登陆注册
5420800000051

第51章 10th January,1836(5)

On the Monday and Tuesday I paid my usual visits to the fountain,and likewise rode about the neighbourhood for the purpose of circulating tracts.I dropped a great many in the favourite walks of the people of Evora,as I felt rather dubious of their accepting them had I proffered them with my own hands;whereas if they found them on the ground,I thought that curiosity might induce them to pick them up and examine them.I likewise on the Tuesday evening paid a farewell visit to my friend Don Azveto,as it was my intention to leave Evora on the Thursday following;in which view Ihad engaged a cabriolet of a man who informed me that he had served as a soldier in the GRANDE ARMEE of Napoleon,and had been present throughout the Russian campaign.He looked the image of a drunkard;his face was covered with carbuncles,and his breath impregnated with the fumes of strong waters.He wished much to converse with me in French,in the speaking of which language,it seems,he prided himself much;but I refused,and told him to speak the language of the country,or I would hold no discourse with him.

Wednesday was stormy,with occasional rain.On coming down I found that my friend from Palmella had departed,but several CONTRABANDISTAS had arrived from Spain.They were mostly fine fellows,and,unlike the two I had seen the previous week,who were of much lower degree,were chatty and communicative;they spoke their native language and no other,and seemed to hold Portuguese in great contempt;their magnificent Spanish tones were heard to great advantage amidst the shrill chirping dialect of Portugal.Iwas soon in deep conversation with them,and was much pleased to find that all of them could read.I presented the eldest of them,a man of about fifty years of age,with a tract in Spanish.He examined it for some time with great attention;he then rose from his seat,and going into the middle of the apartment,began reading it aloud,slowly and emphatically;his companions gathered round him,and every now and then expressed their satisfaction at what they heard.The reader occasionally called upon me to explain particular passages which,as they referred to Scripture,he did not exactly understand,for not one of the party had ever seen either the Old or New Testament.He continued reading for nearly an hour until he had finished the tract,and at its conclusion the whole party were clamorous for similar ones,with which I was happy to be able to supply them.Most of them spoke of priestcraft and the monks with the utmost abhorrence,and said that they should prefer death to again submitting to the yoke which had formerly galled their necks.I questioned them very particularly respecting the opinion of their neighbours and acquaintances on this point,and they assured me that in their part of the Spanish frontier all were of the same mind,and that they cared as little for the Pope and his monks as they did for Don Carlos,for the latter was a dwarf (CHICOTITO)and a tyrant,and the others were plunderers and robbers.I told them that they must beware of confounding religion with priestcraft,and that in their abhorrence of the latter they must not forget that there is a God and a Christ,to whom they must look for salvation,and whose word it was incumbent upon them to study on every occasion;whereupon they all expressed a devout belief in Christ and the Virgin.

These men,though in many respects far more enlightened than the surrounding peasantry,were in others quite as much in the dark;they believed in witchcraft and in the efficacy of particular charms.The night was very stormy,and about nine we heard a galloping towards the door,and then a loud knocking;it was opened,and in rushed a wild-looking man mounted upon a donkey.He wore a jerkin of sheepskin,called in Spanish ZAMARRAS,with breeches of the same as far down as his knee;his legs were bare.

Around his SOMBRERO,or shadowy hat,was tied a large quantity of the herb called in English rosemary,in Spanish ROMERO,and in the rustic language of Portugal ELLECRIN,which last is a word of Scandinavian origin,and properly signifies the elfin plant.[It was probably]carried into the south by the Vandals or the Alani.

The [man seemed]frantic with terror,and said that the witches had been pursuing him,and hovering over his head,for the last two leagues.He came from the Spanish frontier with meal and other articles;he informed us that his wife was following him and would soon arrive,and within a quarter of an hour she made her appearance,dripping with rain,and also mounted upon a donkey.Iasked my friends the CONTRABANDISTAS why he wore the rosemary in his hat,and they told me that it was good against witches and the mischances of the road.I had no time to argue against this superstition,for as the chaise was to be ready at five o'clock next morning I wished to make the most of the few hours which Icould devote to rest.

