登陆注册
5431700000022

第22章 CHAPTER V(2)

We told our readers how many bald-headed men there were in Iceland, and for all we knew our figures may have been correct; how many red herrings placed tail to mouth it would take to reach from London to Rome, which must have been useful to anyone desirous of laying down a line of red herrings from London to Rome, enabling him to order in the right quantity at the beginning; how many words the average woman spoke in a day; and other such like items of information calculated to make them wise and great beyond the readers of other journals.

We told them how to cure fits in cats. Personally I do not believe, and I did not believe then, that you can cure fits in cats. If I had a cat subject to fits I should advertise it for sale, or even give it away. But our duty was to supply information when asked for. Some fool wrote, clamouring to know; and I spent the best part of a morning seeking knowledge on the subject. I found what I wanted at length at the end of an old cookery book.

What it was doing there I have never been able to understand. It had nothing to do with the proper subject of the book whatever; there was no suggestion that you could make anything savoury out of a cat, even when you had cured it of its fits. The authoress had just thrown in this paragraph out of pure generosity. I can only say that I wish she had left it out; it was the cause of a deal of angry correspondence and of the loss of four subscribers to the paper, if not more. The man said the result of following our advice had been two pounds worth of damage to his kitchen crockery, to say nothing of a broken window and probable blood poisoning to himself; added to which the cat's fits were worse than before. And yet it was a simple enough recipe. You held the cat between your legs, gently, so as not to hurt it, and with a pair of scissors made a sharp, clean cut in its tail. You did not cut off any part of the tail; you were to be careful not to do that; you only made an incision.

As we explained to the man, the garden or the coal cellar would have been the proper place for the operation; no one but an idiot would have attempted to perform it in a kitchen, and without help.

We gave them hints on etiquette. We told them how to address peers and bishops; also how to eat soup. We instructed shy young men how to acquire easy grace in drawing-rooms. We taught dancing to both sexes by the aid of diagrams. We solved their religious doubts for them, and supplied them with a code of morals that would have done credit to a stained-glass window.

The paper was not a financial success, it was some years before its time, and the consequence was that our staff was limited. My own apartment, I remember, included "Advice to Mothers"--I wrote that with the assistance of my landlady, who, having divorced one husband and buried four children, was, I considered, a reliable authority on all domestic matters; "Hints on Furnishing and Household Decorations--with Designs" a column of "Literary Counsel to Beginners"--I sincerely hope my guidance was of better service to them than it has ever proved to myself; and our weekly article, "Straight Talks to Young Men," signed "Uncle Henry." A kindly, genial old fellow was "Uncle Henry," with wide and varied experience, and a sympathetic attitude towards the rising generation. He had been through trouble himself in his far back youth, and knew most things. Even to this day I read of "Uncle Henry's" advice, and, though I say it who should not, it still seems to me good, sound advice. I often think that had I followed "Uncle Henry's" counsel closer I would have been wiser, made fewer mistakes, felt better satisfied with myself than is now the case.

A quiet, weary little woman, who lived in a bed-sitting room off the Tottenham Court Road, and who had a husband in a lunatic asylum, did our "Cooking Column," "Hints on Education"--we were full of hints,--and a page and a half of "Fashionable Intelligence," written in the pertly personal style which even yet has not altogether disappeared, so I am informed, from modern journalism: "I must tell you about the DIVINE frock I wore at 'Glorious Goodwood' last week. Prince C.--but there, I really must not repeat all the things the silly fellow says; he is TOO foolish--and the DEAR Countess, I fancy, was just the WEEISH bit jealous"--and so on.

Poor little woman! I see her now in the shabby grey alpaca, with the inkstains on it. Perhaps a day at "Glorious Goodwood," or anywhere else in the fresh air, might have put some colour into her cheeks.

Our proprietor--one of the most unashamedly ignorant men I ever met--I remember his gravely informing a correspondent once that Ben Jonson had written Rabelais to pay for his mother's funeral, and only laughing good-naturedly when his mistakes were pointed out to him--wrote with the aid of a cheap encyclopedia the pages devoted to "General Information," and did them on the whole remarkably well; while our office boy, with an excellent pair of scissors for his assistant, was responsible for our supply of "Wit and Humour."

It was hard work, and the pay was poor, what sustained us was the consciousness that we were instructing and improving our fellow men and women. Of all games in the world, the one most universally and eternally popular is the game of school. You collect six children, and put them on a doorstep, while you walk up and down with the book and cane. We play it when babies, we play it when boys and girls, we play it when men and women, we play it as, lean and slippered, we totter towards the grave. It never palls upon, it never wearies us. Only one thing mars it: the tendency of one and all of the other six children to clamour for their turn with the book and the cane. The reason, I am sure, that journalism is so popular a calling, in spite of its many drawbacks, is this: each journalist feels he is the boy walking up and down with the cane.

