登陆注册
5429500000032

第32章 XI BLIND TRAVEL

THIS news about Long Arrow made us all very sad. And I could see from the silent dreamy way the Doctor took his tea that he was dreadfully upset. Every once in a while he would stop eating altogether and sit staring at the spots on the kitchen table-cloth as though his thoughts were far away; till Dab-Dab, who was watching to see that he got a good meal, would cough or rattle the pots in the sink.

I did my best to cheer him up by reminding him of all he had done for Luke and his wife that afternoon. And when that didn't seem to work, I went on talking about our preparations for the voyage.

"But you see, Stubbins," said he as we rose from the table and Dab-Dab and Chee-Chee began to clear away, "I don't know where to go now. I feel sort of lost since Miranda brought me this news.

On this voyage I had planned going to see Long Arrow. I had been looking forward to it for a whole year. I felt he might help me in learning the language of the shellfish--and perhaps in finding some way of getting to the bottom of the sea. But now?--He's gone! And all his great knowledge has gone with him."

Then he seemed to fall a-dreaming again.

"Just to think of it!" he murmured. "Long Arrow and I, two students-- Although I'd never met him, I felt as though I knew him quite well. For, in his way--without any schooling--he has, all his life, been trying to do the very things which I have tried to do in mine-- And now he's gone!--A whole world lay between us--And only a bird knew us both!"

We went back into the study, where Jip brought the Doctor his slippers and his pipe. And after the pipe was lit and the smoke began to fill the room the old man seemed to cheer up a little.

"But you will go on some voyage, Doctor, won't you?" I asked--"even if you can't go to find Long Arrow."

He looked up sharply into my face; and I suppose he saw how anxious I was. Because he suddenly smiled his old, boyish smile and said, "Yes, Stubbins. Don't worry. We'll go. We mustn't stop working and learning, even if poor Long Arrow has disappeared--But where to go: that's the question. Where shall we go?"

There were so many places that I wanted to go that I couldn't make up my mind right away. And while I was still thinking, the Doctor sat up in his chair and said, "I tell you what we'll do, Stubbins: it's a game I used to play when I was young--before Sarah came to live with me. I used to call it Blind Travel. Whenever I wanted to go on a voyage, and I couldn't make up my mind where to go, I would take the atlas and open it with my eyes shut. Next, I'd wave a pencil, still without looking, and stick it down on whatever page had fallen open. Then I'd open my eyes and look. It's a very exciting game, is Blind Travel. Because you have to swear, before you begin, that you will go to the place the pencil touches, come what way.

Shall we play it?"

"Oh, let's!" I almost yelled. "How thrilling! I hope it's China-- or Borneo--or Bagdad."

And in a moment I had scrambled up the bookcase, dragged the big atlas from the top shelf and laid it on the table before the Doctor.

I knew every page in that atlas by heart. How many days and nights I had lingered over its old faded maps, following the blue rivers from the mountains to the sea; wondering what the little towns really looked like, and how wide were the sprawling lakes!

I had had a lot of fun with that atlas, traveling, in my mind, all over the world. I can see it now: the first page had no map; it just told you that it was printed in Edinburgh in 1808, and a whole lot more about the book. The next page was the Solar System, showing the sun and planets, the stars and the moon. The third page was the chart of the North and South Poles. Then came the hemispheres, the oceans, the continents and the countries.

As the Doctor began sharpening his pencil a thought came to me.

"What if the pencil falls upon the North Pole," I asked, "will we have to go there?"

"No. The rules of the game say you don't have to go any place you've been to before. You are allowed another try. I've been to the North Pole," he ended quietly, "so we shan't have to go there." I could hardly speak with astonishment.

"YOU'VE BEEN TO THE NORTH POLE!" I managed to gasp out at last.

"But I thought it was still undiscovered. The map shows all the places explorers have reached to, TRYING to get there. Why isn't your name down if you discovered it?"

"I promised to keep it a secret. And you must promise me never to tell any one. Yes, I discovered the North Pole in April, 1809. But shortly after I got there the polar bears came to me in a body and told me there was a great deal of coal there, buried beneath the snow. They knew, they said, that human beings would do anything, and go anywhere, to get coal. So would I please keep it a secret. Because once people began coming up there to start coal-mines, their beautiful white country would be spoiled--and there was nowhere else in the world cold enough for polar bears to be comfortable. So of course I had to promise them I would. Ah, well, it will be discovered again some day, by somebody else. But I want the polar bears to have their play-ground to themselves as long as possible. And I daresay it will be a good while yet--for it certainly is a fiendish place to get to--Well now, are we ready?--Good! Take the pencil and stand here close to the table. When the book falls open, wave the pencil round three times and jab it down. Ready?--All right.

