登陆注册
5432200000077

第77章 CHAPTER VI.(3)

"Oh, what kind of people ARE we, anyway? We are only sparrows, and not men at all! We agree to stand by each other, but as soon as the time for action comes we all run and hide. Once a lot of sparrows conspired against a hawk, but no sooner did the bird of prey appear than they sneaked off in the grass. Selecting one of the choicest sparrows, the hawk took it away to eat, after which the others came out crying, 'Twee-twee!' and found that one was missing. 'Who is killed?' they asked. 'Vanka! Well, he deserved it.' You, my friends, are acting in just the same manner. When Michael attacked Sidor you should have stood by your promise. Why didn't you arise, and with one stroke put an end to him and to our misery?"The effect of this speech was to make the peasants more firm in their determination to kill their superintendent. The latter had already given orders that they should be ready to plough during the Easter holidays, and to sow the field with oats, whereupon the serfs became stricken with grief, and gathered in Vasili's house to hold another indignation meeting. "If he has really forgotten God," they said, "and shall continue to commit such crimes against us, it is truly necessary that we should kill him.

If not, let us perish, for it can make no difference to us now."This despairing programme, however, met with considerable opposition from a peaceably-inclined man named Peter Mikhayeff.

"Brethren," said he, "you are contemplating a grievous sin. The taking of human life is a very serious matter. Of course it is easy to end the mortal existence of a man, but what will become of the souls of those who commit the deed? If Michael continues to act toward us unjustly God will surely punish him. But, my friends, we must have patience."This pacific utterance only served to intensify the anger of Vasili. Said he: "Peter is forever repeating the same old story, 'It is a sin to kill any one.' Certainly it is sinful to murder;but we should consider the kind of man we are dealing with. We all know it is wrong to kill a good man, but even God would take away the life of such a dog as he is. It is our duty, if we have any love for mankind, to shoot a dog that is mad. It is a sin to let him live. If, therefore, we are to suffer at all, let it be in the interests of the people--and they will thank us for it.

If we remain quiet any longer a flogging will be our only reward.

You are talking nonsense, Mikhayeff. Why don't you think of the sin we shall be committing if we work during the Easter holidays--for you will refuse to work then yourself?""Well, then," replied Peter, "if they shall send me to plough, Iwill go. But I shall not be going of my own free will, and God will know whose sin it is, and shall punish the offender accordingly. Yet we must not forget him. Brethren, I am not giving you my own views only. The law of God is not to return evil for evil; indeed, if you try in this way to stamp out wickedness it will come upon you all the stronger. It is not difficult for you to kill the man, but his blood will surely stain your own soul. You may think you have killed a bad man--that you have gotten rid of evil--but you will soon find out that the seeds of still greater wickedness have been planted within you. If you yield to misfortune it will surely come to you."As Peter was not without sympathizers among the peasants, the poor serfs were consequently divided into two groups: the followers of Vasili and those who held the views of Mikhayeff.

On Easter Sunday no work was done. Toward the evening an elder came to the peasants from the nobleman's court and said: "Our superintendent, Michael Simeonovitch, orders you to go to-morrow to plough the field for the oats." Thus the official went through the village and directed the men to prepare for work the next day--some by the river and others by the roadway. The poor people were almost overcome with grief, many of them shedding tears, but none dared to disobey the orders of their master.

On the morning of Easter Monday, while the church bells were calling the inhabitants to religious services, and while every one else was about to enjoy a holiday, the unfortunate serfs started for the field to plough. Michael arose rather late and took a walk about the farm. The domestic servants were through with their work and had dressed themselves for the day, while Michael's wife and their widowed daughter (who was visiting them, as was her custom on holidays) had been to church and returned.

A steaming samovar awaited them, and they began to drink tea with Michael, who, after lighting his pipe, called the elder to him.

"Well," said the superintendent, "have you ordered the moujiks to plough to-day?""Yes, sir, I did," was the reply.

"Have they all gone to the field?"

"Yes, sir; all of them. I directed them myself where to begin.""That is all very well. You gave the orders, but are they ploughing? Go at once and see, and you may tell them that Ishall be there after dinner. I shall expect to find one and a half acres done for every two ploughs, and the work must be well done; otherwise they shall be severely punished, notwithstanding the holiday.""I hear, sir, and obey."

The elder started to go, but Michael called him back. After hesitating for some time, as if he felt very uneasy, he said:

"By the way, listen to what those scoundrels say about me.

Doubtless some of them will curse me, and I want you to report the exact words. I know what villains they are. They don't find work at all pleasant. They would rather lie down all day and do nothing. They would like to eat and drink and make merry on holidays, but they forget that if the ploughing is not done it will soon be too late. So you go and listen to what is said, and tell it to me in detail. Go at once.""I hear, sir, and obey."

Turning his back and mounting his horse, the elder was soon at the field where the serfs were hard at work.

