登陆注册
5427800000008

第8章 CHAPTER II(1)

"And now, gentlemen," said Judge Baxter, "here we are. Sit down and make yourselves comfortable. I shall have a good deal to say and I expect to surprise you. Sit down."

Captain Gould and Mr. Hamilton were in the Judge's library at his home. The funeral was over, all that was mortal of Marcellus Hall had been laid to rest in the Ostable cemetery, and his two friends and former partners had, on their return from that cemetery, stopped at the Judge's, at the latter's request. He wished, so he said, to speak with them on an important matter.

"Why don't you sit down, Captain?" asked the Judge, noticing that, although Zoeth had seated himself in the rocker which his host had indicated, Shadrach was still standing.

Captain Shadrach laid a hand on the back of the armchair and regarded the lawyer with a very grave face, but with a twinkle in his eye.

"To tell you the truth, Judge," he said, slowly, "I don't cal'late I ever shall set down again quite so whole-hearted as I used to. You spoke of a surprise, didn't you? I've had one surprise this afternoon that's liable to stay with me for a spell. I'm an unsuspectin' critter, generally speakin', but after that--Say, you ain't got a brass band nor fireworks hitched to THIS chair, have you?"

Judge Baxter laughed heartily. "No," he said, as soon as he could speak. "No, Captain, my furniture isn't loaded."

The Captain shook his head. "Whew!" he whistled, sitting down gingerly in the armchair. "Well, that's a mercy. I ain't so young as I used to be and I couldn't stand many such shocks. Whew! Don't talk to ME! When that devilish jig tune started up underneath me I'll bet I hopped up three foot straight. I may be kind of slow sittin' down, but you'll bear me out that I can GET UP sudden when it's necessary. And I thought the dum thing never would STOP."

Mr. Hamilton stirred uneasily. "Hush, hush, Shadrach!" he pleaded.

"Don't be so profane. Remember you've just come from the graveyard."

"Come from it! By fire! There was a time there when I'd have been willin' to go to it--yes, and stay. All I wanted was to get out of that room and hide somewheres where folks couldn't look at me. I give you my word I could feel myself heatin' up like an airtight stove. Good thing I didn't have on a celluloid collar or 'twould have bust into a blaze. Of all the dummed outrages to spring on a man, that--"

"Shadrach!"

"There, there, Zoeth! I'll calm down. But as for swearin'--well, if you knew how full of cusswords I was there one spell you wouldn't find fault; you'd thank me for holdin' 'em in. I had to batten down my hatches to do it, though; I tell you that."

Mr. Hamilton turned to their host. "You'll excuse Shadrach, won't you, Judge," he said, apologetically. "He don't mean nothin' wicked, really. And he feels as bad as I do about Marcellus's bein' took."

"Course I do!" put in the Captain. "Zoeth's always scared to death for fear I'm bound to the everlastin' brimstone. He forgets I've been to sea a good part of my life and that a feller has to talk strong aboard ship. Common language may do for keepin' store, but it don't get a vessel nowheres; the salt sort of takes the tang out of it, seems so. I'm through for the present, Zoeth. I'll keep the rest till I meet the swab that loaded up that chair for me."

The Judge laughed again. Then he opened his desk and took from a drawer two folded papers.

"Gentlemen," he said, gravely, "I asked you to come here with me because there is an important matter, a very important matter, which I, as Captain Hall's legal adviser, must discuss with you."

Captain Shadrach and Zoeth looked at each other. The former tugged at his beard.

"Hum!" he mused. "Somethin' to do with Marcellus's affairs, is it?"

"Yes."

"Want to know! And somethin' to do with me and Zoeth?"

"Yes, with both of you. This," holding up one of the folded papers, "is Captain Hall's will. I drew it for him a year ago and he has appointed me his executor."

Zoeth nodded. "We supposed likely he would," he observed.

"Couldn't get a better man," added Shadrach, with emphasis.

"Thank you. Captain Hall leaves all he possessed--practically all; there is a matter of two hundred dollars for his housekeeper, Mrs.

Hobbs, and a few other personal gifts--but he leaves practically all he possessed to his stepdaughter, Mary Lathrop."

Both his hearers nodded again. "We expected that, naturally," said the Captain. "It's what he'd ought to have done, of course. Well, she'll be pretty well fixed, won't she?"

Judge Baxter shook his head. "Why, no--she won't," he said, soberly. "That is a part of the surprise which I mentioned at first. Captain Hall was, practically, a poor man when he died."

That the prophesied surprise was now a reality was manifest. Both men looked aghast.

"You--you don't mean that, Judge?" gasped Zoeth.

