登陆注册
5420800000047

第47章 10th January,1836(1)

To the Rev.Andrew Brandram (ENDORSED:recd.Feb.29th,1836)JOURNAL CONTINUED

BADAJOZ,10th JANUARY 1836.

THE night had closed in before we reached Evora,and having taken leave of my friends,who kindly requested me to consider their house my home,myself and my little party proceeded to the Largo de San Francisco,where was a hostelry,which the muleteer informed me was the best in the town.We rode into the kitchen,at the extreme end of which was the stable,as is customary in Portugal.The house was kept by an aged gypsy-like female and her daughter,a fine blooming girl about eighteen years of age.The house was large;in the upper story was a very long room,like a granary,extending nearly the whole length of the house;the further end was partitioned off,and formed a tolerably comfortable chamber,but rather cold,the floor being of tiles,as was that of the large room in which the muleteers were accustomed to sleep on the furniture of their mules.Having supped I went to bed,and after having offered up my devotions to Him who had protected me through a dangerous journey,I slept soundly till the morning.

Evora is a walled town,but not regularly fortified,and could not sustain a siege of a day.It has five gates;before that to the south-west is the principal promenade of the inhabitants;the fair on St.John's Day is likewise held there.The houses are mostly very ancient;many of them are unoccupied.It contains about five thousand inhabitants,though twice that number would be by no means disproportionate to its size.The two principal edifices are the See or Bishop's Palace,and the Convent of San Francisco,opposite to which I had taken up my abode.A large barrack for cavalry stands on the right-hand side on entering the south-west gate.The adjacent country is uninteresting;but to the south-east,at the distance of six leagues,is to be seen a range of blue hills,the highest of which is called Serra Dorso.It is picturesquely beautiful,and contains within its recesses wolves and wild boars in numbers.About a league and a half on the other side of this hill is Estremoz.

I passed the day succeeding my arrival principally in examining the town and its environs,and as I strolled about I entered into conversation with various people that I met.Several of these were of the middle classes,shopkeepers and professional men;they were all Constitutionalists,or pretended to be so,but had very little to say,except a few commonplace remarks on the way of living of the friars,their hypocrisy and laziness.I endeavoured to obtain some information respecting the state of instruction at Evora,and from their replies was led to believe that it must be very low,for it seemed that there was neither book-shop nor school in the place.

When I spoke of religion,they exhibited the utmost apathy,and making their bows left me as soon as possible.Having a letter of introduction to a person who kept a shop in the market-place,Icalled upon him,found him behind his counter and delivered it to him.I found that he had been persecuted much whilst the old system was in its vigour,and that he entertained a hearty aversion to it.I told him that the nurse of that system had been the ignorance of the people in religious matters,and that the surest means to prevent its return was to enlighten them in those points.

I added that I had brought with me to Evora a small stock of Testaments and Bibles,which I wished to leave for sale in the hands of some respectable merchant,and that if he were desirous to lay the axe to the root of superstition and tyranny he could not do so more effectually than by undertaking the charge of these books.

He declared his willingness to do so,and that same evening I sent him ten Testaments and a Bible,being half my stock.

I returned to the hostelry,and sat down on a log of wood on the hearth within the immense chimney in the common apartment.Two men were on their knees on the stones;before them was a large heap of pieces of iron,brass,and copper;they were assorting it and stowing it away in various large bags.They were Spanish CONTRABANDISTAS,or smugglers of the lowest class,and earned a miserable livelihood by smuggling such rubbish from Portugal into Spain.Not a word proceeded from their lips,and when I addressed them in their native language they returned no answer but a kind of growl.They looked as dirty and rusty as the iron in which they trafficked.The woman of the house and her daughter were exceedingly civil,and coming near to me crouched down,asking various questions about England.A man dressed something like an English sailor,who sat on the other side of the hearth,confronting me,said:'I hate the English,for they are not baptized,and have not the law'(meaning the law of God).Ilaughed,and told him,that according to the law of England no one who was not baptized could be buried in consecrated ground;whereupon he said;'Then you are stricter than we.'He then asked:

'What is meant by the lion and the unicorn which I saw the other day on the coat of arms over the door of the English consul at St.

Uves?'I said that they were the arms of England.'Yes,'he replied;'but what do they represent?'I said I did not know.

'Then,'said he,'you do not know the story of your own house.'Ianswered:'Suppose I were to tell you that they represented the lion of Belem (Bethlehem)and the horned monster of the flaming pit in combat as to which should obtain the mastery in England,what would you say?'He replied:'I should say that you gave a fair answer.'This man and myself became great friends;he came from Palmella,not far from St.Uves;he had several mules and horses with him,and dealt in corn and barley.