It happened that Michael's wife, a very good-hearted woman, overheard the conversation which her husband had just been holding with the elder. Approaching him, she said:

同类推荐
  • 道德真经传

    道德真经传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起世经

    起世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随息居重订霍乱论

    随息居重订霍乱论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄僧寓题

    寄僧寓题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Dissertation Upon Parties

    A Dissertation Upon Parties

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狼人杀之夜尽天明

    狼人杀之夜尽天明

    新书发布…狼人杀神祗时代!我吐了,我来到了一个狼人杀的世界?叭说了,兄弟们,三神已走,四狼起身拍刀。我的那个天,这是什么香蕉棒棒锤?三神已走四狼拍刀,三刀中民,好人胜利?……第一天我自刀,女巫开解药救了我。第二天我自刀,守卫用盾守护了我。第三天我再刀,我终于tm死了,我这匹悍跳狼终于死了,不容易啊,三天才死。……我底牌是一个平民,但是队友不太行,逼着我起跳石像鬼去骗狼人了啊…石像鬼:我是守墓人!我:我是石像鬼,今天全票出我,晚上狼队去刀守墓人(石像鬼)。石像鬼人都傻了,自闭了…怎么还有好人让狼人去刀狼?猴子群号:727560037
  • 北枭南迹

    北枭南迹

    “南一枭,你知道吗?我把我的青春都交给你了,我可以为你挡刀,为你杀人,为你卖命,可我唯一不能喜欢你。”连死都不愿意喜欢我吗?这是南一枭的痛。就算是死在你怀里,我也没有喜欢过你。也是北迹的劫。
  • 梦幻天界

    梦幻天界

    云崭峰在神秘老者的安排下回到了几百年前去寻找代表"德,志,智,仁,力,诚,执"的七大晶石。可当云崭峰回到了那地方时,却发现那根本不是"几百年前"的中华大地。是历史的漏洞?还是一切都是梦幻?神秘的七大晶石,到底隐藏着什么样的秘密?
  • 吻上她指尖

    吻上她指尖

    一朝重生,宋凉磨拳擦掌,一心赚钱,但没想到少年时的自己竟然拥有一个男朋友……宋凉:嘛玩意?*少年身姿颀长,朗眉星目,眼角微红一片,声音哽咽:“我们一直在一起好不好?”宋凉顾忌其他,不敢不应,这一拖,就拖了十年。后来,宋凉靠在墙上,细碎的烟火在她指尖绽放,精致的红唇一开一合吐出两个字:“分手。”还在研究人体解剖学的江白怔愣着抬起头,“你说什么?”两秒后,宋凉咧嘴一笑,好看的不得了,“没什么。”“……”“所以,能把手术刀放下了吗?”
  • 盛世嫡妃,腹黑王爷太撩人

    盛世嫡妃,腹黑王爷太撩人

    两世为人,本以为能落得悠闲,慕夏却没想到自己却一不小心得到了修仙金手指。金光闪闪,冲破云霄,劈得她黑烟直冒。#这扎心的金手指#身后,还跟着一只温柔体贴,善解人意(假)的小奶狗。哪知小奶狗某天忽然长成大狼……“若是你再离开本王半步,本王不介意折你双腿,废了你。”“嗯?王爷的腿也是废的吗?”不出半日,某人长躺不起,扶腰哀叹。“本王虽不舍,别的法子总是有的,腿还废吗?嗯?”
  • 凤还巢之嫡妻二嫁

    凤还巢之嫡妻二嫁

    姬上邪有一个难以启齿的隐疾——只要一闻到男人身上的味道,她就浑身发软!本以为嫁为人妇、躲在后宅一生也就没事了。结果谁知道,夫婿和继妹搞到一起,把她扔到荒山野岭自生自灭。她还不幸遇到那位嚣张跋扈的吴王世子,从此这份潜质慢慢被发掘到了极致……--情节虚构,请勿模仿
  • 中学生珍藏一生的美文

    中学生珍藏一生的美文

    《品悟成长心灵书系》之《中学生珍藏一生的美文(第1季珍藏版)》,书中包括了:《笨小孩的成长》、《精彩极了和糟糕透了》、《少年哀歌》、《我为什么而活着》、《真实的高贵》、《假如给我三天光明》、《我要笑遍世界》、《人人想当别人》、《机会在敲门》、《哨子》、《爱怕什么》、《不死鸟》、《读书示小妹生日书》、《对陌生人的责任》、《回家》等作品。
  • 老师我想对您说(让学生感受亲情的故事全集)

    老师我想对您说(让学生感受亲情的故事全集)

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。
  • 龙之重生守望之海

    龙之重生守望之海

    她,是21世纪的神话,是紧跟她师傅身后的第二位无人杀得的杀手。他,是冷面皇子,在她之前从未让任何女人靠近他百步内。他的母亲在生下他不到半月便被人害死了,所以他从小便很恨他自己,为何当初的他那么弱(作者:亲爱的你想开点,那时候你还不足半个月)总之,他从小便是一个修炼天才,面容俊秀,是万千少女的梦中情人。而原主却是修炼傻子,当女主一朝穿越,斗转乾坤,揍白莲花,虐渣男(二皇子:我冤枉啊!),由一个废物蜕变,成为与他比肩的高手。【作者:作品名纯属瞎掰,有小可爱帮忙起一个吗?在线等,挺急的】
  • 再别康桥:徐志摩诗选

    再别康桥:徐志摩诗选

    在星辉斑斓里放歌——诗歌、一片云偶尔投影在波心——散文、伤口那把盐在心里蔓延——小说、在最美的年华遇到你——情书《再别康桥》精心选择收录了徐志摩诗歌、散文、小说、情书名篇佳文。包括诗歌《再别康桥》《翡冷翠的一夜》《雪花的快乐》《月夜听琴》,散文《我的彼得》《巴黎的鳞爪》《曼殊斐儿》,小说《春痕》《轮盘》等,完整再现作者创作天赋。他的文字语言飘逸、潇洒,美得醉人,是中国诗文的典范之作,句句是从筋骨里迸出来,血液里激出来,生命里震荡出来文字,真实再现他所有的想往、思慕、坚持和热忱,是了解徐志摩生平的重要资料。