登陆注册
5433300000024

第24章 CHAPTER XI. ANOTHER SURPRISE FOR THE PROFESSOR.(1)

The stranger laughed aloud at this, then seemed surprised that aught of mirth could be awakened where grief and despair had so long reigned supreme.

"You will come with me to--to my den, gentlemen?" he asked, still nervous, and plainly loath to do aught which indicated a return to his recent dreary method of living.

"Is the distance great?" asked Professor Featherwit, with a glance towards the aeromotor, then flashing his gaze further, as though to guard against possible harm coming to that valuable piece of property.

More than ever to be guarded now, since the words spoken by this exile. Better death in yonder mighty whirlpool than a half-score years' imprisonment here!

Not so very far, he was assured, while it would be comparatively easy to float the air-ship above the trees, there of no extraordinary growth.

At the same time this assurance was given, the stranger could not mask his uneasiness of mind, and it was really pitiful to see one so strong in body and limb, so weak otherwise.

But uncle Phaeton was a fairly keen judge of human nature, and possessed no small degree of tact. Divining the real cause of that dread, he took the easiest method of allaying it, speaking briskly as he moved across to the aerostat.

"Bear the gentleman company, my lads, while I manage the ship.

You will know what signals to make, and I can contrive the rest."Again the recluse laughed, but now it was through pure joy, such as he had not experienced for long years gone by. He was not to be deserted by his rescuers from the whirlpool, and that was comfort enough for the moment.

Thanks to that guidance, but little time was cut to waste, Professor Featherwit taking the flying-machine away from the shore of the lake, floating slowly above the tree-tops, guiding his movements by those below, finally effecting a safe landing in a miniature glade, at no great distance from the "den" alluded to by their new-found friend.

"It will be perfectly safe here," the exile hastened to give assurance, as that landing was made. "Then, too, this is the only spot nigh at hand from which a hasty ascent could well be made, even with such an admirable machine as yours. Ah, me!"with a long breath which lacked but little of being a sigh, as he keenly, eagerly examined the aerostat. "A marvel! Who would have dared predict such another, only a dozen years ago? Ithought we had drawn very close to perfection while I was in the profession, but this,--marvellous!"Both words and manner gave the keen-witted professor a clew to one mystery, and he quickly spoke:

"Then you were familiar with aerostatics, sir? Your name is--""Edgecombe,--Cooper Edgecombe."

"What?" with undisguised surprise in face as in voice.

"Professor Edgecombe, the celebrated balloonist who was lost so long ago?""Ay! lost here in this thrice accursed wilderness!" passionately cried the exile; then, as though abashed by his own outburst, he turned away, pausing again only when at the entrance to his dreary refuge of many years.

"Give the poor fellow his own way until he has had time to rally, boys," muttered uncle Phaeton, in lowered tones, before following that lead. "I can understand it better, now, and this is--still is the terra incognita of which I have dreamed so long!"That refuge proved to be a large, fairly dry cavern, the entrance to which was admirably masked by vines and creepers, while the stony soil just there retained no trace of footprints to tell dangerous tales.

Mr. Edgecombe vanished, but not for long. Then, showing a light, formed of fat and twisted wick in a hollowed bit of hardwood, he begged his rescuers to enter.

No second invitation was needed, for even the professor felt a powerful curiosity to learn what method had been followed by this enforced exile; how he had managed to live for so many weary years.

With only that smoky lamp to shed light around the place, critical investigation was a matter of time and painstaking, although a general idea of the cavern was readily formed.

High overhead arched the rocky roof, blackened by smoke, and looking more gloomy than nature had intended. The side walls were likewise irregular, now showing tiny niches and nooks, then jutting out to form awkward points and elbows, which were but partially disguised by such articles of wear and daily use as the exile had collected during the years gone by, or since his occupancy first began.

So much the professor took in with his initial glances, but then he left Waldo and his brother to look more closely, himself giving thought to the being whom they had so happily saved from the whirlpool.

同类推荐
  • 楼居杂著

    楼居杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百花野史

    百花野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窃愤录

    窃愤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 已畦琐语

    已畦琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张氏医通

    张氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成功人生必知的68个理财技巧(上)

    成功人生必知的68个理财技巧(上)

    作者根据自己几十年的经验及对各金融大师们的研究,用简洁风趣的笔调概括了成功投资者行之有效的取胜策略。阐述了有关成长投资、价值投资、新兴市场、市场心理学、新投资思想、买卖时机掌握、专职损策略及如何回避风险等许多新的理念。该书对投资者极具参考价值和实践指导意义,对取胜技巧的分析会有助于每个投资者取得成功。
  • 地持义记

    地持义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃妃吉祥

    弃妃吉祥

    婚约未成,已是弃妇?家中有个当爹的丞相栽赃她,一群姐姐妹妹还等着陷害她,抢她位置抢她男人抢她一切?好嘛,渣男人渣一锅烩了!不好意思,本姑娘换芯子了!堂堂一特种警探还对付不了一群人渣加渣男?当恶魔王爷对上现代特种警探,是弃妇还是弃夫?结果不知如何!我的新浪微博,搜‘云外天都’可找得到,大家去关注一下啦!
  • 女帝今天又作妖了

    女帝今天又作妖了

    【推同类型新书,戳主页直达。随时随地人设崩塌的高冷师尊vs娇软甜五徒弟,质量保证,,稳定更新,入坑不亏~】——初到异界,身份一人之下,万人之上。苏卿挠头,我只想过混吃等死的日子!!怎奈,府中傲娇国师算计,府外各类神仙算计,咱亲妈还逼着咱每晚翻牌子,夫君各种招数层出不穷,关键是,外面还有人瞎蹦跶!苏卿忍无可忍:“朕给你脸了是不??”真当本太女没有脾气?PS:搞笑+甜宠(超级,超级,超级护短文)
  • 妈咪,爹地重生了!