"Poor? Marcellus poor?" cried Shadrach. "Why--why, what kind of talk's that? He didn't have no more than the rest of us when--" he hesitated, glanced at Zoeth, and continued, "when the firm give up business back in '79; but he went to sea again and made considerable, and then he made a whole lot in stocks. I know he did. You know it, too, Zoeth. How could he be poor?"

"Because, like so many other fortunate speculators, he continued to speculate and became unfortunate. He lost the bulk of his winnings in the stock market and--well, to be quite frank, Captain Hall has been a broken man, mentally as well as physically, since his wife's death and his own serious illness. You, yourselves, must have noticed the change in his habits. From being an active man, a man of affairs, he became almost a hermit. He saw but few people, dropped the society of all his old friends, and lived alone--alone except for his various housekeepers and Mary-'Gusta--the little girl, I mean. You must have noticed the change in his relations with you."

Mr. Hamilton sighed. "Yes," he said, "we noticed he never came to see us and--and--"

同类推荐
热门推荐
  • 幻想乡记事簿

    幻想乡记事簿

    故事,被记录下来了。我,也印刻在幻想乡里。
  • 噩夜纪元

    噩夜纪元

    伴随着帝国的陨落,他被世人所唾弃,追捕,为了有一天能重回王座,他将磨炼自己,成为战神!
  • 青梅是校草:甜心来PK

    青梅是校草:甜心来PK

    当有一天叶原希发现自己暗恋的青梅竹马的两小无猜已经变成了深爱,她做的就是尽一切努力把他追到手。不惜掰弯他!然而使尽了三十六计他也无动于衷注定只能当好哥们时,她心灰意冷生无可恋想要就此削发为尼断了这三千情丝,怎料只有更悲催……幸好山穷水尽疑无路柳暗花明又一村,所谓的祸兮福所伏,千年铁树终究开了花。他说:叶原希,你用尽全力去爱我,殊不知我比你更早用尽全力在爱你。他说:你追了我一年,人生余下的九十九我会补足给你。他说:余生,你只需要待在原地,倾尽所有我也会融入你的生命中。
  • Sylvia's Lovers(IV) 希尔维亚的情人(英文版)

    Sylvia's Lovers(IV) 希尔维亚的情人(英文版)

    The heroine, Sylvia Robson lives happily with her parents on a farm, and is passionately loved by her rather dull Quaker cousin Philip. She, however, meets and falls in love with Charlie Kinraid, a dashing sailor on a whaling vessel, and they become secretly engaged. But Kinraid is forcibly enlisted in the Royal Navy by a press gang. Philip knows everything, but out of kindness, he does not tell Sylvia of the incident nor pass her Charlie's parting message. Believing her lover is dead, Sylvia eventually marries Philip. Later, Kinraid reappears, When Sylvia is informed by Kinraid that Philip knew everything, she is pgsk.com leaves her in despair and joins the army under a pseudonym, and ends up fighting in the Napoleonic wars, where he saves Kinraid's life. At last, when Sylvia realizes she is actually in love with Philip, he horribly disfigured by a shipboard explosion, then fatally injured while saving their daughter. They reconciled on his deathbed.
  • Innovative State
  • 蝼蛄

    蝼蛄

    一个有着控国命格的人,数次惨死,为了能活的久一些,看他如何来操纵汉代的历史。
  • 绝世恋歌桃花珞

    绝世恋歌桃花珞

    “姬花珞,不许你离开我!”殷修歇斯底里的挽留,却也留不住姬花珞万念俱灰的心。她悲痛道,“我要离开你,死都要离开你……”只因,他是秦国二皇子,姬花珞是燕国小公主。怪只怪,秦国终是灭了燕国。而她,终是爱上了不该爱的人……那年,兵荒马乱。通往燕国的栈道边,他初次遇见了燕国闻名的小公主,姬花珞……那一眼,或许便是沦陷。那倾城佳人,本就是他秦国二皇子,指名要娶的燕国和亲公主。却不料,和亲路上遭遇暗杀,和亲队伍全军覆没,横尸遍野……
  • 魔女识途

    魔女识途

    “宫中失火,帝不知所踪……你们怕是跟着帝不知所踪的护卫吧?”“海兽妖风,福船不见片甲,徐姑娘怕不就是残本上记载的伏远大将军?”“严格说起来,你们也算得上是人造人,573的人比我的更先进。”“雷家是奴仆家族,等了一千多年,终于把主子等到了。”“故乡?时空断裂处就是我们的故乡。”识途系列第二部,时空交错篇。
  • BOSS如此多娇

    BOSS如此多娇

    一个脑残粉的自我修养就是要在发现男神的奇异审美时坚定回答——我们关总是个很有生活情趣的人!就是要充当挡箭牌时慨然赴死,就是要打死一切敢于觊觎他的炮灰,扑上去护住他的胸大肌!直到有一天,沈笑瞳发现,男神他不是男神,其实是个男神经!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。