登陆注册
5420800000098

第98章 15th September,1837

To the Rev.A.Brandram (ENDORSED:recd.Oct.9,1837)CORUNNA,SEP.15,1837.

REVD.AND DEAR SIR,-About ten days have elapsed since my return to Corunna.I stated in my last letter,from Compostella,that it was my intention to visit Pontevedra and Vigo,which I carried into effect.In the first of these places I left,as I passed through,eight copies of the New Testament in the hands of Senor Garcia,the public notary;three days subsequent,on my return,I found that he had disposed of them,and I have since sent him a fresh supply.He is a very zealous and exceeding intelligent person,and I have no doubt will prove a highly useful agent in Pontevedra and its beautiful neighbourhood,which is the garden of Galicia.In Vigo Idisposed of four Testaments,but was not so fortunate as to find any person willing or calculated to undertake the charge accepted by my friend in the former town.

Having reached Padron,in my journey back,I sent my servant and horses forward to Saint James,and guided by a peasant,proceeded across the country to Cape Finisterre,on whose rocky sides I so narrowly escaped being shipwrecked last year.The distance was fifteen leagues,and the route lay over wild mountains and valleys,where we suffered much from fatigue and the heat of the sun.

Arrived at Finisterre we were seized as Carlist spies by the fishermen of the place,who determined at first on shooting us,but at last contented themselves with conducting us prisoners to Corcubion,where the ALCALDE of the district,after having examined me and perused my passport,ordered me to be set at liberty,and treated me with all manner of civility.By this journey Iaccomplished what has long been one of the ardent wishes of my heart.I have carried the Gospel to the extreme point of the old world,having left a Testament in the hands of Antonio de Trava,an ancient mariner of Finisterre,who took my part in a very friendly manner,and probably saved me from experiencing much violence at the hands of his companions.Finisterre is a place of wonders,which I hope at some future time to have the pleasure of narrating;but at present I must speak of other matters.About one hundred Testaments have been disposed of at Saint James of Compostella,and there is at present a steady regular demand for them there which inspires my heart with gratitude to the Almighty.Shortly previous to my journey to Saint James,I despatched fifty copies to Lugo,where the Lord vouchsafed me good success on a former occasion;this second supply being almost exhausted,I have sent more.Only fifty-eight copies have hitherto been sold at Corunna,for its inhabitants are far too much engrossed by party politics to entertain much relish for heavenly manna.I pray every night and morning that their eyes may be opened to their eternal welfare.

Having now arranged matters in Galicia,as well as circumstances will permit,I am about to quit this province,directing my course to Oviedo in the Asturias.The way is long,and is infested by robbers and factious;yet I go forth without much fear,hoping that the Lord will prove my shield and guard as on other occasions.

From Oviedo I proceed to Santander,and from thence to the Basque provinces.Santander,being a large and flourishing town,affords me a tolerable prospect of success,and I have accordingly directed my agent at Madrid to despatch thither forthwith 150Testaments.

The intermediate country is,however,in a most distracted state,a great part of it being in the hands of the Carlists;it is therefore probable that the books may never reach me,in which event I shall have to apply to England.To the Basque provinces Ihope to carry Saint Luke in a Biscayan version,which I shall print at Santander should an opportunity present itself.

No time must be lost in accomplishing all that is possible in Spain,which in the course of a few months may be entirely in the hands of the Pretender.I received the lines which you directed to the care of the British consul at Corunna,and was thankful for them.Pray present my kind remembrances to Mrs.Brandram and family,to Mr.Jowett,and Mr.and Mrs.Browne.

I remain,Revd.and dear Sir,most truly yours,G.BORROW.

同类推荐
  • 从公续录

    从公续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽阳州志

    辽阳州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A House to Let

    A House to Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三辟五解秘法

    太上三辟五解秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉郡记

    永嘉郡记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 致青春:当我遇上你们

    致青春:当我遇上你们

    这是一群平凡的人们,这是一群现实中的你我,在这二十二则小故事中都能看到我们每个人的影子,有爱情友情,有热血梦想,有迷茫彷徨,这一个又一个的影子,组成了一场无与伦比的青春盛宴,同一个开场,无数个结局,在每一个故事里,都能发现你。
  • 胡三

    胡三

    吃过午饭,睡意朦胧。胡三上了床。连窗帘也懒得去拉。胡三住七楼,顶着天庭。太阳照在被褥上,暖融融的。被窝里头,七拱八拱地脱了衣服。睡觉再舒服不过了。眼下,胡三正接手一件非同寻常的重要材料,从上床的时间下午一时起,要在24小时之内起草一份给中央首长的汇报材料。胡三从未接受过如此光荣而机密的重大任务。关键的关键在于,胡三这会儿没情绪。胡三倘若没有情绪,是断然不肯动笔的。上司只会使用而不会尊重胡三的情绪,胡三只好自己珍惜自己的情绪。胡三本来是因为失去一次上佳的出差机会没情绪的。
  • 喜之狼的奇妙冒险之旅

    喜之狼的奇妙冒险之旅

    “我喜之狼有个梦想”喜之狼说道。“不要再白给啦!”穿越而来的叶蓝一脸无语,自己的名字是喜之狼就算了,来的世界还是漫威!自己也变成了一个妹纸!“哥哥,人家是个颜值主播,要十万才能露脸哒。”“WDCNMD”一名儒雅随和的女孩纸。正名喜之狼,别名真秀蝶。“王德发!为什么一个杂兵都能虐我?!”【因为你是喜之狼】“什么辣鸡系统?还白给锻炼!我都死几百次了!”“要被拿去做实验了,怎么办!在线等,超急。”“额,你好,,。仙峰寺,你是鬼杀队?还有源之宫?”这不是漫威吗?“哦不好意思,屎大颗先生,我把你当观众,你竟然想上我?”后期,创建苇茗,开创忍者时代的喜之狼。千舞之蝶。“众所周知,这是一个识字游戏,那么开始吧”前期沙雕,后期开挂,第一次正经的写简介感动不?
  • 抗战之烽火兄弟

