登陆注册
5433500000053

第53章 CHAPTER IV(22)

And now an accident, strangely belated, it is true, tells us that, at one precise point, the strangest and least foreseen of all, the horse and the dog draw more easily and perhaps more directly than ourselves upon its mighty reservoirs. By the most inexplicable of anomalies, though one that is fairly consistent with the fantastic character of the subliminal, they appear to have access to it only at the spot that is most remote from their habits and most unknown to their propensities, for there is nothing in the world about which animals trouble less than figures. But is this not, perhaps because we do not see what goes on elsewhere? It so happens that the infinite mystery of numbers can sometimes be expressed by a very few simple movements which are natural to most animals; but there is nothing to tell us that, if we could teach the horse and the dog to attach to these same movements the expression of other mysteries, they would not draw upon them with equal facility. It has been successfully attempted to give them a more or less clear idea of the value of a few figures and perhaps of the course and nature of certain elementary operations; and this appears to have been enough to open up to them the most secret regions of mathematics in which every question is answered beforehand. It is not wholly illusive to suppose that, if we could impart to them, for instance, a similar notion of the future, together with a manner of conveying to us what they see there, they might also have access to strange visions of another class, which are jealously kept from us by the too-watchful guardians of our intelligence. There is an opportunity here for experiments which will doubtless prove exceedingly arduous, for the future is not so easily seen and above all not so easily interpreted and expressed as a number. It is possible, moreover, that, when we know how to set about it, we shall obtain most of the human mediumistic phenomena; rapping, the moving of objects, materialization even and Heaven knows what other surprises held in store for us by that astounding subliminal to whose fancy there appears to be no bounds. In any case, if we accept the divining of numbers, as we are almost forced to do, it is almost certain that the divining of other matters must follow. An unexpected breach is made in the wall behind which lie heaped the great secrets that seem to us, as our knowledge and our civilization increase, to become stronger and more inaccessible. True, it is a narrow breach; but it is the first that has been opened in that part of the hitherto uncrannied wall which is not turned towards mankind. What will issue through it? No one can foretell what we may hope.

What astonishes us most is that this revelation has been so long delayed. How are we to explain that man has lived to this day with his domestic animals never suspecting that they harboured mediumistic or subliminal faculties as extraordinary as those which he vaguely felt himself to possess. One would have in this connection to study the mysterious practices of ancient India and of Egypt; the numerous and persistent legends of animals talking, guiding their masters and foretelling the future; and, nearer to ourselves, in history proper, all that science of augury and soothsaying which derived its omens from the flight of birds, the inspection of entrails, the appetite or attitude of the sacred or prophetic animals, among which horses were often numbered. We here find one of those innumerous instances of a lost or anticipated power which make us suspect that mankind has forestalled or forgotten all that we believe ourselves to be discovering. Remember that there is almost always some distorted, misapprehended or dimly--seen truth at the bottom of the most eccentric and wildest creeds, superstitions and legends. All this new science of metaphysics or of the investigation of our subconsciousness and of unknown powers, which has scarcely begun to unveil its first mysteries, thus finds landmarks and defaced but recognizable traces in the old religions, the most inexplicible traditions and the most ancient history. Besides, the probability of a thing does not depend upon undeniably established precedents. While it is almost certain that there is nothing new under the sun or in the eternity preceding the suns, it is quite possible that the same forces do not always act with the same energy. As I observed, nearly twenty years ago, in The Treasure of the Humble, at a time when I hardly knew at all what I know so imperfectly to-day:

"A spiritual"--I should have said, a psychic-"epoch is perhaps upon us, an epoch to which a certain number of analogies are found in history. For there are periods recorded when the soul, in obedience to unknown laws, seemed to rise to the very surface of humanity, whence it gave clearest evidence of its existence and of its power. . . . It would seem, at moments such as these, as though humanity," --and, I would add to-day, all that lives with it on this earth--"were on the point of struggling from beneath the crushing burden of matter that weighs it down."

