登陆注册
5425700000049

第49章 David P. Abbott(1)

Fraudulent Spiritualism Unveiled[1]

[1] As to whether communication with the departed is possible, no discussion is here attempted. The episodes following, from experiences well authenticated, merely illustrate what sleight-of-hand experts have long known--that most "mediums," "astrologers,"

"mind readers," and the like, can be proven to be frauds. Their dupes are puzzled, and sometimes won over, in the name of Spiritualism, either by the tricks familiar to all "conjurers," or else by the psychology of deception (see page 280). Some of the cleverness displayed is marvelous, as the following pages show.

The passages by Hereward Carrington are copyrighted by Herbert B.

Turner & Co., 1907, and those by David P. Abbott are copyrighted by the Open Court Publishing Company, 1907--EDITOR.

THE METHODS OF A "DOCTOR OF THE OCCULT"

Not so very long ago I met a friend--a man of wealth, who was a firm believer in spiritualism, and who frequently conversed with his dead wife and daughter. I asked him if he could inform me whether or not there were any good mediums in the city, as I should like to consult one.

He replied that at present there were none in Omaha of any well-developed psychic powers; that he was entirely satisfied on the subject and did not require any demonstrations to convince himself of the truths of spiritual science. He informed me that the question was settled beyond all dispute; but that if I were skeptical, there was said to be a medium in Council Bluffs who possessed most wonderful powers.

I accordingly made other inquiries from those who were in a position to know; and I learned that this medium, a celebrated "Doctor of the Occult, Astrologer, Palmist and Spirit Medium," was at that time giving private sittings in Council Bluffs to earnest inquirers only, for the small sum of two dollars.

I was informed that his performances were of the most wonderful nature; that there was no possibility of trickery of any kind; that he told you whatever you desired to know, without your even asking him; that, in addition to this, he had powers over the elements of nature; and, in fact, I was led to believe that he was a true sorcerer of the olden days.

I determined at once to call on this renowned personage, and try to secure a little information from the unseen world. Accordingly, one Sunday afternoon I took the car that crossed the river, and in due time arrived at the apartments of this wonderful doctor.

I was met at the door by an attendant, who accepted the fee and directed me to enter the rooms of this mysterious person quietly; and if I found him employed, by no means to disturb him, but merely to await his pleasure; that he was frequently conversing with unseen beings, or deep in some astrological computation, and at such times it was not safe to disturb him.

With a beating heart I entered the room where he was to be found.

This room was a large one. I did not see him at first. What attracted my attention was a large map or painting on a piece of canvas which hung on a wall space in the room. This painting had a representation of the sun in its center. This could be discovered by the rays which radiated from it in all directions. Around this sun were many stars, and an occasional planet, among which Saturn and its rings were very prominently depicted. There were numerous pictures of animals and men, and of queer monsters, scattered among the stars.

Beneath this picture stood a large golden oak table at which sat this delver into the occult, deeply engrossed in a study of this painting; while with a little brush he figured and calculated, in a queer sort of Chinese characters, which he drew on a sheet of paper. He also seemed to be making a strange drawing on the same paper. He was far too deeply engaged to notice my entrance, and continued at his labors for some time, while I stood quietly and watched him. Sitting on one end of this rather large table was a glass globe or vessel, supported by three nickeled rods, something like a tripod. Coming from the wall was a rather large nickeled tube or pipe which curved over above the glass vessel, and continually allowed drops of water to fall into the globe. From the side of this glass vessel there led a small nickeled pipe which evidently carried away the waste water.

Occasionally a little blue flame would appear on the surface of this water, play about, and disappear. When this happened the body of the medium was always convulsed slightly.

After a time he seemed to finish his calculation, and this seer condescended to leave the realms of the stars wherein dwelt the spirits that rule the universe and the destinies of men, and to descend to earth and for a time direct his gaze toward this humble mortal. He turned around and observed me for the first time. He was a large, portly, fine-looking gentleman of middle age, with very long black hair which gave him a strange appearance. He wore a pair of glasses low down on his nose; and from over these he condescended to direct his gaze at, and to study me for a moment as a naturalist might study some specimen that happened temporarily to attract his notice.

He soon informed me that the stars had told him something of my coming and of the question that was worrying me; and he asked me if I desired to consult the stars as to my destiny, to have him decipher it from the lines of my palm, or whether I should prefer to converse with the dead. The last was my choice.

Not far from a window at one side of the room there was a small table on which were a few articles. He directed me to be seated at this table, and handed me a slip of paper of a size of probably four by five inches. He directed me to write the question I desired answered on this paper, and when through to fold the paper in halves three times with the writing inside. I did so while he walked to his bowl of water apparently paying no attention to me, and then returned.