Shut your eyes."

It was a tense and fearful moment--but very thrilling. We both had our eyes shut tight. I heard the atlas fall open with a bang. I wondered what page it was: England or Asia. If it should be the map of Asia, so much would depend on where that pencil would land. I waved three times in a circle. I began to lower my hand. The pencil-point touched the page.

"All right," I called out, "it's done."

同类推荐
  • 菩萨本缘经

    菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经三帝注

    道德经三帝注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲二首

    闲二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明制女官考

    明制女官考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王家营志

    王家营志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三人同行

    三人同行

    在这本书中,当年在泰晤士河上“同舟共济”的三位主人公,在德国开始了一场自行车之旅。书中仍是以幽默的笔调记述了这段Bummel的旅程。因为书中对当时德国风土人情有趣的介绍,此书还常年被用作德国学校的教材。本书出版于1900年,当时自行车流行于伦敦中产阶级中。书中介绍了当时自行车品牌竞争、广告宣传,还有自行车爱好者对于设备的热衷,今日读来,仍有共鸣。
  • 父亲的花园

    父亲的花园

    在我们的一再要求下,父亲终于从遥远的新疆坐了几天几夜的火车回家了,而没有临时改变主意,和他的两位兄弟一道在中途下车。我私下里以为,父亲背井离乡的历史可能要画上句号了。几年前,我们就呼吁,不让他出远门了。可他还是像一只疲惫的老候鸟一样裹着一身稀薄的羽毛年年东出景阳关。他扔给我的理由,无非是“靠你一个人,怎么搞得走呢?”我这个只是动动嘴皮子的泥菩萨,每每都是抱愧以对。今年他又出去了,这让我更加不安。老父亲为生活所迫而年年远走他乡,我们却无力阻止,这算不算大不孝?他就要满六十岁了,可还得忍气吞声。这会不会成为乡人在背后揶揄他和嘲讽我们的把柄?
  • 小南南的追妻路

    小南南的追妻路

    她为嫁给他,不顾家里反对,被家里赶出去,到头来,却落个离婚的下场。“麻麻!哥哥欺负我~!”“我没有,我只是想提醒她陌生人的东西千万不能拿!”看着两个萌娃打闹着,脑仁直抽抽,暗恨这么就生了这么不让人省心的孩子。刚要张口,却发现孩子们跑远了!再次相见,他十分努力的开始了‘樵夫’的生活,斩断她身边出现的和隐藏的桃花。只为自己能够有个顺利的追妻路。
  • 灵笼各位信仰圣光吧

    灵笼各位信仰圣光吧

    穿越到灵笼世界成了查尔斯,还获得了圣光上帝权能,这下我真的成光影之主了。不是那个忽悠的大骗子了。马克信仰圣光吧,圣光会庇佑你的。我的圣光骑士团团长的位子就是你的。马克:“我感觉当猎荒者很好,不想信仰什么圣光。”冉冰信仰圣光吧,我的圣女亲卫骑士团总团长的位置就是你的。冉冰:“我我,我不想。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我一个神仙居然变成了这种东西

    我一个神仙居然变成了这种东西

    大兄dei!这本书贼TM难看,巨乱,慎入
  • 顾先生,你是我戒不掉的毒!

    顾先生,你是我戒不掉的毒!

    他折磨她,侮辱她,像对待失去自由的金丝雀,从未爱过她。而她仍然相信,十年前他给的誓言,爱他成瘾。顾璟琛捏着她的下巴,目光森冷,“苏沫歌,我是你戒不掉的毒,这辈子你别想离开我!”她的泪染了血色,抚着毫无生息的肚子,颤抖的泣不成音。我们的爱情……还能回来吗?
  • 无敌从被系统托管开始

    无敌从被系统托管开始

    重生归来,竟然被被系统托管了。身体被系统夺去了控制权,这不是我要的系统啊喂,柳子云无奈的躲在脑海里看着身体做出的事情,瑟瑟发抖。托管挂机修炼,吃饭睡觉一不留意就突破了。系统真人出境,大腿太粗差点手滑抱不住。各位路过的大佬,美女帅哥大老板,点个收藏。
  • 少年狂

    少年狂

    归元星是茫茫宇宙中一颗普通得不能再普通的修真星球。半山派,在归元星里更是一个普通得不能再普通的修真门派。晚舟,姓晚名舟,是半山派里一个辈分有点高,境界有点低的普通修真者。晚舟修真三百余年,只因嗜酒,修真进境慢得离奇。若不是捡着了那个名为轩辕狂的婴儿,晚舟觉得自己普通的人生绝不会发生这么大的变化!
  • 无上真仙

    无上真仙

    无上真仙,作为仙界的孽种只能这样样我走出来,纵横天下!