登陆注册
5432100000010

第10章 THE ICEBREAKER(5)

This caused a keen sense of danger to strike home in my heart, and to make my feet feel as though already the ice was escaping their tread. So, automatically picking themselves up, those feet started to bear my body in the direction of a spot on the sandy bank where the winter-stripped branches of a willow tree were writhing, and whither there were betaking themselves also Boev, the old soldier, Budirin, and the brothers Diatlov. Meanwhile the Morduine ran by my side, cursing vigorously as he did so, and Ossip followed us, walking backwards.

"No, no, Narodetz," he said.

"But, my good Ossip--"

"Never mind. What has to be, has to be."

"But, as likely as not, we may remain stuck here for two days!"

"Never mind even if we DO remain stuck here."

"But what of the festival?"

"It will have, for this year at least, to be kept without you."

Seating himself on the sand, the old soldier lit his pipe and growled:

"What cowards you all are! The bank was only fifteen sazheni from us, yet you ran as though possessed!"

"With you yourself as leader," put in Mokei.

The old soldier took no notice, but added:

"What were you all afraid of? Once upon a time Christ Himself, Our Little Father, died."

"And rose again," muttered the Morduine with a tinge of resentment. Which led Boev to exclaim:

"Puppy, hold your tongue! What right have you to air your opinions?"

"Besides, this is Good Friday, not Easter Day," the old soldier concluded with severe, didactical mien.

In a gap of blue between the clouds there was shining the March sun, and everywhere the ice was sparkling as though in derision of ourselves. Shading his eyes, Ossip gazed at the dissolving river, and said:

"Yes, it IS rising--but that will not last for long."

"No, but long enough to make us miss the festival," grumbled Sashok.

Upon this the smooth, beardless face of the youthful Morduine, a face dark and angular like the skin of an unpeeled potato, assumed a resentful frown, and, blinking his eyes, he muttered:

"Yes, here we may have to sit--here where there's neither food nor money! Other folk will be enjoying themselves, but we shall have to remain hugging our hungry stomachs like a pack of dogs! "

Meanwhile Ossip's eyes had remained fixed upon the river, for evidently his thoughts were far away, and it was in absentminded fashion that he replied:

"Hunger cannot be considered where necessity impels. By the way, what use are our damned icebreakers? For the protection of barges and such? Why, the ice hasn't the sense to care. It just goes sliding over a barge, and farewell is the word to THAT bit of property! "

"Damn it, but none of us have a barge for property, have we?

"You had better go and talk to a fool."

"The truth is that the icebreaker ought to have been taken in hand sooner."

Finally, the old soldier made a queer grimace, and ejaculated:

"Blockhead!"

From a barge a knot of sailors shouted something, and at the same moment the river sent forth a sort of whiff of cruel chilliness and brooding calm. The disposition of the pine boughs now had changed. Nay, everything in sight was beginning to assume a different air, as though everything were charged with tense expectancy.

One of the younger men asked diffidently, beneath his breath:

"Mate Ossip, what are we going to do?"

"What do you say?" Ossip queried absent-mindedly.

"I say, what are we going to do? Just to sit here?"

To this Boev responded, with loud, nasal derision in his tone:

"Yes, my lad, for the Lord has seen fit to prevent you from participating in His most holy festival."

And the old soldier, in support of his mate, extended his pipe towards the river, and muttered with a grin:

"You want to cross to the town, do you? Well, be off with you, and though the ice may give way beneath your feet and drown you, at least you'll be taken to the police station, and so get to your festival. For that's what you want, I suppose?"

"True enough," Mokei re-echoed.

Then the sun went in, and the river grew darker, while the town stood out more clearly. Ceaselessly, the younger men gazed towards the town with wistful, gloomy eyes, though silently they remained where they were.

Similarly, I myself was beginning to find things irksome and uncomfortable, as always happens when a number of companions are thinking different thoughts, and contain in themselves none of that unity of will which alone can join men into a direct, uniform force. Rather, I felt as though I could gladly leave my companions and start out upon the ice alone.

Suddenly Ossip recovered his faculties. Rising, then doffing his cap and making the sign of the cross in the direction of the town, he said with a quiet, simple, yet somehow authoritative, air:

"Very well, my mates. Go in peace, and may the Lord go with you!"

"But whither?" asked Sashok, leaping to his feet. "To the town? "

"Whither else?"

The old soldier was the only one not to rise, and with conviction he remarked:

"It will result but in our getting drowned."

"Then stay where you are."

Ossip glanced around the party. Then he continued:

"Bestir yourselves! Look alive!"

Upon which all crowded together, and Boev, thrusting the tools into a hole in the bank, groaned:

"The order 'go' has been given, so go we MUST, well though a man in receipt of such an order might ask himself, 'How is it going to be done?'"

Ossip seemed, in some way, to have grown younger and more active, while the habitually shy, though good-humoured, expression of his countenance was gone from his ruddy features, and his darkened eyes had assumed an air of stern activity. Nay, even his indolent, rolling gait had disappeared, and in his step there was more firmness, more assurance, than had ever before been the case.

