登陆注册
5420800000020

第20章 8th October,1834(3)

My dearest Sir,do me the favour to ask our excellent Committee,Would it have answered any useful purpose if,instead of continuing to struggle with difficulties and using my utmost to overcome them,I had written in the following strain -and what else could I have written if I had written at all?-'I was sent out to St.

Petersburg to assist Mr.Lipoftsoff in the editing of the Mandchou Testament.That gentleman,WHO HOLDS THREE IMPORTANT SITUATIONSUNDER THE RUSSIAN GOVERNMENT,AND WHO IS FAR ADVANCED IN YEARS,has neither time,inclination,or eyesight for the task,and I am apprehensive that my strength and powers unassisted are incompetent to it'(praised be the Lord,they were not!),'therefore I should be glad to return home.Moreover the compositors say that they are unaccustomed to compose in an unknown tongue from such scribbled and illegible copy,and they will scarcely assist me to compose.

Moreover the working printers say (several went away in disgust)that the paper on which they have to print is too thin to be wetted,and that to print on dry requires a two-fold exertion of strength,and that they will not do such work for double wages,for it ruptures them.'Would that have been a welcome communication to the Committee?Would that have been a communication suited to the public?I was resolved 'to do or die,'and,instead of distressing and perplexing the Committee with complaints,to write nothing until I could write something perfectly satisfactory,as I now can;and to bring about that result I have spared neither myself nor my own money.I have toiled in a close printing-office the whole day,during 90degrees of heat,for the purpose of setting an example,and have bribed people to work whom nothing but bribes would induce so to do.

I am obliged to say all this in self-justification.No member of the Bible Society would ever have heard a syllable respecting what I have undergone but for the question,'What has Mr.Borrow been about?'I hope and trust that question is now answered to the satisfaction of those who do Mr.Borrow the honour to employ him.

In respect to the expense attending the editing of such a work as the New Testament in Mandchou,I beg leave to observe that I have obtained the paper,the principal source of expense,at fifteen roubles per ream less than the Society paid formerly for it -that is to say,at nearly half the price.

As St.Matthew's Gospel has been ready for some weeks,it is high time that it should be bound;for if that process be delayed,the paper with be dirtied and the work injured.I am sorry to inform you that book-binding in Russia is incredibly dear,and that the expenses attending the binding of the Testament would amount,were the usual course pursued,to two-thirds of the entire expenses of the work.Various book-binders to whom I have applied have demanded one rouble and a half for the binding of every section of the work,so that the sum required for the binding of one Testament alone would be twelve roubles.Dr.Schmidt assured me that one rouble and forty copecks,or,according to the English currency,fourteenpence halfpenny,were formerly paid for the binding of every individual copy of St.Matthew's Gospel.I pray you,my dear Sir,to cause the books to be referred to,for I wish to know if that statement be correct.In the meantime arrangements have been made,and the Society will have to pay for each volume of the Testament the comparatively small sum of forty-five copecks,or fourpence halfpenny,whereas the usual price here for the most paltry covering of the most paltry pamphlet is fivepence.Should it be demanded how I have been able to effect this,my reply is that I have had little hand in the matter.A nobleman,who honours me with particular friendship,and who is one of the most illustrious ornaments of Russia and of Europe,has,at my request,prevailed on his own book-binder,over whom he has much influence,to do the work on these terms.That nobleman is Baron Schilling.

Commend me to our most respected Committee.Assure them that in whatever I have done or left undone,I have been influenced by a desire to promote the glory of the Trinity and to give my employers ultimate and permanent satisfaction.If I have erred,it has been from a defect of judgment,and I ask pardon of God and them.

In the course of a week I shall write again,and give a further account of my proceedings,for I have not communicated one-tenth of what I have to impart;but I can write no more now.It is two hours past midnight.The post goes away to-morrow,and against that morrow I have to examine and correct three sheets of St.

Mark's Gospel,which lie beneath the paper on which I am writing.

With my best regards to Mr.Brandram,I remain,dear Sir,most truly yours,G.BORROW.

P.S.-I wrote to Mr.Jackson and Mr.Tarn last week.