    抗战之烽火兄弟

    穿越到抗战时期的新时代军人,在敌人的枪林弹雨中,机智勇敢的冲破小鬼子的包围,救出十二名战士,为保守一个秘密,结为生死兄弟,在抗击日寇的不同阵营里,血染青春,演绎出惊心动魄、出生入死的精彩篇章。
  • 勃朗特姐妹(走近世界文豪)

    勃朗特姐妹(走近世界文豪)

    “走近世界文豪”丛书是一套以学生、教师以及广大青少年文学爱好者为主要对象的通俗读物。它以深入浅出、生动活泼的文字向读者系统地介绍世界各国著名的文学作家和他们的代表作品。让我们随着这套丛书走近世界文豪,聆听大师们的妙言,感受大师们非凡的生活。在品读这些经典原著时,我们体会着大师们灵动的语言,共享着人类精神的家园,和大师们零距离接触,感受他们的生命和作品的意义,我们将能更多地获取教益。让我们每一个人的文学梦从这里走出,在人生的不远处收获盛开的花朵和丰硕的果实。
  • 武神归来

    武神归来

    三年前,他家道中落,狼狈离家。三年后,他强势归来,铁拳无双。我要整个世界,因我而颤抖。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宠坏大小姐

    宠坏大小姐

    想她秦淮,叱咤商界的一代女中豪杰!长的是上对得起天地,下对得起观众,中间还对得起那群已经审美疲劳的视觉动物!可是,她准老公花了三十万美金为她量身定做的高跟鞋,居然在婚宴上罢工,害她直接从楼梯上悲催的摔下去!其实吧,真摔死了也没什么,大不了二十年后又是一巾帼英雄!可是!为什么会直接摔回六百年前?还被塞回老娘的肚子里重造了一遍!罢了!既来之则安之!还好,她现任老爹很有钱!有钱到可以把银票拿给她,让她撕着玩;还有四个爱妹如命的哥哥,而且有型到她这个妹妹都想不顾血缘关系,冲上去染指他们!不过最后还是被迫放弃,因为那四个妖孽男不是一般的腹黑,她只能是有色心没色胆!她决定还是安安分分的过她的大小姐生活,每日调戏一下府里的小丫头,夜里偷偷溜出去欣赏一下秦淮河上的华灯丽影,顺便逛逛自家美丽勾人的‘销魂院’,不花钱的看看现场版的限制级画面,当然偶尔也会学学琴棋书画,陶冶陶冶情操!然后就呆在钱府里当一辈子米虫.可惜的是,上天偏不让她安生!十五岁那年,一个头戴大红花身穿大红袄配着绿襦裙,涂着香肠嘴的老阿婆,自以为风情万种的扭着水桶腰进了她钱家的大门,美其名曰--提亲!钱家大小姐本来很想一脚将那阿婆踹回她姥姥家去,可是在听到对方提到的名字时,那伸到一半的小短腿,又悄无声息的收回来了。为什么?!因为那人的名字跟送她伪劣产品,害她平白小了几十岁的王八蛋准老公一样!然后钱大小姐就来兴趣了,让她亲爱的哥哥们坑蒙拐骗,弄来了同名公子的靓照,不对,是靓画.丫丫的!名字一样也就算了!居然还敢长成一样!长成一样也就算了,居然还敢来提亲!好吧,你丫的敢来提,姑娘就敢嫁!还怕折腾不死你!可是为什么折腾来折腾去,最后被折腾的人却成了她自己.片段一:“墨墨,这是大哥刚刚从醉香坊买来的桂花夹心小元宵,你不是最爱吃吗?快起来吃吧!”钱大哥捧着小汤碗一脸讨好的盯着床上那一堆一动不动的东西。“一边去!”钱二哥挤开钱大哥风姿绰约的甩回流落的发丝,从怀里掏出一对晃得人眼花的五彩琉璃珠,掐媚的凑近床边:“墨墨,这是二哥出海时从琉球给你带回来的小玩意儿,你看看喜不喜欢?”“哼!娘娘腔让开!”钱三哥豪迈的跨倒床边一把拎开钱二哥,然后咧开刚硬的唇角:“墨墨,这是三哥托人从蜀地带回来的芙蓉兰纹妆花锦,这可是刚刚才出来的新花样,三哥让人给你做新衣裳可好?”床上的那堆东西连动都没动过。
  • 希利尔讲世界史

    希利尔讲世界史

    希利尔通过精彩的历史故事,激发孩子对知识的渴望。书中不仅将发生在这颗星球上的历史囊括殆尽,而且字里行间始终洋溢着一种崇敬之情,那就是——不论何种文化,它所经历的苦难和它所创造的辉煌,都值得钦佩尊敬。
  • 苏东坡的创业秘笈

    苏东坡的创业秘笈

    一向清贫的苏洵既喜且忧起来。喜的是娃儿们有了出息,忧的是两娃儿上大学的学费尚没着落。于是,苏洵开始四处借钱。可怜他在一帮穷亲戚中忙活了三五天,也不过借到千儿八百块而已——杯水车薪啊!苏东坡思索良久,为了减轻家里的负担,就不去上学了。这是一部充满清新气息的书。它们笑嘻嘻的,仿佛从一群深沉、稳重的老者丛中钻了出来,带着轻松的表情和明媚的格调,穿着很青春的服饰,很阳光、很灿烂地向我们走来。依据以往的经验,我判定它们很浮浅、很肥皂剧。