登陆注册
5428700000126

第126章 Chapter LV. Leave It to the Child.(2)

Pardon me; I am wandering into the region of literary anecdote, when I ought to explain myself. Now pray attend to this:--I propose to tell Kitty that I have found a book which is sure to interest her; and I shall direct her attention to the lamentable story which you have just read. She is quite sharp enough (there are sparks of my intellectual fire in Kitty) to ask if the friends of the poor shipwrecked people were not very much surprised to see them again. To this I shall answer: 'Very much, indeed, for their friends thought they were dead.' Ah, you dear dull child, you see it now!"

Catherine saw it so plainly that she was eager to put the first part of the experiment to an immediate trial.

Kitty was sent for, and made her appearance with a fishing-rod over her shoulder. "I'm going to the brook," she announced;

"expect some fish for dinner to-day."

A wary old hand stopped Catherine, in the act of presenting "Disasters at Sea," to Kitty's notice; and a voice, distinguished by insinuating kindness, said to the child: "When you have done fishing, my dear, come to me; I have got a nice book for you to read.--How very absurd of you, Catherine," Mrs. Presty continued, when they were alone again, "to expect the child to read, and draw her own conclusions, while her head is full of fishing! If there are any fish in the brook, _she_ won't catch them. When she comes back disappointed and says: 'What am I to do now?' the 'Disasters at Sea' will have a chance. I make it a rule never to boast; but if there is a thing that I understand, it's the management of children. Why didn't I have a large family?"

Attended by the faithful Susan, Kitty baited her hook, and began to fish where the waters of the brook were overshadowed by trees.

A little arbor covered by a thatched roof, and having walls of wooden lattice-work, hidden by creepers climbing over them inside and out, offered an attractive place of rest on this sheltered side of the garden. Having brought her work with her, the nursemaid retired to the summer-house and diligently plied her needle, looking at Kitty from time to time through the open door.

The air was delightfully cool, the pleasant rippling of the brook fell soothingly on the ear, the seat in the summer-house received a sitter with the softly-yielding submission of elastic wires.

Susan had just finished her early dinner: in mind and body alike, this good girl was entirely and deservedly at her ease. By finely succeeding degrees, her eyelids began to show a tendency downward; her truant needle-work escaped from her fingers, and lay lazily on her lap. She snatched it up with a start, and sewed with severe resolution until her thread was exhausted. The reel was ready at her side; she took it up for a fresh supply, and innocently rested her head against the leafy and flowery wall of the arbor. Was it thought that gradually closed her eyes again? or was it sleep? In either case, Susan was lost to all se nse of passing events; and Susan's breathing became musically regular, emulous of the musical regularity of the brook.

As a lesson in patience, the art of angling pursued in a shallow brook has its moral uses. Kitty fished, and waited, and renewed the bait and tried again, with a command of temper which would have been a novelty in Susan's experience, if Susan had been awake. But the end which comes to all things came also to Kitty's patience. Leaving her rod on the bank, she let the line and hook take care of themselves, and wandered away in search of some new amusement.

Lingering here and there to gather flowers from the beds as she passed them, Kitty was stopped by a shrubbery, with a rustic seat placed near it, which marked the limits of the garden on that side. The path that she had been following led her further and further away from the brook, but still left it well in view. She could see, on her right hand, the clumsy old wooden bridge which crossed the stream, and served as a means of communication for the servants and the tradespeople, between the cottage and the village on the lower ground a mile away.

The child felt hot and tired. She rested herself on the bench, and, spreading the flowers by her side, began to arrange them in the form of a nosegay. Still true to her love for Sydney, she had planned to present the nosegay to her mother, offering the gift as an excuse for returning to the forbidden subject of her governess, and for asking when they might hope to see each other again.

Choosing flowers and then rejecting them, trying other colors and wondering whether she had accomplished a change for the better, Kitty was startled by the sound of a voice calling to her from the direction of the brook.

同类推荐
  • 释疑宝卷

    释疑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩利支天菩萨陀罗尼经

    佛说摩利支天菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说除盖障菩萨所问经

    佛说除盖障菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲春纪

    仲春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛藏经

    佛藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说善乐长者经

    佛说善乐长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 他就在那儿

    他就在那儿

    这部散文集是孙惠芬多年来在创作感悟、读书经验、人生阅历、心路甘苦、人性心理等方面饱经岁月的磨砺,积淀下来的灵性文字,其中也不难看出,她在小说之外对乡村和女性的持续关注。这是本有质感和深度的散文集,对读者来说会有不少干货,还能时不时就拨动一下你的心弦,让人找到共鸣和惊喜。
  • 你家王妃开挂了

    你家王妃开挂了

    相传,上古音家的治愈术可治百病解百毒,上古音家的机关术无人可解乃帝王建墓的必备人选,上古音家的攻御术以一敌万乃开疆扩土的最好武器。一个国家如何快速的发展,首先要有人,重点是要有钱,男主很认真的保持了这两个特点以至于树大招风患了奇毒九死一生,只有找到传说中的音家嫡子才能挽回一命。说到底,是运气好,巧了,音家嫡子下届寻音,到底是邂逅呢,还是邂逅呢
  • 四九城

    四九城

    平安里的小胡同,四合院的石榴树,后海、新街口,阳光灿烂的日子。哭哭啼啼的小赫儿什么时候长成了打不倒的超人?沉默寡言的王旭什么时候开始拿起鼓槌组上了乐队?小昭、萧阳,生活里什么时候蹦出来这些了不起的姑娘?他们身上到处是耀眼的光芒。
  • 看书余记(选摘)

    看书余记(选摘)

    昨晚和白草约好到新市区旧书摊看看,然后去吃眼镜烧烤。约定六点见于宁大旁席殊书屋。我先到,发现席殊书屋有不少好书。一些古典文学方面的专著,印制很好,显得大方自信。许多书让我感到做学问的清苦和需要下笨工夫。好像是只有面壁的僧人才可以做出来。一本书即可以需要一生的劳动和心力。如此做学问,让我视为畏途。但心里也有对此等学者的敬意。觉得学者当得踏实自信,真是有不让于帝王的一面。看到好几本胡适的书,有《胡适批注红楼梦》、《胡适注诗一日一首》、《胡适选词》等,不禁对昔日学人,生出敬仰之念。
  • 竹马,又名蓝颜

    竹马,又名蓝颜

    有没有那么一种男人——他是你24小时的便利店,予你所求,不求回报。在你开心的时候,站得远远的,在你难过的时候,第一个借你肩膀。他沉稳、他俊逸、他高大。他不是你男朋友也不是你老公,他从不说喜欢你却是对你最好的人。他有个名字,叫竹马。又名蓝颜。
  • 巫医皇后

    巫医皇后

    纳兰菁菁从出生便被冠上了天煞孤星的命运随之被生父抛弃至广华寺内,五岁时被其师父纳兰穆德带回医馆并交其医术。一次上山采药中认识了自己的师叔并被师叔要求拜做师父以便于交自己通灵之术。谁知回医馆途中掉到了山谷而后灵魂穿越到了另一时空,识得当今太子在另一时空做上了皇后......
  • 让我慢慢喜欢你

    让我慢慢喜欢你

    不知道能和他在一起多久,但在一起多久就写多久
  • The Elusive Pimpernel

    The Elusive Pimpernel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百世异闻录——河神篇

    百世异闻录——河神篇

    我得事先说明一下我现在的处境,我成了千千万万穿越者之一,你以为死后穿越就能改变我死的命运吗?不不不,死了穿越还是会死,穿越也改变不了死的命运。所以我穿越成了一水鬼。