    妈咪,爹地重生了!

    报告总裁,你被复制了,发现一枚小包子跟你长的一模一样,而且连名字都一样。总裁大人大怒,抓回来严加审问,他有何目的。帅气的小男孩站在高大英俊的男人面前,他的气场丝毫不输总裁大人的,他仰起小脑袋。原来你就是妈咪说的那位,她做不了新娘,就做你亲娘的男人。总裁大人下令,全国通缉顾遇见。顾遇见被送到总裁大人面前,赫大总裁捏住她的下巴,恶劣一笑。“顾遇见,这么想做我妈,嗯?不过我觉得你更适合做我老婆。”
  • 行走在地下的侠客

    行走在地下的侠客

    【到现在还有人在问盗墓里所谓的“终极”是什么?所谓的“没有时间了!”是什么意思?他们的故事虽然结束了,但追求的脚步却从没有停止过。】谁设计的局,谁挖的坑,谁又是守墓人?昆仑山的西王母文明,神秘的罗布泊,双鱼玉佩事件科学家彭加木为何离奇失踪?那个疑似曹操墓到底是何人设的局?古墓里有很多离奇的事件发生,一条条的线索都指向了同一个地方,它究竟在哪里?那里埋藏着什么秘密?
  • 王妃太难当

    王妃太难当

    她本是生活在钢筋水泥里的现代女,一朝穿越就成了山野间的小村花?OMG!一场杀戮她独闯京都,却被有心人设计成了仇人的王妃?
  • 粉面商云

    粉面商云

    你以为只是热血商战吗?NO!我们是甜宠恋爱文!民国背景,这里有昆腔,有茶道,有桑蚕,有丝绸。第一人称,第三视角,一面镜子眼中的民国。他们的相处是这样的:乔升平从床上爬起来:“反正我听,不听就死。”少奶奶上前捂乔升平的嘴,粉色的一张素手绢团在乔升平口鼻上,乔升平眨眨眼:“好香啊!”眼瞅着少奶奶额头也红了,她慌忙把手撤回来,乔升平又狗似的追着叼过来:“我是说手绢香……”他闻一口,“这个给我了吧?回头送你个新的。”“乔升平!”少奶奶扬起脸:“你就不埋怨?”乔升平轻捧着一颗心浅笑:“埋怨过,谁家嫁人的姑娘不是绕着丈夫转,可我又想,我家依妹不是寻常姑娘,我家依妹是能提鞭打马的春风筝,线给我我得让它好好飞,飞累了就回我身边歇歇脚。”《粉面》的故事还是这个调调的:国之根本是民生,民生之根本是生息,也不知这动荡年代要如何才能安居乐业休养生息,我此时才惊觉,我以为的杭州繁华其实是在战火之外,她只是看不见硝烟,却并非不被硝烟波及,小小茶叶都受牵连,天堂丝织也要谨慎行船。汽车起火,发动机的“轰隆”声像人此时的心脉,是一段负重前行。
  • 唐朝穿越指南:长安及各地人民生活手册

    唐朝穿越指南:长安及各地人民生活手册

    如果有一天,您一睁眼发现自己穿越到了唐朝——不要惊慌,来,拿起这本《唐朝穿越指南:长安及各地人民生活手册》:先过了语言关,学几句中古汉语、唐朝国骂;再混进官府食堂开开小灶,品茶喝酒。记住,像穿越小说中那样大大咧咧走在街上,随手拿出纹银几两是会悲剧的,户口簿、暂住证一个也不能少。可随旅行团游览长安城最热门的五大景点,顺便逛逛青楼,看看马球,带上豹子去户外狩猎。更可入乡随俗,像个唐朝人一样过端午、春节、七夕情人节。想洋气一点也没问题,圣诞节唐朝就已有!运气好的话,还能受邀去别人家里做个客,唱K、跳舞,乐不思蜀,最后买套占地十亩限价房。
  • 旷世奇缘:皇后你不要搞事

    旷世奇缘:皇后你不要搞事

    常言道,最伟大的爱情,都是从耍流氓开始的。皇帝和太子抢对象,到底谁会获胜?蛮王和皇帝抢女友,谁又会抱的美人归?且看一个Flag满身的穿越女特工与一个Buff满点的当朝皇太子,在暗流汹涌的朝堂与江湖之上,将会碰撞出怎样的火花!情节虚构,请勿模仿