同类推荐
  • The Light That Failed

    The Light That Failed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耕余剩技

    耕余剩技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉堂丛语

    玉堂丛语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐愚士诗

    唐愚士诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李星沅日记选录

    李星沅日记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幻想情之我缘

    幻想情之我缘

    一次意外,她拥有了螺星球生灵的“特异功能”,这些“特异功能”为她带来了从未有过的体验,也从此麻烦不断。钟浩宇是一个温润儒雅的男人,一直在她身边默默的守候,星级之间的战争却让他一次一次的受伤,最后,一颗子弹正中他的心脏:“月儿,不能陪你了,来世做平凡的人!”
  • 某御坂妹的综漫之旅

    某御坂妹的综漫之旅

    新书《Re,骨傲天屠戮的我》,望各位书友读者多多支持,求收藏和推荐!学园都市排名第三位的超能力者御坂美琴的克隆体之一,御坂19090号,由于被布束砥信注入恐怖感情程序,出现了和其他个体的差异,被研究员提前取出装置用来实验了。御坂19090号毫无悬念被一方通行杀死了,但是,死亡,或许是新的开始……为了他人的目的而死亡,而无论这个目的是否达到,这是御坂妹注定的命运——人类,英灵,亡者,使魔……御坂妹有了自我,却难以改变自身的命运,以不同存在形式,在无数的次元中以其他形式重复着自己的命运,却有了改变自己命运的愿望。御坂妹能够实现愿望吗?她又为什么会有这样的机会?敬请期待——
  • 落情罚

    落情罚

    一点梅蕊染芳心,半片红尘沾长巾。东风不解寒花语,飘摇零落正伤心。一曲梅花落,两世纠缠,错错错。他跪在血海中,泣不成声:“阿无,是我错了"
  • 夷光施泪纱溪畔

    夷光施泪纱溪畔

    三千铁甲破吴,一国之君被迫自刎。而作为最大功臣的西施却被赐死,轮回之下,两人再度转世为人,命运的坎坷却一再阻拦,这一世还能冲破定数的痕迹吗?
  • 对其放手

    对其放手

    我的一生一直在握紧每一双手,十分的痛苦,有时真的想放手,可又放不下,不管是面对友情还是爱情,尽管每一次都想放手,但最后一刻我总会抓住虚假的希望,一次次的恳求,最后……也只是一个结局。最后我决定放手,对其放手,给他们解脱,也同样给自己解脱,尽管泪水已经滴落,也请像雨水一样洗刷那份痛苦,因为到最后就会发现放手是最好的决定。放手真的是一个艰难却无比正确的决定。
  • 盛世婚宠:总裁的影后娇妻

    盛世婚宠:总裁的影后娇妻

    异国归来,半夏发誓要把他“办”了。睁开眼,某女欲哭无泪!——谁把本姑娘“办”了。民政局门口,某男一脸无害:“来,回家,咱今晚继续彼此熟悉!”半夏一红本本甩过去:“本姑娘喜欢一个人!”“正巧,我就是一个人!”“……”【欢迎入坑,坑品有保证】
  • 天命殊

    天命殊

    十八岁,一个花一样的年纪,可他却承担了一个天大的责任,他需要将整个地球上的生命觉醒那深埋血脉中的洪荒力量!而第一个生命就是你,地球——盖亚这不是剑与魔法的中世纪碰撞,而是异能与科技相结合的新时代!随着轮回密码的输入,属于人类的知识宝库打开了!“我是杨天麟,我愿意带给地球改变!”
  • 冥妃在上,至尊绝宠

    冥妃在上,至尊绝宠

    盛婠穿越了,本以会上演一辈子的宅斗。不料却被无良面瘫王爷拉进了一个千年的阴谋里。为了解毒,她扔了节操,毅然决然的投入到了‘盗墓’的伟大事业中去。第一次下墓:“王爷大人,臣妾胆小懦弱,可否回家继续帮您调教王妃?”寂卿寒面色淡然的看了她一眼,却突然伸手揪住她,直接扔进到墓里,第二次:“王爷大人你快来,这‘家’主人睡得寒玉床真是解暑神器,咱搬回去家吧。”寂卿寒大手一挥,暗卫们就把‘人家’的床给搬回去了。【情节虚构,请勿模仿】
  • 退一步海阔天空

    退一步海阔天空

    到底是发生了什么,让上帝给我们安排了不想要的生活?Gabriella的人生充满着悲剧,比如在她很小的时候,父母抛下她独自一人,去向成谜。丈夫去世后,她和儿子搬回童年时候的家——远离世间喧嚣的小村庄里一所建在海边悬崖上的房子。随着她解开父母的失踪之谜,她的儿子开始了一场改变一切的信仰之旅。她会抛弃怀疑,选择信任上帝吗?在她的决定里,她的儿子又起到了什么作用?《退一步海阔天空》是一部信仰构建小说,许多读者反馈说受书中启发改变了他们的生活。喜欢励志类小说的你不容错过,赶快下载开始阅读吧!
  • 撩人教主

    撩人教主

    女主以屌炸天的撩人功力成功撩到了一个面皮薄的小哥哥。