登陆注册
5429600000002

第2章 ACT I(1)

SCENE

The Market Place of Padua at noon; in the background is the great Cathedral of Padua; the architecture is Romanesque, and wrought in black and white marbles; a flight of marble steps leads up to the Cathedral door; at the foot of the steps are two large stone lions; the houses on each aide of the stage have coloured awnings from their windows, and are flanked by stone arcades; on the right of the stage is the public fountain, with a triton in green bronze blowing from a conch; around the fountain is a stone seat; the bell of the Cathedral is ringing, and the citizens, men, women and children, are passing into the Cathedral.

[Enter GUIDO FERRANTI and ASCANIO CRISTOFANO.]

ASCANIO

Now by my life, Guido, I will go no farther; for if I walk another step I will have no life left to swear by; this wild-goose errand of yours!

[Sits down on the step of the fountain.]

GUIDO

I think it must be here. [Goes up to passer-by and doffs his cap.]

Pray, sir, is this the market place, and that the church of Santa Croce? [Citizen bows.] I thank you, sir.

ASCANIO

Well?

GUIDO

Ay! it is here.

ASCANIO

I would it were somewhere else, for I see no wine-shop.

GUIDO

[Taking a letter from his pocket and reading it.] 'The hour noon; the city, Padua; the place, the market; and the day, Saint Philip's Day.'

ASCANIO

And what of the man, how shall we know him?

GUIDO

[reading still] 'I will wear a violet cloak with a silver falcon broidered on the shoulder.' A brave attire, Ascanio.

ASCANIO

I'd sooner have my leathern jerkin. And you think he will tell you of your father?

GUIDO

Why, yes! It is a month ago now, you remember; I was in the vineyard, just at the corner nearest the road, where the goats used to get in, a man rode up and asked me was my name Guido, and gave me this letter, signed 'Your Father's Friend,' bidding me be here to-day if I would know the secret of my birth, and telling me how to recognise the writer! I had always thought old Pedro was my uncle, but he told me that he was not, but that I had been left a child in his charge by some one he had never since seen.

ASCANIO

And you don't know who your father is?

GUIDO

No.

ASCANIO

No recollection of him even?

GUIDO

None, Ascanio, none.

ASCANIO

[laughing] Then he could never have boxed your ears so often as my father did mine.

GUIDO

[smiling] I am sure you never deserved it.

ASCANIO

Never; and that made it worse. I hadn't the consciousness of guilt to buoy me up. What hour did you say he fixed?

GUIDO

Noon. [Clock in the Cathedral strikes.]

ASCANIO

It is that now, and your man has not come. I don't believe in him, Guido. I think it is some wench who has set her eye at you; and, as I have followed you from Perugia to Padua, I swear you shall follow me to the nearest tavern. [Rises.] By the great gods of eating, Guido, I am as hungry as a widow is for a husband, as tired as a young maid is of good advice, and as dry as a monk's sermon.

Come, Guido, you stand there looking at nothing, like the fool who tried to look into his own mind; your man will not come.

GUIDO

Well, I suppose you are right. Ah! [Just as he is leaving the stage with ASCANIO, enter LORD MORANZONE in a violet cloak, with a silver falcon broidered on the shoulder; he passes across to the Cathedral, and just as he is going in GUIDO runs up and touches him.]

MORANZONE

Guido Ferranti, thou hast come in time.

GUIDO

What! Does my father live?

MORANZONE

Ay! lives in thee.

Thou art the same in mould and lineament, Carriage and form, and outward semblances;

I trust thou art in noble mind the same.

GUIDO

Oh, tell me of my father; I have lived But for this moment.

MORANZONE

We must be alone.

GUIDO

This is my dearest friend, who out of love Has followed me to Padua; as two brothers, There is no secret which we do not share.

MORANZONE

There is one secret which ye shall not share;

Bid him go hence.

GUIDO

[to ASCANIO] Come back within the hour.

He does not know that nothing in this world Can dim the perfect mirror of our love.

Within the hour come.

ASCANIO

Speak not to him, There is a dreadful terror in his look.

GUIDO

[laughing]

Nay, nay, I doubt not that he has come to tell That I am some great Lord of Italy, And we will have long days of joy together.

Within the hour, dear Ascanio.

[Exit ASCANIO.]

Now tell me of my father?

[Sits down on a stone seat.]

Stood he tall?

I warrant he looked tall upon his horse.

