登陆注册
5434900000151

第151章 CHAPTER XXXV.(1)

One day it occurred to Raby he could play the misanthrope just as well at home as abroad, so he returned home.

He found old Dence dead and buried, and Patty Dence gone to Australia with her husband.

He heard Jael was in the hospital. He called at Woodbine villa, and they told him Grace was lying between life and death.

He called on Dr. Amboyne, and found him as sad as he used to be gay.

The doctor told him all, and even took him to the town hall, and showed him an arm and part of the trunk of a man preserved in spirits, and a piece of tweed cloth, and a plain gold ring.

"There," said he, "is all that remains to us of your nephew, and my friend. Genius, beauty, courage--all come to this!" He could say no more.

The tears filled Raby's eyes, and all his bitterness melted away.

With respect to his sister, he said he was quite willing to be reconciled, and even to own himself in the wrong, if Dr. Amboyne, on reading the correspondence, should think so. Dr. Amboyne said he would come to Raby Hall for that purpose. He communicated this at once to Mrs. Little.

Grace had a favorable crisis, and in a few days more she was out of danger, but in a deplorable state of weakness. Dr. Amboyne ordered her to the sea-side. A carriage was prepared expressly for her, and her father took her there.

Woodbine Villa was put up to let furnished, and it was taken by--Mr. Coventry.

Jael Dence began to recover strength rapidly, but she wore at times a confused look. The very day Grace left for Eastbank she was discharged as cured, and left the hospital. This was in the morning.

In the afternoon Dr. Amboyne, being now relieved of his anxiety as to Grace, remembered he had not been to see this poor girl for some time; so he went to the hospital.

When he heard she was discharged, he felt annoyed with himself for not having paid her closer attention. And besides, Grace had repeatedly told him Jael Dence could make a revelation if she chose.

And now, occupied with Grace herself, he had neglected her wishes.

"Where is she gone? do you know?"

One of the nurses said she was gone home.

Another said the patient had told her she should go down to the works first.

"And that is the very last place you should have let her go to," said the doctor. "A fine shock the poor creature will get there.

You want her back here again, I suppose!" He felt uneasy, and drove down to the works. There he made some inquiries among the women, and elicited that Jael Dence had turned faint at sight of the place, and they had shown her, at her request, where she had been picked up, and had told her about the discovery of Little's remains, and she had persuaded a little girl to go to the town hall with her.

"Oh, the tongue! the tongue!" groaned Amboyne.

He asked to see the little girl, and she came forward of her own accord, and told him she had gone to the town hall with the lass, "but" (regretfully) "that the man would not show them it without an order from the Mayor."

"IT!"

Dr. Amboyne said he was very glad that common sense had not quite deserted the earth. "And where did you go next?"

"I came back here."

"So I see; but the lass?"

"She said she should go home. 'My dear,' says she, 'there's nobody left me here; I'll go and die among my own folk.' That was her word."

"Poor thing! poor thing! Why--"

He stopped short, for that moment he remembered Raby had said old Dence was dead, and Patty gone to Australia. If so, here was another blow in store for poor Jael, and she weakened by a long illness.

He instantly resolved to drive after her, and see whether she was really in a fit state to encounter so many terrible shocks. If not, he should take her back to the infirmary, or into his own house; for he had a great respect for her, and indeed for all her family.

He drove fast, but he could see nothing of her on the road. So then he went on to Cairnhope.

He stopped at the farm-house. It was sadly deteriorated in appearance. Inside he found only an old carter and his daughter.

The place was in their charge.

The old man told him apathetically Jael had come home two hours ago and asked for her father and Patty, and they had told her the old farmer was dead and buried, and Patty gone to foreign parts.

"What, you blurted it out like that! You couldn't put yourself in that poor creature's place, and think what a blow it would be? How, in Heaven's name, did she take it?"

"Well, sir, she stared a bit, and looked stupid-like; and then she sat down. She sat crowded all together like in yon corner best part of an hour, and then she got up and said she must go and see his grave."

"You hadn't the sense to make her eat, of course?"

"My girl here set meat afore her, but she couldn't taste it."

Dr. Amboyne drove to Raby Hall and told Raby. Raby said he would have Jael up to the hall. It would be a better place for her now than the farm. He ordered a room to be got ready for her, and a large fire lighted, and at the same time ordered the best bedroom for Dr. Amboyne. "You must dine and sleep here," said he, "and talk of old times."

Dr. Amboyne thanked him--it was dusk by this time--and was soon seated at that hospitable table, with a huge wood fire blazing genially.

Meantime Jael Dence sat crouched upon her father's grave, stupefied with grief. When she had crouched there a long time she got up, and muttered, "Dead and gone! dead and gone!"

Then she crept up to the old church, and sat down in the porch, benumbed with grief, and still a little confused in her poor head.

She sat there for nearly two hours, and then she got up, and muttered, "Dead and gone--he is dead and gone!" and wandered on the hill desolate.

Her feet wandered, her brain wandered. She found herself at last in a place she recognized. It was Squire Raby's lawn. The moon had just risen, and shone on the turf, and on the little river that went curling round with here and there a deep pool.

She crept nearer, and saw the great bay-window, and a blaze of light behind it.