The Government, the Classes, and the Masses, Society, Art, and Literature, are the other children sitting on the doorstep. He instructs and improves them.

同类推荐
  • Letters to Malthus

    Letters to Malthus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Villa Rubein and Other Stories

    Villa Rubein and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man That Corrupted Hadleyburg

    The Man That Corrupted Hadleyburg

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 央掘魔罗经

    央掘魔罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断肠词

    断肠词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上清太上黄素四十四方经

    上清太上黄素四十四方经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贞观之治

    贞观之治

    《贞观之治》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 龙女的二手夫

    龙女的二手夫

    (女主逗逼钱奴+男主偏执深情+呆萌灵宠+一众歪仙)醒来时,敖寸心发现自己已经不是以前那个敖寸心了!不仅成了臭名远扬的弃妇,被家族所弃!?更成了一条罪龙?震惊过后,是前所未有的平静,毕竟只要天没塌下来这日子那就还要过的。不过这一次,她必将过的风风火火三界羡慕!男人?呵,姐有逆天颜值,只不过就是落魄点儿。等以后金龙归海,还愁没有美男相陪?至于那所谓前夫,请有多远滚多远,本小姐现在只恋爱,不成婚,更别说破镜重圆了!只是,那谁谁能不能别这么死皮赖脸啊!什么只恋爱不结婚是耍流氓犯法行为!?有种你锁我啊!还有谁想和你恋爱啊!“寸心。我心中有座牢,只囚你一人!从前是,现在更是!所以,乖,莫要沾花惹草。不然我怕自己失控!”某男深情款款,一脸阴郁道。“说好不见,至此陌路的!你是要打脸吗?”敖寸心怒摔!且看男神打脸日常,无下限追妻。只虐男主,女主美美美,飒飒飒!不喜误入。
  • 次元剑道

    次元剑道

    人族帝师星云子于无量量劫坐化,临终把一身修为道果传于祖星人族小子王权,王权终成无敌之身,代替帝师守卫人族诸天,我们的故事,从狐妖小红娘开始!欢迎加入次元剑道,粉丝群聊号码:392165112
  • 三界刷卡系统

    三界刷卡系统

    穷学生杨乐捡到一张天地银行信用卡,从此走上一条刷卡成神的道路。背不了的课文,做不好的难题,刷卡解决,轻松逆袭高考。江湖凶险没有功夫兵器怎么行?绝世武功秘籍,知名兵器,刷卡获取。修仙坎坷没有逆天buff怎么爽?无敌修仙功法,上古神器,刷卡获取。想要大圣爷的金箍棒耍耍?刷卡!想要二郎神的哮天犬看门?还是刷卡!这么多宝贝该刷哪个好呢?杨乐:小孩子才会选择,我全都要!
  • 一人的多种人生

    一人的多种人生

    方成自从经历了接二连三的诡异事件后,竟不可思议的和未来的自己对话了……未来的自己要求方成拯救未来,而拯救未来的方法就是修正未来对过去的改变所谓的人工修正,也可说成,一个人多种人生
  • 重生之拳台杀手

    重生之拳台杀手

    如果人生可以重来,那么,天生就拥有强悍体质的高远该如何选择呢?还用问?来吧!来征战拳台吧!去聆听那一声声响彻云霄的呐喊吧!去迎接那一道道此起彼伏的闪光灯吧!去征服那一个个桀骜不驯的凶悍对手吧!去收获那一张张簇新的支票和亮瞎眼的金腰带吧!拳台上唯有热血!好男儿唯有向前!谨以此书,献给曾经百花齐放、最辉煌的世界重量级拳坛,献给远去的泰森、刘易斯、霍利菲尔德、福尔曼时代……PS:本书无国术,纯以身体天赋和艰苦训练打天下,静待诸位拳迷朋友们支持、点击、收藏、推荐……
  • 家庭养花事典

    家庭养花事典

    随着城市生活节奏的加快,人们精神紧张、压力过大。给自己的心灵种上一盆花卉吧!让这小小的生命带给你健康、愉悦的身心,即使是最普通的仙人掌也能让你体会到生命的精彩。不必名贵,不必奢华,每个人都能够拥有自己的花园!
  • 梦里不知人归去

    梦里不知人归去

    和夏晴轰轰烈烈相爱八年的路远,在一夕之间突然离她而去。而原因竟然就是不爱了,八年的情爱时光,竟然只是托路远青梅竹马冉熙的福气。生性好强的夏晴决定用自己的坚持和爱情抢回路远,却在听说了冉熙怀孕和他们婚礼迫在眉睫的时候学会了放下。而与此同时,她发现对自己颇为照顾的上司蒋楚就是刚刚回国的自己最好朋友肥皂的男朋友。各种压力和不堪随之而来,却在哥哥夏昂的照顾下,她一直温暖如初。直到有一天,她发现自己爱上的人,就在自己的身边……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。