同类推荐
热门推荐
  • 甜蜜婚令:溺爱小娇妻

    甜蜜婚令:溺爱小娇妻

    他宠她,恨不得把自己最好的一切给她!她说,“慕司晨,你混蛋,我要离婚!要离婚!要离婚!”他把她抵在墙上,亲吻她的红唇,邪魅一笑:“宝贝儿,不能离!”
  • 封锁

    封锁

    孤岛时期的上海,汉奸头目在寓所的爆炸中身亡。为追捕刺客,日军封锁了公寓,展开一场封闭式的恐怖调查,饥饿和恐慌笼罩着所有住客。一个脑洞大开的小说家为了自救,将笔下的神秘女人作为诱饵一步步让日军信以为真,完成致命一击。小白的故事充满悬念与反转,重建了一个有别于张爱玲笔下的上海。本书同时收录荣膺第十届上海文学奖的中篇小说《特工徐向璧》,带人走进一场双胞胎兄弟“交换人生”的迷局。
  • 重生之转身不爱你

    重生之转身不爱你

    她说,她跟他只是青梅竹马,所以她可以光明正大的拉着他情意绵绵的对唱情歌,她说,她跟他只是青梅竹马。所以她可以毫无芥蒂的在他面前招摇过市,她说,她跟他只是青梅竹马,所以她可以大大咧咧的害他妻子小产,再成功唆使他跟妻子离婚……重来一次,唐曦抿嘴一笑。这一回,换她转身离开!就让那对青梅竹马的男女自个相亲相爱的黏糊下去吧!
  • 暗陷

    暗陷

    【病娇专情小变态x狡黠理性半杀手】【暗黑式追妻】一面之缘,双目交接,三场追逐。欲望交织,理性荡然无存。起初,白彻只把这当成一场游戏。在这场禁锢与被禁锢的较量中,事情发展却逐渐背离他的初衷。林曈于他而言,是牧人遇烈马,枯水遇清泉。但他不如常人思维,他要掌控林曈。无端入虎口,林曈未曾想这般遭遇有一日竟能落到自己身上。逃离,身后却穷追不舍。白彻于她而言,是有心理障碍的疯子。两人纠纠缠缠,分分合合,不知不觉中已陷入泥沼,无法自拔。这场追逐战,早已分了先后.....
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 伤寒杂病论桂林古本

    伤寒杂病论桂林古本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冲喜之痴傻王爷代嫁妃

    冲喜之痴傻王爷代嫁妃

    一觉醒来,花朝莫名其妙的穿越了,还穿成了西临国花相府最不受宠的六小姐,一道圣旨落下,皇上选了相府小姐前往异国和亲,五小姐死活不愿,于是强逼她代嫁。只是…她不是应该嫁给东祈国的老皇帝为妃么?可眼前的这个傻兮兮的唤她为‘娘子’的小子是怎么回事?噢!原来她和亲的目的,竟然是为了给眼前这傻王冲喜啊!好吧,冲喜就冲喜,瞧着这傻王的模样,她似乎也不太吃亏!但是,她哪曾想到,自己所看到的一切都只是表象而已。那丫的简直就是个典型的人格分裂症者,人前是一只软绵绵的小肥羊,背后立马就变成一只腹黑无情的大恶狼!
  • 风雪夜归人

    风雪夜归人

    他又做梦了,回忆像画片儿一样在脑子里闪过。人为什么要离开自己的家呢?一旦离开了家,做梦的时候,梦里就都是家。去念大学的时候,第一次离开家。那时候妈妈哭了,他离开家是为了接受教育,为了自己有一个好的前程。参选宇航员的时候,也离开了家,妻子哭了,那一次是为了理想。为科学做贡献,有牺牲是正常的。出发去地球的时候,算是永远彻底离开了家,这一次,他自己哭了。可是母亲已经死了,妻子也走了,他在新伊特鲁里亚早就没有家。
  • 凡生二三事

    凡生二三事

    一个女孩独自生活,独自思考,独自成长的故事
  • 戴明贤集(第一卷):石城安顺

    戴明贤集(第一卷):石城安顺

    《石城安顺》系《戴明贤集》第一卷,也是本套书的开启,主要是描述戴明贤孩童时期的所见所闻,以一个孩子的眼睛描绘出安顺这个小城中普通市民的动荡生活与世俗百态。本书并未大而化之地去写这个城市或者他的童年,而是具体到一个个的小人物小事件,将如此丰富多彩的关于战时教育、文化艺术、商业、警务、宗教,关于民间习俗、餐饮、缝纫、娱乐……以一种近乎白描的方式,具体而微地呈现着这座小城永远不变的散淡、潇洒的日常生活。这种描写,让这座小城与人,散发出一种特有的韵味,凸显出它那种在充满动乱与战争的时代中异常坚韧的生命力量。