There she had sung the great Noel with her father; and now he was dead and gone.

同类推荐
  • 绕口令集

    绕口令集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠州洞山悟本禅师语录

    筠州洞山悟本禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顺中论

    顺中论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 市声

    市声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁古塔村屯里数

    宁古塔村屯里数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 将军家的小青梅

    将军家的小青梅

    晋中之外的人都传静娴郡主左菀贞静姝美,娴雅秀智,实乃当世女子之典范,然只有晋中的人知道,此女是怎得恶劣,实在有愧于她那静娴封号。秦淮花船上,左菀看向身边郎艳独绝,世无其二的墨衣男子,“不知齐将军为何在此?”“静娴郡主难道不知?”墨衣男子唇角扬起嘲弄的弧度,声音清冷,颇为玩味。“自是不知。”“今是九月初六,郡主莫是忘了十二月初八那日要做什么了。”“当是嫁与你。”左菀伏在他耳边,幽幽开口,气吐芳兰。
  • 无风亦起浪

    无风亦起浪

    一代历史背景之下,曾经聪慧靓丽的她,几经辗转却不得不迫于生活。这一生,像无风时的海面,被生活撩起阵阵波澜。
  • 退役御主的老年生活

    退役御主的老年生活

    ???????拯救玩人理回来的老御主,就不能如愿在正常的世界里,做一条咸鱼吗?????????我知道你们这帮英灵整天都在想些什么,但这和我现在是个普通高中生有什么关系。???????……等等。为什么迦勒底的英灵能追到这里来?!原来我生活了十七年的世界这么危险的吗!????????
  • 冷宫小逃妃

    冷宫小逃妃

    王鹤雨是遭潜规则而失业的二十六岁大龄剩女,抱着箱子离开公司的时候,被雷霹了,穿越成了百里皇朝的冷宫妃子。某日。“爱妃,感觉如何?”某狼邪魅一笑。“如果你能把爪子从臣妾屁屁上移开的话……”王鹤雨怒瞪压在自己身上的男人。某夜。“陛下,听闻再过些日子就是秋季狩猎的时间,臣妾想跟您一块出宫……”王鹤雨捏着某狼的肩膀,试探道。“可以……”某狼眼底翻腾戏谑,淡淡道,“今日爱妃侍奉朕舒服了,朕就带你出宫狩猎。”王鹤雨紧紧瞪着他的后脑勺,咬牙切齿。--情节虚构,请勿模仿
  • 传家宝

    传家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当归愿

    当归愿

    一朝穿越,她成了世人诟病的世家小姐,骄横无理不说,还染指了众人爱戴的叶世子,大婚之日逃婚,引来无数猜忌。然而她本人只觉得,这位世子能怼、良师益友舍他其谁? PS:第一章可能有点啰嗦,不想看的可以直接翻到后半部分
  • 侯门嫡女之一品夫人

    侯门嫡女之一品夫人

    新文《腹黑首辅的心尖宠》已开,欢迎亲们入坑!一朝穿越,顾明卿成了大晋朝忠勇侯府的嫡次女。顾明卿原以为从此就能过上“坐看庭前花开花落,笑看天边云卷云舒”的悠闲日子,谁知亲爹是入赘侯府,而她是原配生的小可怜,身份那叫一个尴尬。顾明卿还没来得及适应新身份,就被继母嫁到农家,真是刚出虎穴,又进狼窝,不过——腹黑忠犬相公:“爹说男人就要疼爱妻子。娘子,你放心,以后我一定疼你,啥好吃的,好用的都先紧着你。”疼儿媳的公公:“明卿啊,我最遗憾的就是没能有个白白嫩嫩的闺女,你是我儿媳,跟闺女也差不了多少。以后臭小子要是敢欺负你,爹一定为你做主教训他!”视儿媳如女儿的婆婆,“我这盼了那么多年,老天总算给我送了一个好闺女。明卿啊,以后你就是我亲闺女了。”顾明卿摸摸下巴,这日子跟她想的不一样,她好像掉进福窝了!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 在春物刀剑魔禁中寻求真物

    在春物刀剑魔禁中寻求真物

    全名《在春物、刀剑、魔禁中寻求真物的我,是否搞错了什么?》【简介】“佐伊,我的孩子。你要记住在光照不到的谷底也会有花的盛开,没有阳光驱逐不了的黑夜,黎明终究会到来。总有一天,你会拥有朋友、对手、爱人……你会拥有精彩的人生,在此之前你需要忍耐漫长的等待。”——你的母亲:爱丽丝菲尔·冯·爱因兹贝伦ps.《刀剑》设定×《魔禁》背景×《春物》故事×《樱花庄》结构×各种角色乱入
  • 中马企业会计准则比较研究

    中马企业会计准则比较研究

    《中马企业会计准则比较》主要采用规范研究的方法,通过比较分析中国与马来西亚现有的会计准则,试图揭示中国与马来西亚在企业会计准则方面存在的差异及其形成原因,为中国企业实施“走出去”战略和吸引马来西亚投资提供会计技术支持。同时,本书也为国际会计比较理论研究者、会计专业学生等提供帮助。本书的出版在一定程度上填补了目前国内对中国与马来西亚会计准则比较的研究空白。