同类推荐
  • 念昔游三首

    念昔游三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雚经

    雚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒林公议

    儒林公议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝十方应号天尊忏

    太上灵宝十方应号天尊忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灵书肘后钞

    灵书肘后钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世冠位指定

    末世冠位指定

    一部脑残出的小说。本来想叫“在这个FGO和三国杀交错崩坏的世界里我该如何生存”的,结果好像有点长。还请诸位书友见谅,差劲之处望提出,有问题可以修正,能解决就能进步。最后,都点进来看看了就请收藏一下吧,写作水准会进步的,有大家的意见才能更好地发展!Orz
  • 雕刻:精湛雕刻工艺

    雕刻:精湛雕刻工艺

    我国是世界上最早使用竹制品的国家,所以竹雕由来已久。竹雕也称“竹刻”,是在竹制的器物上雕刻多种装饰图案和文字,或用竹根雕刻成各种陈设摆件。而竹雕的工艺技术,早在先秦时期就已经开始了。竹雕成为一种艺术,自六朝时期开始,直至唐代才逐渐为人们所识,并受到喜爱。竹雕发展至明清时期大盛,竹刻家们雕刻技艺的精湛超越了前代,涌现了“嘉定三朱”等诸多竹雕大家。在我国工艺美术史上独树一帜,也是宝贵的艺术财富。
  • 医女妖凰

    医女妖凰

    她,天上地下独有的白凤凰,还在蛋中时,七魂六魄中便少了一窍司男女之情的幽精,男女不分,灵力难修,被嘲讽,被拒婚。当她下海寻回所缺时,才知道前尘往事中藏着的秘密。未曾想这个秘密还孵化出失忆的上古妖帝,教会她医道术才是修炼灵力的最快法门。他是一位翩翩少年郎,自幼被送往寺庙清修,是她的破壳恩公,青梅竹马。那年的无忧树下,他被扯进这万丈红尘,那年的醴泉竹塌,他许下永世不弃的诺言。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 兽神起源

    兽神起源

    相传当年逐鹿之战,蚩尤被黄帝大卸八块,肉体被分成了六个部分,封印在了世界各地。而世界也在那时分成了两个种族,一个是人族,一个是兽族。人族诞生了十名圣者,兽族诞生了十名贤者。自此之后,战争演变成了圣贤之战!千年之后,一名叫李霄云的少年崛起于阡陌之间,带着数千年的恩怨,书写了一段至尊传奇!
  • 情思牵绪乱

    情思牵绪乱

    为着几滴雨露的恩泽,值得你为他走这一遭吗?值得。
  • 农媳

    农媳

    穿越女pk重生男!******贺澜一朝穿越,竟已嫁为人妇,成了农家媳。家徒四壁,极品不少,还有一个只能储物的空间坠子。而那个闷葫芦夫君,怎么突然性格大变,口叼舌毒——你是要闹哪样?!做甜汤,卖木具,开厂子,人生需要各种尝试。——且看穿越女与重生男,携手共度奔小康!
  • 海关密档:民国海关事件掠影

    海关密档:民国海关事件掠影

    民国以降,外籍税务司海关制度依然尾大不掉。中国的国门不是中国人看守,而是外国人把持!从晚清政府削弱海关权力,到孙中山南方革命政权与洋人叫板;从地方军阀动摇海关根基,到北洋政府与南京国民政府对海关权益逐步回收,外籍税务司制度日趋式微,直至在天安门广场开国大典的礼炮声中随风而逝。但是,那曾经激荡在历史天空中的一幕幕海关风云,却永远不会湮没……本书以六位民国风云人物参与的重大海关事件为切入口,在全景展现收回海关主权艰难历程的同时,折射出海关视野里斑斓多彩的民国历史镜像。
  • 妃妃枝意

    妃妃枝意

    他是东阳国名扬天下的天才晋王;她是现代救死扶伤的战地医生。她在战场上遭人杀害,魂穿到东阳国傻了吧唧的丞相府六小姐身上。没关系!随遇而安顺其自然嘛!一身枯骨生肉的医术,外加足智多谋的头脑,她势必要在这个年代闯上一闯!不过……“枝枝你好生无情,之前在山洞里,你明明……”帝临寒的一双小眼神黏在云枝身上,好似受了委屈的小媳妇。众人瞪大眼睛看向云枝,其中不失暧昧和调侃。有没有搞错啊?!咱俩在山洞里,好像就野了一个餐吧?你怎么说的像我把你强了一样?!但他的目光,却那般温柔眷恋。她不会知道,于她而言是野餐;于他而言,却意义非凡。晋王妃有一个特技,就是能让英明神武的晋王殿下,为她死心塌地,为她次次着迷。