登陆注册
5429500000071

第71章 VIII THE HANGING STONE(1)

BUT the change of heart in the Bag-jagderags was really sincere.

The Doctor had made a great impression on them--a deeper one than even he himself realized at the time. In fact I sometimes think that that speech of his from the palace-steps had more effect upon the Indians of Spidermonkey Island than had any of his great deeds which, great though they were, were always magnified and exaggerated when the news of them was passed from mouth to mouth.

A sick girl was brought to him as he reached the place where the boats lay. She turned out to have some quite simple ailment which he quickly gave the remedy for. But this increased his popularity still more. And when he stepped into his canoe, the people all around us actually burst into tears. It seems (I learned this afterwards) that they thought he was going away across the sea, for good, to the mysterious foreign lands from which he had come.

Some of the chieftains spoke to the Popsipetels as we pushed off.

What they said I did not understand; but we noticed that several canoes filled with Bag-jagderags followed us at a respectful distance all the way back to Popsipetel.

The Doctor had determined to return by the other shore, so that we should he thus able to make a complete trip round the island's shores.

Shortly after we started, while still off the lower end of the island, we sighted a steep point on the coast where the sea was in a great state of turmoil, white with soapy froth. On going nearer, we found that this was caused by our friendly whales who were still faithfully working away with their noses against the end of the island, driving us northward. We had been kept so busy with the war that we had forgotten all about them. But as we paused and watched their mighty tails lashing and churning the sea, we suddenly realized that we had not felt cold in quite along while. Speeding up our boat lest the island be carried away from us altogether, we passed on up the coast; and here and there we noticed that the trees on the shore already looked greener and more healthy. Spidermonkey Island was getting back into her home climates.

About halfway to Popsipetel we went ashore and spent two or three days exploring the central part of the island. Our Indian paddlers took us up into the mountains, very steep and high in this region, overhanging the sea. And they showed us what they called the Whispering Rocks.

This was a very peculiar and striking piece of scenery. It was like a great vast basin, or circus, in the mountains, and out of the centre of it there rose a table of rock with an ivory chair upon it. All around this the mountains went up like stairs, or theatre-seats, to a great height-- except at one narrow end which was open to a view of the sea. You could imagine it a council-place or concert-hall for giants, and the rock table in the centre the stage for performers or the stand for the speaker.

We asked our guides why it was called the Whispering Rocks; and they said, "Go down into it and we will show you."

The great bowl was miles deep and miles wide. We scrambled down the rocks and they showed us how, even when you stood far, far apart from one another, you merely had to whisper in that great place and every one in the theatre could hear you. This was, the Doctor said, on account of the echoes which played backwards and forwards between the high walls of rock.

Our guides told us that it was here, in days long gone by when the Popsipetels owned the whole of Spidermonkey Island, that the kings were crowned. The ivory chair upon the table was the throne in which they sat. And so great was the big theatre that all the Indians in the island were able to get seats in it to see the ceremony.

同类推荐
  • 维洛那二绅士

    维洛那二绅士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CLOTELLE

    CLOTELLE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大萨遮尼乾子所说经

    大萨遮尼乾子所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 華夷譯語

    華夷譯語

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创业没那么难:15个成功80后的传奇故事

    创业没那么难:15个成功80后的传奇故事

    本书通过15个成功80后的传奇故事,每个故事都有生动的实例,每个创业故事都有清晰的过程,并附有“启示录”和“创业板”。15位80后用实例告诉你:创业没那么难!在互联网如此发达的今天,人们通过互联网不仅赢得了便利,更获得了创业的商机。无论是凭借电子商务起家的“七格格”曹青,还是凭借“汽车之家”被追捧的李想,都成了新时代商业发展的创业楷模。在时代不断进步的今天,创业形式也变得多种多样、多姿多彩,桌游可以“玩儿”出财富,御泥可以“抹出”金钱。可见,创业项目有了新的发展,这些创业成功的80后企业家,正是抓住了新的商机,才成就了自我。
  • 神秘的维纳斯

    神秘的维纳斯

    《中国当代故事文学读本·惊悚恐怖系列:神秘的维纳斯》共分闪灵·诡事、噩梦·异事、探秘·险事、夜谈·怪事等四个模块。其中包括《我的邻居是幽灵》、《太平间里的交易人》、《荒野秃鹫》、《飞来的人头》等文章。
  • 诗学源流考

    诗学源流考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心理师之四季档案

    心理师之四季档案

    一件离奇的坠崖事件,究竟是预言成真?还是另有别情?随着咨询师的层层推理,真相逐渐浮出水面。
  • 魔宠天下:天才萌宝腹黑娘亲

    魔宠天下:天才萌宝腹黑娘亲

    某女气急败坏,狠狠地擦拭自己的嘴巴:“不近女色,清心寡欲吗?你刚刚都干了什么!”某男微微一笑,看着她抓狂,心情极好:“不近女色,女儿哪来的?不清心寡欲,你怪我到处留情怎办?”穿越后,有空间戒指,有一亩三分地,只是,为什么还有一个小包子,最重要的是,这小包子还是她的,那……那孩子他爹是谁?不管了,有田有饭吃,一人也是养,两人也是养,平日里没事种种田,背后咱们空间戒指内修修仙,把日子过得美美的……
  • 星语星缘:女神的贴身大少

    星语星缘:女神的贴身大少

    很多时候,碧落都在想,一辈子的时光温柔又绵长。而他们这些人,总是匆匆从岁月里打马而过。自始至终,她还是一个人。她却忘了,何许一直站在她身后,只要她一回头,就看得见。到头来,吴凡终于让他们都明白,事情的始末,永远不像因果本身那么简单……
  • 多情少东俏管家

    多情少东俏管家

    他是浩瀚帝国的总裁,更是黑道老大,阴冷霸气,身边的女人多如浮云,他从不会付出任何的感情,他不介意女权主义者扔他砖头,他会用钱狠狠的砸下去,天下所有的女人都会用金钱来收买。她从没有见过这么无聊的人,而她是他的女佣,并且是他买来的女佣,没得跳槽,没得薪水,甚至没有公假!因为她的父亲是烂赌鬼,欠了浩瀚帝国的钱!过分,真的过分,她虽然卖身为奴,却是待字闺中……
  • 刊误

    刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我是周一兔

    我是周一兔

    主人公是一个活泼好动想象力丰富的六年级女孩,她爱幻想,喜欢运动,喜欢冒险,喜欢打抱不平,喜欢生活中那些不断的变化,富有正义感,曾经的理想是当一名烈士……她有一个兼任自己老师的的妈妈。作品围绕小主人公和她身边的好伙伴向读者讲述了一个个生动而意义非凡的成长故事。
  • 重生嫡女小妻

    重生嫡女小妻

    母亲去世、父亲续弦、及笄定亲、退婚身死可悲的她前世只用这十六个字便能概括。当家族面临倾覆的危急时刻,她被人暗算重生在了三岁的稚龄。本以为前世受的苦都是上天的安排,却不料自己一生的悲哀原来都是一个野心的恶毒女人刻意的安排。那些前世受的苦,不是天意而是人为。仇恨让她快速成长起来,却没想到母亲在临走前竟是给她留了一份天大的惊喜!玉戒中有无限空间,前世收来的各种金银珠宝成为她在东方府立足的本钱,让她在复仇的道路上更加如虎添翼。面对自私毒辣的李氏,她可以伏低做小;面对自私自利的父亲,她可以撒娇卖痴;可面对冷面热心只为她的他,她却束手无策。娶我吗?自然不行!但如果你愿意入赘,内外事都由我做主,倒是可以考虑考虑……