登陆注册
5428800000071

第71章 BOOK XII(5)

Trojans far off looked on from every side Weeping, all dazed. And, having now fulfilled Upon the Trojans Pallas' awful hest, Those monsters vanished 'neath the earth; and still Stands their memorial, where into the fane They entered of Apollo in Pergamus The hallowed. Therebefore the sons of Troy Gathered, and reared a cenotaph for those Who miserably had perished. Over it Their father from his blind eyes rained the tears:

Over the empty tomb their mother shrieked, Boding the while yet worse things, wailing o'er The ruin wrought by folly of her lord, Dreading the anger of the Blessed Ones.

As when around her void nest in a brake In sorest anguish moans the nightingale Whose fledglings, ere they learned her plaintive song, A hideous serpent's fangs have done to death, And left the mother anguish, endless woe, And bootless crying round her desolate home;

So groaned she for her children's wretched death, So moaned she o'er the void tomb; and her pangs Were sharpened by her lord's plight stricken blind.

While she for children and for husband moaned -- These slain, he of the sun's light portionless -- The Trojans to the Immortals sacrificed, Pouring the wine. Their hearts beat high with hope To escape the weary stress of woeful war.

Howbeit the victims burned not, and the flames Died out, as though 'neath heavy-hissing rain;

And writhed the smoke-wreaths blood-red, and the thighs Quivering from crumbling altars fell to earth.

Drink-offerings turned to blood, Gods' statues wept, And temple-walls dripped gore: along them rolled Echoes of groaning out of depths unseen;

And all the long walls shuddered: from the towers Came quick sharp sounds like cries of men in pain;

And, weirdly shrieking, of themselves slid back The gate-bolts. Screaming "Desolation!" wailed The birds of night. Above that God-built burg A mist palled every star; and yet no cloud Was in the flashing heavens. By Phoebus' fane Withered the bays that erst were lush and green.

Wolves and foul-feeding jackals came and howled Within the gates. Ay, other signs untold Appeared, portending woe to Dardanus' sons And Troy: yet no fear touched the Trojans' hearts Who saw all through the town those portents dire:

Fate crazed them all, that midst their revelling Slain by their foes they might fill up their doom.

One heart was steadfast, and one soul clear-eyed, Cassandra. Never her words were unfulfilled;

Yet was their utter truth, by Fate's decree, Ever as idle wind in the hearers' ears, That no bar to Troy's ruin might be set.

She saw those evil portents all through Troy Conspiring to one end; loud rang her cry, As roars a lioness that mid the brakes A hunter has stabbed or shot, whereat her heart Maddens, and down the long hills rolls her roar, And her might waxes tenfold; so with heart Aflame with prophecy came she forth her bower.

Over her snowy shoulders tossed her hair Streaming far down, and wildly blazed her eyes.

Her neck writhed, like a sapling in the wind Shaken, as moaned and shrieked that noble maid:

"O wretches! into the Land of Darkness now We are passing; for all round us full of fire And blood and dismal moan the city is.

Everywhere portents of calamity Gods show: destruction yawns before your feet.

Fools! ye know not your doom: still ye rejoice With one consent in madness, who to Troy Have brought the Argive Horse where ruin lurks!

Oh, ye believe not me, though ne'er so loud I cry! The Erinyes and the ruthless Fates, For Helen's spousals madly wroth, through Troy Dart on wild wings. And ye, ye are banqueting there In your last feast, on meats befouled with gore, When now your feet are on the Path of Ghosts!"

Then cried a scoffing voice an ominous word:

"Why doth a raving tongue of evil speech, Daughter of Priam, make thy lips to cry Words empty as wind? No maiden modesty With purity veils thee: thou art compassed round With ruinous madness; therefore all men scorn Thee, babbler! Hence, thine evil bodings speak To the Argives and thyself! For thee doth wait Anguish and shame yet bitterer than befell Presumptuous Laocoon. Shame it were In folly to destroy the Immortals' gift."

So scoffed a Trojan: others in like sort Cried shame on her, and said she spake but lies, Saying that ruin and Fate's heavy stroke Were hard at hand. They knew not their own doom, And mocked, and thrust her back from that huge Horse ?

For fain she was to smite its beams apart, Or burn with ravening fire. She snatched a brand Of blazing pine-wood from the hearth and ran In fury: in the other hand she bare A two-edged halberd: on that Horse of Doom She rushed, to cause the Trojans to behold With their own eyes the ambush hidden there.

But straightway from her hands they plucked and flung Afar the fire and steel, and careless turned To the feast; for darkened o'er them their last night.

Within the horse the Argives joyed to hear The uproar of Troy's feasters setting at naught Cassandra, but they marvelled that she knew So well the Achaeans' purpose and device.

As mid the hills a furious pantheress, Which from the steading hounds and shepherd-folk Drive with fierce rush, with savage heart turns back Even in departing, galled albeit by darts:

So from the great Horse fled she, anguish-racked For Troy, for all the ruin she foreknew.