同类推荐
  • 泄天机

    泄天机

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captivity and Restoration

    Captivity and Restoration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆清献公莅嘉遗迹

    陆清献公莅嘉遗迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同异录

    同异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Garotters

    The Garotters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • 穿越田园之食神仙妃

    穿越田园之食神仙妃

    安然然怎么也没想到,自己会穿越!!!这种只会出现在小说里,居然会被自己撞到。安然然只想仰头大骂,“老天,我又没招惹你,要不要这么坑呀”,别人穿越都公主、小姐,在不齐也是个地主小姐,结果到我了,就是个父母双亡的的小农女。“哼,臭老天,你给我看着,凭借本姑娘的厨艺也能话的精彩”。(本文为架空文,男女主1V1,身心干净。请放心入坑。)
  • 凤倾九歌:魔帝的妖娆宠妃

    凤倾九歌:魔帝的妖娆宠妃

    前世,她是天域神秘部落的灵族公主,为挚爱之人熄灭战火,为救族人和妹妹,落入神魔两族的陷阱之中,受尽折磨而死,她曾说:若归来之时,便弑神灭魔。今生,她是修灵一族的族长,因识人不精,耗尽全身灵力被逼跳崖,灵魂重合前世,前尘往事便寻迹塌来。即是重生,手持嗜血白玉琴站在强者的巅峰,她便要将曾经欺辱陷害过她的那些人亲手送入地狱。他,来自神秘的大洪荒时代,身份尊贵无比,高冷腹黑,唯一的目的却是千里寻她,弥补她欠他的两次大婚。当千帆过尽,他终是给了她一场天地与共,万人共赏的盛世大婚。
  • 我在梦里玩修炼

    我在梦里玩修炼

    凡乐一脸严肃:修炼!绝对不是休闲时玩玩锻炼!那可是要修炼成仙的!待我修炼大成,拳打幼儿园、脚踢敬老院,空手博赤兔、握刀砍老虎,百兽丛中过,心中不打退堂鼓……咦!貌似画风有点不对!
  • 赢在职场:想当好老板,先当好秘书

    赢在职场:想当好老板,先当好秘书

    如果你想成为成功的员工、管理者或老板,那么,这本书将告诉你一个快捷方式——向优秀的秘书学习!从秘书那里学来的经验能让人迅速成长,因为能将秘书工作做得完美的人,一定是胸有丘壑而细致入微,高瞻远瞩又不露声色,思维敏捷又能执行到位。很多你在职场学不到的东西,只能靠经验丰富的资深秘书言传身教。本书从行动力是做出来的、控制力的两大命脉、刻意训练自己影响人的能力、权力是把多刃剑四个方面,讲述了优秀的秘书的处事方式,为所有的员工、管理者、老板提供了很好的借鉴。
  • 抗倭土司韦虎臣传奇

    抗倭土司韦虎臣传奇

    本书以文学的笔法,讲述了抗倭英雄韦虎臣非凡传奇的一生。韦虎臣少年便随父韦正宝出征广东惠州、潮州一带抗倭,所向披靡,全歼九连山日本海盗;率东兰“狼兵”跟随王阳明征讨大帽山、大庚岭、横水、左溪诸地,历时3年多,经大小数十战,平定福建武夷山;后在福建、广东大败日本海盗。韦虎臣精通韬略,战功卓著,获明皇帝钦赐“哀孝忠勇”匾额,但被奸臣以“犒师”为名,赐“御酒”毒害。韦虎臣的故事被人们世代传颂。
  • 霸武刀王

    霸武刀王

    元天,燕南天的得意徒弟,传承了一代刀王的刀法在兵荒马乱的塞北,抵抗马贼而怒杀贼王名震塞北组建铁血骑兵,杀马贼抗突厥凭一把刀,杀尽了魔与邪凭一把刀,称霸天下........朋友们,英雄热血,让我们一起征战,一起创造一个热血的冮湖吧
  • 穿越时空之倾城绝恋

    穿越时空之倾城绝恋

    【原创作者社团『未央』出品】她!一个17岁的美容专业女生,背了袋化妆品莫明奇妙到了一个历史没有记载的时空,她拥有倾城的美貌、她还是天生的经商奇才。到了古代,一下便成有钱人咯!感觉比中彩票还要美好!只是为何老是遇到这个人?从此,他便被一吻定情,在她面前由如被训服的小羊般温顺无比,另人怜爱。“我宁可死,也不愿他们动你一根手指头!”他大声呐喊着。“我爱你,请记得我爱你!”“感觉到幸福了吗?”、、、
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。