登陆注册
5431700000028

第28章 CHAPTER VI(3)

The boy does not call his master "froggy," or "sausage," nor prepare for the French or English hour any exhibition of homely wit whatever. He just sits there, and for his own sake tries to learn that foreign tongue with as little trouble to everybody concerned as possible. When he has left school he can talk, not about penknives and gardeners and aunts merely, but about European politics, history, Shakespeare, or the musical glasses, according to the turn the conversation may take.

Viewing the German people from an Anglo-Saxon standpoint, it may be that in this book I shall find occasion to criticise them: but on the other hand there is much that we might learn from them; and in the matter of common sense, as applied to education, they can give us ninety-nine in a hundred and beat us with one hand.

The beautiful wood of the Eilenriede bounds Hanover on the south and west, and here occurred a sad drama in which Harris took a prominent part.

We were riding our machines through this wood on the Monday afternoon in the company of many other cyclists, for it is a favourite resort with the Hanoverians on a sunny afternoon, and its shady pathways are then filled with happy, thoughtless folk. Among them rode a young and beautiful girl on a machine that was new.

She was evidently a novice on the bicycle. One felt instinctively that there would come a moment when she would require help, and Harris, with his accustomed chivalry, suggested we should keep near her. Harris, as he occasionally explains to George and to myself, has daughters of his own, or, to speak more correctly, a daughter, who as the years progress will no doubt cease practising catherine wheels in the front garden, and will grow up into a beautiful and respectable young lady. This naturally gives Harris an interest in all beautiful girls up to the age of thirty-five or thereabouts; they remind him, so he says, of home.

We had ridden for about two miles, when we noticed, a little ahead of us in a space where five ways met, a man with a hose, watering the roads. The pipe, supported at each joint by a pair of tiny wheels, writhed after him as he moved, suggesting a gigantic-worm, from whose open neck, as the man, gripping it firmly in both hands, pointing it now this way, and now that, now elevating it, now depressing it, poured a strong stream of water at the rate of about a gallon a second.

"What a much better method than ours," observed Harris, enthusiastically. Harris is inclined to be chronically severe on all British institutions. "How much simpler, quicker, and more economical! You see, one man by this method can in five minutes water a stretch of road that would take us with our clumsy lumbering cart half an hour to cover."

George, who was riding behind me on the tandem, said, "Yes, and it is also a method by which with a little carelessness a man could cover a good many people in a good deal less time than they could get out of the way."

George, the opposite to Harris, is British to the core. I remember George quite patriotically indignant with Harris once for suggesting the introduction of the guillotine into England.

"It is so much neater," said Harris.

"I don't care if it is," said George; "I'm an Englishman; hanging is good enough for me."

"Our water-cart may have its disadvantages," continued George, "but it can only make you uncomfortable about the legs, and you can avoid it. This is the sort of machine with which a man can follow you round the corner and upstairs."

"It fascinates me to watch them," said Harris. "They are so skilful. I have seen a man from the corner of a crowded square in Strassburg cover every inch of ground, and not so much as wet an apron string. It is marvellous how they judge their distance.

They will send the water up to your toes, and then bring it over your head so that it falls around your heels. They can--"

"Ease up a minute," said George. I said: "Why?"

He said: "I am going to get off and watch the rest of this show from behind a tree. There may be great performers in this line, as Harris says; this particular artist appears to me to lack something. He has just soused a dog, and now he's busy watering a sign-post. I am going to wait till he has finished."

"Nonsense," said Harris; "he won't wet you."

"That is precisely what I am going to make sure of," answered George, saying which he jumped off, and, taking up a position behind a remarkably fine elm, pulled out and commenced filling his pipe.

I did not care to take the tandem on by myself, so I stepped off and joined him, leaving the machine against a tree. Harris shouted something or other about our being a disgrace to the land that gave us birth, and rode on.

The next moment I heard a woman's cry of distress. Glancing round the stem of the tree, I perceived that it proceeded from the young and elegant lady before mentioned, whom, in our interest concerning the road-waterer, we had forgotten. She was riding her machine steadily and straightly through a drenching shower of water from the hose. She appeared to be too paralysed either to get off or turn her wheel aside. Every instant she was becoming wetter, while the man with the hose, who was either drunk or blind, continued to pour water upon her with utter indifference. A dozen voices yelled imprecations upon him, but he took no heed whatever.

Harris, his fatherly nature stirred to its depths, did at this point what, under the circumstances, was quite the right and proper thing to do. Had he acted throughout with the same coolness and judgment he then displayed, he would have emerged from that incident the hero of the hour, instead of, as happened, riding away followed by insult and threat. Without a moment's hesitation he spurted at the man, sprang to the ground, and, seizing the hose by the nozzle, attempted to wrest it away.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 每天读一点快乐心理学

    每天读一点快乐心理学

    快乐是什么?我们兜兜转转,寻寻觅觅,我们穷尽毕生的精力去寻找。快乐其实很简单,那就是猫吃鱼,狗吃肉,奥特曼打小怪兽。快乐让人生充满希望,快乐让我们放声歌唱。懂得快乐,你就能活出全新的人生。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一学就会做烧菜

    一学就会做烧菜

    本书精选了近百种烧菜的做法,制作简单,操作方便。内容实用,是家庭主妇和“主男”的必读教材,同时也是饮食男女应该了解的上选读本。自学自做家常菜,自品自尝美食坊!方法通俗易学,材料简单朴素,快速享受烧菜的香味。
  • 农门医女之赚钱不容易

    农门医女之赚钱不容易

    “扑通”一声舒家女儿跳河了,下一刻她又“诈尸”了!有鬼呀!吓得村民惊慌绕道走。舒意内心os:我是谁,我在哪,我在干什么?有人说,生活就像海洋只有努力的人才能到底成功的彼岸。舒意:呸,都是扯淡!生活就是一把锤子,穿越后的我每天都被生活捶打!内心嘶吼:我特么只想在古代里种种田打打杂,偶尔治个小病,顺便撩个美男什么的。我只是想当咸鱼,凭啥这都不给?!d(?д??)Ps:1.1vs1,He,三观正;2.女主医者仁心,不玛丽苏;3.男主性别认知障碍,可奶可盐可甜可媚可酷。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 计划中的局外人(上)

    计划中的局外人(上)

    小刑警关琥在遭遇被空姐女友分手的当晚,遇到一起死状诡异的密室自杀案,同时也拉开了与神秘酒吧老板张燕铎冥冥中的纠葛的序幕?是血脉相连的兄弟,抑或不共戴天的仇人?一场场迷离诡谲的案件,伴随着精彩刺激的破案过程,张燕铎的身份也逐渐浮出水面;隐藏在案件背后的真相,更是令人意想不到……
  • 末世里某学霸的逆袭

    末世里某学霸的逆袭

    在下一届高智商学霸,相貌端正,品学兼优。怎知突然末日来了?异种诞生,人类岌岌可危,我在这种时候能够做什么?自然是在废墟里成就最强!听说丧尸片里学霸先死?那我就做个逆袭的学霸君!
  • 超神学院机械召唤师

    超神学院机械召唤师

    进入超神学院世界,携带召唤系统守护地球。