登陆注册
5429500000038

第38章 IV OUR TROUBLES CONTINUE(1)

THE next morning when we were eating a very excellent breakfast of kidneys and bacon, prepared by our good cook Bumpo, the Doctor said to me, "I was just wondering, Stubbins, whether I should stop at the Capa Blanca Islands or run right across for the coast of Brazil.

Miranda said we could expect a spell of excellent weather now--for four and a half weeks at least."

"Well," I said, spooning out the sugar at the bottom of my cocoa-cup, "I should think it would be best to make straight across while we are sure of good weather. And besides the Purple Bird-of-Paradise is going to keep a lookout for us, isn't she?

She'll be wondering what's happened to us if we don't get there in about a month."

"True, quite true, Stubbins. On the other hand, the Capa Blancas make a very convenient stopping place on our way across. If we should need supplies or repairs it would be very handy to put in there."

"How long will it take us from here to the Capa Blancas?" I asked.

"About six days," said the Doctor--"Well, we can decide later.

For the next two days at any rate our direction would be the same practically in either case. If you have finished breakfast let's go and get under way."

Upstairs I found our vessel surrounded by white and gray seagulls who flashed and circled about in the sunny morning air, looking for food-scraps thrown out by the ships into the harbor.

By about half past seven we had the anchor up and the sails set to a nice steady breeze; and this time we got out into the open sea without bumping into a single thing. We met the Penzance fishing fleet coming in from the night's fishing, and very trim and neat they looked, in a line like soldiers, with their red-brown sails all leaning over the same way and the white water dancing before their bows.

For the next three or four days everything went smoothly and nothing unusual happened. During this time we all got settled down into our regular jobs; and in spare moments the Doctor showed each of us how to take our turns at the wheel, the proper manner of keeping a ship on her right course, and what to do if the wind changed suddenly. We divided the twenty-four hours of the day into three spells; and we took it in turns to sleep our eight hours and be awake sixteen. So the ship was well looked after, with two of us always on duty.

Besides that, Polynesia, who was an older sailor than any of us, and really knew a lot about running ships, seemed to be always awake-- except when she took her couple of winks in the sun, standing on one leg beside the wheel. You may be sure that no one ever got a chance to stay abed more than his eight hours while Polynesia was around. She used to watch the ship's clock; and if you overslept a half-minute, she would come down to the cabin and peck you gently on the nose till you got up.

I very soon grew to be quite fond of our funny black friend Bumpo, with his grand way of speaking and his enormous feet which some one was always stepping on or falling over. Although he was much older than I was and had been to college, he never tried to lord it over me. He seemed to be forever smiling and kept all of us in good humor. It wasn't long before I began to see the Doctor's good sense in bringing him--in spite of the fact that he knew nothing whatever about sailing or travel.

On the morning of the fifth day out, just as I was taking the wheel over from the Doctor, Bumpo appeared and said, "The salt beef is nearly all gone, Sir."

"The salt beef!" cried the Doctor. "Why, we brought a hundred and twenty pounds with us. We couldn't have eaten that in five days. What can have become of it?"

"I don't know, Sir, I'm sure. Every time I go down to the stores I find another hunk missing. If it is rats that are eating it, then they are certainly colossal rodents."

同类推荐
  • 桐谱

    桐谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Where Angels Fear to Tread

    Where Angels Fear to Tread

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨村词话

    雨村词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注大乘入楞伽经并序

    注大乘入楞伽经并序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑶石山人稿

    瑶石山人稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 儿子们与情人们(英文版)

    儿子们与情人们(英文版)

    《儿子们与情人们》是D.H.劳伦斯于1913年发表的小说。美国现代图书馆将此小说列为20世纪最伟大的100部小说中的一部,名列第九。可见重要性的一斑。而且随时间流逝,今天很多著名批评家都承认这是一部杰作,并被视为劳伦斯最伟大的作品中的一部。
  • 末世无限重生

    末世无限重生

    末世,假的。重生,假的。扑街,真的!简单概括,前期较治郁,后期偏搞笑。
  • 碰到物体上的光

    碰到物体上的光

    这部诗集收入作者近两年最新创作的诗歌。其写作围绕着先锋精神的核心而展开,手法庞杂而丰富,既有叙事与抒情相互交融,也有对浪漫主义、表现主义、超现实主义的深入探索和对诗歌语言实验性的尝试,诗人在作品中中所涉及的生活真理、都市元素,哲学思考以及宇宙观等个性表现形式,构成了精神现象学中语言艺术的一种独特声音。
  • 跟着美术大师漫步

    跟着美术大师漫步

    作者以散文、随笔的形式阐述她眼里的中外美术史上的大师和他们的作品。这些作品包括《三苏祠里访苏轼》、《回忆米芾》、《昼锦堂记》、《狂人日记》、《达·芬奇密码》、《巨人》、《船抵威尼斯》、《大地之歌》、《看得见风景的房间》、《美丽的少女,请转过头来》、《跟着阳光跳舞》、《遥远的追寻》、《我们去寻找一盏灯》、《在街道上耸立着一栋房子》、《飞来的仙鹤》等。文字细腻、隽永,以女性独到的角度和极其感性的认识品评中外诸多美术大师的作品,有别于一般的画评,让那些大师的笔触,撞击心灵发出高贵而诗意的清音,在“生活的泥潭上,开出亭亭玉立的莲花来”。掩卷之余,打开窗户,仰望天上的繁星,你会想:不朽的美术大师们是淳朴的,并不高深莫测,在灵魂上比之常人更容易接近。
  • 惊封逐月

    惊封逐月

    沈霁月有两个青梅竹马。多年以后,一个成了皇帝,一个成了叛军头领,而她则成了声名赫赫的女将,奉旨西行除灭反贼。却没料到,阴差阳错,反贼头领失忆了。\\古代架空,含蒸汽朋克设定。
  • 星纪战潮

    星纪战潮

    一名注定要争世界的红尘少年,为了爱情,他甚至可以放弃自己的毕生的苦修,这样的一位痴情少年,如何找到他的成神之路?各位,就让我们一起来看看他的成神之路……
  • 王牌剑神

    王牌剑神

    好不容易捡到本炼器的宝典,却引来强盗的截杀。好不容易混进了天光学院,却险些挂在入门任务中。好不容易捡了两块灵石还被人算计。当唐飞灵魂觉醒后,强盗是用来反截杀的;任务是随手就完成的;灵石是源源不断的……
  • 我身边这个死灵法师是假的

    我身边这个死灵法师是假的

    死灵法师的身份只是我掩饰作为神灵在人间行走的职业,直到所有人都知道我是神后,他们说我是个伪善又自私的人。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不朽迷途

    不朽迷途

    三百年后地球,灵气复苏;不朽仙朝驻入地球,它的到来开启了地球的武修时代。求收藏推荐,谢谢!