me attentively.

"Miss Dunross seems to have produced a very favorable impression on you," she said.

"I own it. I feel deeply interested in her."

"If she had not been an incurable invalid, George, I too might have become interested in Miss Dunross--perhaps in the character of my daughter-in-law?"

"It is useless, mother, to speculate on what _might_ have happened. The sad reality is enough." My mother paused a little before she put her next question to me.

"Did Miss Dunross always keep her veil drawn in your presence, when there happened to be light in the room?"

"Always."

"She never even let you catch a momentary glance at her face?"

"Never."

"And the only reason she gave you was that the light caused her a painful sensation if it fell on her uncovered skin?"

"You say that, mother, as if you doubt whether Miss Dunross told me the truth."

"No, George. I only doubt whether she told you _all_ the truth."

"What do you mean?"

"Don't be offended, my dear. I believe Miss Dunross has some more serious reason for keeping her face hidden than the reason that she gave _you_." I was silent. The suspicion which those words implied had never occurred to my mind. I had read in medical books of cases of morbid nervous sensitiveness exactly similar to the case of Miss Dunross, as described by herself--and that had been enough for me. Now that my mother's idea had found its way from her mind to mine, the impression produced on me was painful in the last degree. Horrible imaginings of deformity possessed my brain, and profaned all that was purest and dearest in my recollections of Miss Dunross. It was useless to change the subject--the evil influence that was on me was too potent to be charmed away by talk. Making the best excuse that I could think of for leaving my mother's room, I hurried away to seek a refuge from myself, where alone I could hope to find it, in the presence of Mrs. Van Brandt.

同类推荐
  • 观弥勒菩萨上兜率天经题

    观弥勒菩萨上兜率天经题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝野佥载

    朝野佥载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beasts, Men and Gods

    Beasts, Men and Gods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君清静心经

    太上老君清静心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ANN VERONICA

    ANN VERONICA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星际战争之辉煌时代

    星际战争之辉煌时代

    星际时代,几度涅盘、浴火重生的生命再度走向巅峰,人类的光辉遍及星辰大海。
  • 上清高上龟山玄箓

    上清高上龟山玄箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神捕何一刀

    神捕何一刀

    清晨。早春三月的清晨。阳光和煦,碧空如洗。可来来往往的人们却丝毫感觉不到。因为春寒料峭,西风甚疾,刮在脸上一如刀割。仿佛穷人的棉袄就是被它刮破的。“呜——”汽笛声划破了静谧的天空,唤醒了城市的生机。它带来了第一列进站的火车,也给人们带来了新的盼头。那时的南京,还没有长江大桥。北上的旅客都要在下关下车,从那里摆渡到江北的浦口,再从浦口北上。数十年下来,这原本只是一个小镇的下关,竟比十里秦淮还要热闹了。出站口,稀稀拉拉围着数十个车夫。
  • 渔家纪事前传

    渔家纪事前传

    赵桂英没想到老天爷会对她那么好,先是给她一个重生的闺女,后来又送她一个……多少年之后——好什么好!全都是讨债鬼!
  • 狼兵归来

    狼兵归来

    犯我中华者,虽远必诛!一日为狼兵,终身为狼兵!若有战,召必回!作者扣扣,2564957029书友群【736943469】
  • 雁过无声(中篇小说)

    雁过无声(中篇小说)

    燕子走了。燕子究竟去了什么地方,我至今也不知道。是燕子哥哥打电话告诉我消息的。我立即赶到燕子的家里,她的父母坐在阴暗而狭小的堂屋,一脸冷漠地看着我走进来,我问燕子真的走了?他们却几乎齐声责问我,她人呢?似乎是我把他们的女儿弄跑的。燕子的哥哥比较通情达理,知道我爱他的妹妹这些年不容易,他妹妹的走我心里十分难过;他从房里走出来,冲他的父母说,你们不要难为阿贵了,燕子走了,阿贵比我们还心急哩!然后他就把我从堂屋拉出来,走到外面的破烂的厨房旁边,像是有什么秘密似的跟我说,你回吧,待在这里他们还会说你不是的,以后有我妹妹的消息别忘了告诉我一声。他以为他妹妹会很快就跟我联系的。
  • 和谐处世(中华民族传统美德教育读本)

    和谐处世(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 金针诗格

    金针诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大朵大朵棉花糖

    大朵大朵棉花糖

    深夜,典雅别致、简约奢华的粉色卧室内,一位外表长发披肩、亭亭玉立的妙龄少女,踱步走向窗前,当她立定站稳,随即猛然拉开皮粉窗帘,“唰”的一声,整个北京西城一览无遗。她站在窗前向外遥望,目光随着繁星点点,渐渐迷离飘向远方。“听着,最后新郎牵着你的手,缓缓离开婚礼现场,明天你华丽的婚礼就圆满落幕。”她身后一位端坐在金边纯白橡木椅上、穿着时髦干练的女士,直盯着手机,像婚礼司仪般庄严地念着。紧接着又问:“喂,没什么问题了吧,白朵?”白朵轻轻转过身,微笑着点点头,长发如丝柳般划出一条弧线。“没问题了。晴姐,幸好有你帮我预演了一遍。”晴姐忙松了一口气,优雅地站起身。“新娘子儿,只要你别想那么多就行。今天轩轩真是玩疯了,早困得不行让伯母抱到车里了,我得赶快送轩轩回家。”夜更深了,高雅明静的更衣间内,亮起了一盏白灯,在四面落地的白色纱帘里,白朵身穿一袭红色平肩礼服,看着全身镜前的自己,她的眼眶渐渐泛红,随着一滴眼泪顺流而下,白朵就开始小声啜泣,她深吸一口气,用力地攥紧手心的红绳手链。
  • 重生之弈道

    重生之弈道

    叶闲竹上一辈子最缺的就是运气。女子定段录取前两名,她当了7年的第三,参加重大赛事,第一轮淘汰她的最后必然成为最后的冠军。而曾以为会一直陪着自己的那一位,也终于发现不过是误会一场。回到当初命运的第一个转折点上,任它翻天覆地,那又如何?你不需回头,因为我已经不在你的身后;这一次,换你来仰望我,可好?