登陆注册
5420800000086

第86章 7th June,1837(2)

I could scarcely believe my ears on receiving this information;for though I had long been aware that Mr.Villiers was at all times willing to assist me,he having frequently given me sufficient proof,I could never expect that he would come forward in so noble,and to say the least of it,considering his high diplomatic situation,so bold and decided a manner.I believe that this is the first instance of a British Ambassador having made the cause of the Bible Society a national one,or indeed to favour it directly or indirectly.What renders the case of Mr.Villiers more remarkable is that on my first arrival at Madrid I found him by no means well disposed towards the Society.The Holy Spirit has probably illumined his mind on this point.Honour be to him:Ihope that by his means our institution will shortly possess many agents in Spain with far more power and opportunity than I myself can ever expect to possess,who will scatter abroad the seed of the Gospel,and make of a barren and thirsty wilderness a green and smiling corn-field.

The next day verified the prediction of the barber.I had to a considerable degree lost my cough and fever,though,owing to the great loss of blood,I was very feeble and weak.Precisely at twelve o'clock myself and man rode forth from the gate of Saint Vincent,directing our course to the lofty mountains which separate Old from New Castile.That night we rested at Guadarama,a large village at their foot,distant from Madrid about twenty-five miles.

The journey to Salamanca occupied four days,and I disposed of five Testaments by the way.

Since my arrival at Salamanca I have been taking measures that the Word of God may become generally known in this place,so celebrated in many respects.The principal bookseller of the town,Blanco,a man of great wealth and respectability,has consented to become our agent here,and I have deposited in his shop a certain number of New Testaments.He is the proprietor of a small printing press,where the official bulletin of the place is published.For this bulletin I have prepared an advertisement of the work,in which amongst other things I have said that the New Testament is the only guide to salvation.I have also spoken of the Bible Society,and the great pecuniary sacrifices which it is making with the view of proclaiming Christ crucified,and of making His doctrine known.

This step will perhaps be considered by some as too bold,but I am not aware that I can take any more calculated to arouse the attention of the people -a considerable point.I have also ordered numbers of the same advertisement to be struck off in the shape of bills which I am causing to be stuck up in various parts of the town.I have great hope that by means of these a considerable number of New Testaments will be sold.I shall repeat this experiment in Valladolid,Leon,St.Jago,and all the principal towns which it is my intention to visit in my wanderings,and I shall likewise distribute them as I ride along.The children of Spain will thus be brought to know that such a work as the New Testament is in existence,a fact of which not five in one hundred are at present aware,notwithstanding their so frequently repeated boasts of their Catholicity and Christianity.

I carry with me the Gospel of St.Luke in the Cantabrian or Basque language.It is my intention to print this little book,either at San Sebastian or Pamplona;as it would be unwise not to avail myself of so favourable an opportunity of circulating it as my visit to the provinces where the language is spoken will afford me.

I have examined it with much attention,and find it a very faithful version.The only objection which can be brought against it is that Spanish words are frequently used to express ideas for which there are equivalents in Basque;but this language,as spoken at present in Spain,is very corrupt,and a work written entirely in the Basque of Larramendi's Dictionary would be intelligible to very few.I have read passages from it to the men of Guipuscoa,who assured me that they had no difficulty in understanding it,and that it was written in the colloquial style of their province.

G.B.

同类推荐
  • The Ninth Vibration

    The Ninth Vibration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华灵验传

    法华灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入蜀记

    入蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内经博议

    内经博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破琴诗

    破琴诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一场注定孤独的旅行

    一场注定孤独的旅行

    人的一生中总会遇见许许多多的人,经历许许多多的事情。十八岁后的时间总是易逝的,我常常来不及回忆,也没时间珍惜当下。我常迷失在浮躁的河流中,浑浑噩噩。不如就让我用文字一点一滴的记录着属于我的平凡人生,从现在开始,从往事中回忆。 【不定时更新】
  • 洛克菲勒写给儿子的38封信

    洛克菲勒写给儿子的38封信

    本书是洛克菲勒写给儿子的38封家书。洛克菲勒白手起家,成为历史上超级富有的人不是偶然,而他对于如何获得成功,如何在磨难中发展自己等,所思所想,句句精辟。本书的动人之处在于洛克菲勒不仅仅在教导儿子如何赚钱,更重要的是,他告诉了我们应该怎样活,怎样活得有尊严且能为社会创造更多价值。
  • 余烬苍穹

    余烬苍穹

    绝望的半神,锁命的死神。命运的时锣,击醒世人梦。为无冕尔等加冕为王!被掩埋的往事,终是会重见天日!源自本无未来,断意无寻时未改!
  • 虚神记

    虚神记

    本纪述:太史初十一星坠,化凡于十一天,独一以亿万载之殇化一条康庄大道,迎其归于天外。
  • 阿三茶肆

    阿三茶肆

    一个小小的茶肆,古朴而陈旧,听说这里白天从不开门......关于它的传说有很多,却从来没人靠近过......直到有一天,一个叫文吉的人踏进了这里...
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 奔跑吧女孩

    奔跑吧女孩

    人生的重启在任何时刻都来得及!“黑暗有多让人咬牙切齿,光明就有多让人热泪盈眶!”一个女孩能做到的,你也可以!
  • 春风十里,不如娶你

    春风十里,不如娶你

    五年前她逃离,五年后帅气的小肉团子立志要找个好爸爸。某人却远远不够格......而她倾尽一颗真心,却原来只是一颗被利用的棋子罢了。两者均衡,还是给孩子找个靠谱的爹吧
  • 无尽仙路之守护者

    无尽仙路之守护者

    这世上有一种人被称为传承者,只为将那些古老的绝学,一代代传承下去,而他们更愿意称自己为守护者,守护自己的家园路遥上辈子的愿望就是做一个平凡人,可惜事与愿违,不知这辈子老天爷是否会给她一个平凡的机会
  • 幸孕成婚:老公别贪欢

    幸孕成婚:老公别贪欢

    婚礼上,暗恋了十几年的男人,让她在众目睽睽之下变成了人尽可夫的女人,他厌她,弃她。大雪夜,她怀着三个月的孩子狼狈的逃窜,当着他的面跳入冰冷的海湾,她怪他,怨他。多年后,她挽着爱人带着包子归来,秦越寒:“让我儿子管别人叫爹,这笔新账还要算!”--情节虚构,请勿模仿