One might in fact believe that a shudder which we have not yet experienced is passing over everything that breathes; that a new activity, a new restlessness is permeating the spiritual atmosphere which surrounds our globe; and that the very animals have felt its thrill. One might say that, by the side of the niggardly private spring which would only supply our intelligence, other streams are spreading and rising to the same level in every form of existence. A sort of word of command is being passed from rank to rank; and the same phenomena are bursting forth in every quarter of the globe in order to attract our attention, as though the obstinately dumb genius that lay hidden in the pregnant silence of the universe, from that of the stones, the flowers and the insects to the mighty silence of the stars, were at last trying to tell us some secret whereby it would be better known to us or to itself. It is possible that this is but an illusion. Perhaps we are simply more attentive and better informed than of old. We learn at the very instant what happens in every part of our earth and we have acquired the habit of more minutely observing and examining the things that happen.

But the illusion would in this case have all the force, all the value and all the meaning of the reality and would enjoin the same hopes and the same obligation.

同类推荐
  • 骗经

    骗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 褚主簿宅会毕庶子钱

    褚主簿宅会毕庶子钱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑隐大欣禅师语录

    笑隐大欣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨天锡逸诗永和本

    萨天锡逸诗永和本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lost City

    The Lost City

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逐仙赋

    逐仙赋

    昨夜花开花尽矣,无端空剩梦中人。算来一粒相思子,已是夜城十万春。……有人曾说,会回来看她盛开。他却失约了。“这世上,谁有资格看见我盛开时的模样?”那一日,夜当归笑得歇斯底里。从此,所有见过她开花的人,全部死于非命。直到,一个孩子诞生在夜城之中。……“是你吗?”夜当归看着紧紧抱着她的池无殊,他已经有了那个人的七八分模样。“抱够了吗?我带你看看这长浊山的风景,对了,得有雪才最美!”夜当归轻轻地推开池无殊,玉手一挥,顿时风起云涌,片片雪花纷飞而下,蔌蔌而落。“这漫天冰雪,像不像七月花凋零那一刹那,将世间所有的美都倾泻而下?”夜当归灼灼的看着远方,轻声问到。
  • 纨绔狂妃:邪王无限宠

    纨绔狂妃:邪王无限宠

    顾蔓,丞相府嫡女,胆小懦弱,任由欺凌,将打不还手,骂不还嘴,进行到底,直到她香消玉坠。一朝穿越,强大灵魂注入体内,再次睁眼,寒光乍现,有怨报怨,有仇报仇,欺她的,一个都别想逃。某天,他带着格外的认真来找她:“蔓蔓,你愿意做我的王妃吗?”简朴的话,却如同动人的旋律,在顾蔓的心底荡起层层涟漪。
  • 普吕多姆诗选·卡尔杜齐诗选·吉檀迦利

    普吕多姆诗选·卡尔杜齐诗选·吉檀迦利

    全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。
  • 漫威之逐噩梦

    漫威之逐噩梦

    “灭霸,看看我这86年为你准备的礼物。”灭霸:。。。
  • 与情于鲤

    与情于鲤

    听闻修仙第一大派重天门掌门老来得子,竟是一对天赋异禀的龙凤胎,龙者贵气浑然天成,然女娃娃却粉雕玉琢,呆萌可人。谁知龙真的是龙,而这凤,却是一条只会吐泡泡的鱼儿。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 咸鱼小师叔

    咸鱼小师叔

    钟了然闭个关,醒来却发现——门派没了!——不对,准确来说,好像是.....门派破产了!!!
  • 影与风

    影与风

    千面戏于红尘里,夙愿此生庇世人,随影而来,又化风遁去
  • 史上第一混乱

    史上第一混乱

    我真倒霉,真的人家穿越,我只能被穿越人家泡妞,我只能被妞……在我的第“好几号”当铺里,我接待了名叫荆轲、李白、关羽、秦侩等等一系列客户,发生了一连串让人忍俊不禁的故事本书恶搞气氛浓重,修真、穿越、都市、爱情一个也不能少。所以名之以“史上第一混乱”。
  • 淡定的女人最优雅

    淡定的女人最优雅

    做一个淡雅的女人,有一个幸福人生,饱满一个丰富的生命,珍惜并享受之中那一份淡然的轻盈,从容地越过层层的荆棘,沾满一身幸福的清香。这种悠然自得、笃定自信是每个女人追求的理想状态。在卡耐基看来,做个淡雅的女人并不是遥不可及的梦想,每一个女人有使自己淡定、优雅的潜能。当然这是个漫长的修炼与积累过程,只要不断地学习和补充,灵活、明智地运用一些行为准则和做事指导,相信每一个女人都会成为一道靓丽的风景,优雅地行走在蜿蜒曲折的生命里,开启一个崭新的人生。