同类推荐
  • TARZAN of the Apes

    TARZAN of the Apes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子参同契分章注

    上阳子参同契分章注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法决定业障经

    妙法决定业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九真明科

    太上九真明科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Homer's Daughter

    Homer's Daughter

    In this innovative re-imagining of the Odyssey’s history, Sicilian princess Nausicaa recounts her story, and how she, not the poet Homer, came to write the Odyssey. Set in the eighth century B.C., it recounts the story of a determined young woman who lives an adventurous life: rescuing her father's throne from outside threats, freeing herself from an abusive marriage, and saving her two younger brothers from certain death. Nausicaa is a passionate, religious, and dynamic heroine who is more than a match for the heroes in the epic poem she claims to have authored.
  • 见证艾泽拉斯

    见证艾泽拉斯

    见证艾泽拉斯的历史长河,见证各个种族的荣辱兴亡.
  • 舞蹈:妙舞历史长空

    舞蹈:妙舞历史长空

    西周周公旦制礼作乐,这实际上完成了我国历史上第一次乐舞大整理,形成了周代祭祀乐舞的《六代舞》,对后世舞蹈发展影响很大。由于先秦时期民间歌谣大都是载歌载舞的,歌词和舞蹈是紧密相连的,所以《诗经》中的很多诗歌都可以看做是那一时期民间乐舞的变相记录。在春秋战国时期,列国之间所进行的“女乐”歌舞互相赠送的情况一时成风,这也在一定程度上促进了列国乐舞文化的融合与发展,而中原之外的少数民族舞蹈也已经受到了人们的注意。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神之都创界

    神之都创界

    我们抬头,以为天空便是住着神明的地方,没有登天的云梯,似乎断了寻找神的方向。而在世界的某一方,不起眼的界碑,写道:神之都。(因为憧憬所以美好,一旦置身其中,又将会是何等光景?)
  • 相约在地铁

    相约在地铁

    地铁故事,回忆过往。本文讲述了地铁里的真实故事,这里,有爱,有恨,有情,有义,更是有你意想不到看不透的人心。
  • 青花漫羽

    青花漫羽

    清纯淡定的女大学生在无意中启动了异世界的禁咒,穿越到了魔音师叶婉清的身上。然后命运开始了新的转折。莫名其妙的被那个帅到无敌的人抓了以后,还要被他严厉的审讯。明明自己是遵纪守法的良民,根本不可能触犯什么王法,却被他说得比真的还真,还人证物证俱在。喂喂,抓错人啦好吧!可是他这次偏偏要吃定了她,还冷冰冰的要培养她成为大内第一刺客。可恨的男人!她发誓要在成为刺客以后彻底离开他。他却违背了自己的诺言,让她心冷。她只有辗转于另外的希望,直到走向自己最巅峰的位置。生命的沉浮,不过如此!何况转瞬即逝的爱情?
  • 海怪湾迷案

    海怪湾迷案

    银灰色的凌志车行驶在深秋的夜色里,滨海大道两旁路灯映照的椰树舒展着枝叶,在风中摇曳。驾车的是位苗条的女士,她的乘客聂柯四十来岁,身材修长匀称。他脸部轮廓硬朗、双眸略陷,深邃的目光很具穿透力。“很庆幸能亲历您办的案子。”许菲说,“您打算就回武汉吗?”聂柯说:“这阵子有点疲倦,附近有什么新景点吗?”
  • 冷皇宠后:凤家四小姐

    冷皇宠后:凤家四小姐

    她本是书香世家,无忧无虑小户千金,一场劫杀,改变命运,遇到一只狐狸,为活命,许下三年,然而命运并没有因为,怜惜她。曾经她信任,一个个背叛她,爱她的人,却一个个为她而死,扑朔迷离的爱情,陷在其中无法自拔,他却为了心中的她,一次次伤害,陷入万丈深渊。“不!我凤菱悦!最后悔遇见你,以后你走你阳光道!我走我的独木桥!老死不想往来,如果在见!我们就是陌生人?”遇到南宫景,注定为他沉沦,然而命运不允许,一次次擦身而过,沦为路人,在相见,她已不是当初天真无邪的凤菱悦。狠毒、决裂,残暴,一个个体现在她的身上,风华绝代,引领多少男人为她尽折腰。新书《邪尊霸宠:傲娇逆天九小姐》开始更新
  • 神医嫡妃:邪王宠上瘾

    神医嫡妃:邪王宠上瘾

    她是护国公府被遗忘的嫡女,一朝穿越,锋芒毕露,发誓要将欺负她的人赶尽杀绝。遇佛杀佛,遇鬼杀鬼,却偏偏对另一只绝世妖孽束手无策。无奈,只好强强联手,杀出一条血路!只是,说好的合作结束永不相干,如今这臭男人天天粘着她是怎么回事?--情节虚构,请勿模仿