His hair was black? or perhaps a reddish gold, Like a red fire of gold? Was his voice low?

The very bravest men have voices sometimes Full of low music; or a clarion was it That brake with terror all his enemies?

Did he ride singly? or with many squires And valiant gentlemen to serve his state?

For oftentimes methinks I feel my veins Beat with the blood of kings. Was he a king?

MORANZONE

Ay, of all men he was the kingliest.

GUIDO

[proudly] Then when you saw my noble father last He was set high above the heads of men?

MORANZONE

Ay, he was high above the heads of men, [Walks over to GUIDO and puts his hand upon his shoulder.]

On a red scaffold, with a butcher's block Set for his neck.

GUIDO

[leaping up]

What dreadful man art thou, That like a raven, or the midnight owl, Com'st with this awful message from the grave?

MORANZONE

I am known here as the Count Moranzone, Lord of a barren castle on a rock, With a few acres of unkindly land And six not thrifty servants. But I was one Of Parma's noblest princes; more than that, I was your father's friend.

GUIDO

[clasping his hand] Tell me of him.

MORANZONE

You are the son of that great Duke Lorenzo, He was the Prince of Parma, and the Duke Of all the fair domains of Lombardy Down to the gates of Florence; nay, Florence even Was wont to pay him tribute -

GUIDO

Come to his death.

MORANZONE

You will hear that soon enough. Being at war - O noble lion of war, that would not suffer Injustice done in Italy! - he led The very flower of chivalry against That foul adulterous Lord of Rimini, Giovanni Malatesta - whom God curse!

And was by him in treacherous ambush taken, And like a villain, or a low-born knave, Was by him on the public scaffold murdered.

GUIDO

[clutching his dagger] Doth Malatesta live?

MORANZONE

No, he is dead.

GUIDO

同类推荐
热门推荐
  • 未来宅居写文

    未来宅居写文

    穿越未来世界,宅居写文。白夜对找上门来的男人竖中指,你以为我一时喜欢你就是一世喜欢你?滚蛋吧你。--情节虚构,请勿模仿
  • 中转南北院

    中转南北院

    就是随便写写,想看就看,不想看就不看。反正很随便的写写。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 影后重生日常

    影后重生日常

    时光倒流,重回二十岁,顾清欢誓要让渣男贱女付出惨痛的代价。“她就是个花瓶”闻言,顾清欢冷笑,“呵呵,花瓶,睁大你们24k的狗眼,姐教你什么叫做实力打脸”渣男手捧玫瑰,跪求复合,顾清欢却被陆总一把拉在怀里,不屑的说道,“复合?你们开始过吗?你有我有钱吗?有我有权吗?有我帅吗?”“既然没有我有钱,没有我有权,没我帅,那你还在这干嘛?收拾一下,回炉重造”顾清欢一脸懵,她和他不是敌人吗?什么时候关系这么好了?(书友群:858606660)
  • 致我们的余生

    致我们的余生

    他说“余生那么长,不然就在一起吧!”她说“好”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 火影之最强老师

    火影之最强老师

    在经历了最信任的人的背叛后,他意外闯进了一个忍者世界,成为一名光荣的忍者老师。“我叫海野伊鲁卡,从今天开始就是你们这帮臭小鬼的班主任了!”他是仅仅用两年时间就在整个忍界闯出莫大名号的九个木叶忍者的启蒙老师,也是忍界有史以来最强大的忍者老师。书友群:599237898 新书《异次元旅馆》求支持
  • 儒道王朝

    儒道王朝

    你是血器家族子弟,却是个获得不到血器传承的废物?没关系,来读书,读书使你血脉纯净,激发血器传承如吃饭喝水般容易!你武者,到了瓶颈,没法突破?没关系,来读书,读书使你明智,从此武道畅通!你是普通人,没有力量,没有上升途径?没关系,来读书,读书使你强大,从此别人被你踩在脚下。读书,读圣贤之书,书中自有颜如玉,书中自有黄金屋。何忘书携前世经典来为这个世界开创儒道王朝。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神秘世界的崩坏之旅

    神秘世界的崩坏之旅

    在这个充满奇诡和混乱的世界,主角得到了一张奇怪的报纸。因此,他踏上了改变的旅途。这种改变是拯救还是崩坏?踏足时间的洪流,回溯消失的伟大帝国,直面无善无恶的魔神,这趟旅途才刚刚开始……