同类推荐
  • History of Animals

    History of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄杨侍御

    寄杨侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海药本草

    海药本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子午流注针经

    子午流注针经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辍锻录

    辍锻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老汤

    老汤

    一碗老汤是陈家的镇宅之宝,一碗老汤炖来炖去炖到了民国,又从民国炖到了昨天,老汤炖出的酱肉海内外闻名,老汤里又炖进了多少人间沧桑?陈家老爷子的酱肉和别人们的酱肉味道不一样。老老年间,店铺里掌柜想吃酱肉,派徒弟上街去买,徒弟偷懒,好歹找个近地方买回来,掌柜一吃,啪,一个大耳光搧过来:“这酱肉木头渣子味儿,买半斤陈记酱肉来!”你瞧,没有陈记酱肉,天津人就活不下去。老天津卫陈记酱肉和别人制的酱肉有什么不同?说不出名堂来,反正就是味道不一样,陈记酱肉就是陈记酱肉的味道,别人卖的酱肉,卤不出这种味道。
  • 影帝大人恋爱吗

    影帝大人恋爱吗

    初见大明星陈墨时,我站在机场大喊“老公老公……我爱你……老公……”咦!怎么突然安静了?怎么全部人都一动不动的看着我?我的天呐!我……我……我居然当众喊陈墨老公……我缓缓的看向陈墨,啧!他也在看我!我滴亲娘耶!咋办啊!救命……我慢慢的避开他的眼神“呵呵……呵呵呵……我是不是太大声了……呵呵呵……不好意思啊……你们继续你们继续……”我做个了拱手相让的姿势便慢慢往后退,想要早点撤离这个是非之地……
  • 镀金之王

    镀金之王

    【地产冰点时期,地产的三国杀,北楚南赵二大金融财团的倾轧更替。】昔日地王,与金融资本的纠葛,能否绝地重生?房地产上市公司,遭到野蛮人阻击,命运几何?背负原罪的海东地产,能否杀出一条血路?为争夺有限的资本、人才和客户,几大房开公司明争暗斗,优胜劣汰。谁是大赢家?地产界三朵金花,天壤之别的人生追求......。转动命运罗盘的有天意,更多是自己。百万存稿,故事从头说。值得你收藏,仔细一读的好书!
  • 如果森林有童话

    如果森林有童话

    从小怀揣着潜水梦想的少女夏拾雨在一次潜水过程中,因为疏于对呼吸调节器的检查,导致好朋友宫旭在潜水后再也没能醒过来。一直内疚自责不已的夏拾雨从此患病。宫旭一周年忌日上,宫旭国外好友木司楠回来祭奠,偶遇夏拾雨,一开始恶语相对,发现其不对劲后先冷眼旁边,慢慢于心不忍,默默相助,最后想方设法拉她出来。告诉她,如果你惧怕深海,那就陪我去森林吧!
  • 深宫魅影之贤后难当

    深宫魅影之贤后难当

    她是天下最尊贵的女人,却也是天下最悲哀的女子,一道圣旨嫁入皇家,从此一人之下,万人之上,奈何红颜多劫难,一夜间,新后变太后,红纱改素缟,萧蔷祸起,边境告急,政权更替,明明是未满十四岁的少女却扛起了江山重任,一身凤袍,锋芒初露,回眸一笑,不知迷乱了谁的眼,扰乱了谁的心,城墙上,她说:哀家这一生再无所求,只愿有一人可依,然此愿终不得求……
  • 天使的羽

    天使的羽

    这是一篇发生在21世纪出农村小孩如何从一名令老师和同学们讨厌的学生成长为成绩优秀的学生的故事。
  • 卓越领导力法则:全方位解读突发事件中的领导力

    卓越领导力法则:全方位解读突发事件中的领导力

    无论发生什么样的危机,也无论你在什么位置上,都要关注你工作的结果掌握突发事件关键策略,让你抗得过危机,抓得住机遇!领导力不是用来谈论的,更不是用来作为理论的,掌握法则,让你的领导力迅速提升!
  • 尘与变

    尘与变

    若风能停驻在原地,愿化为异虫枯干,融入无边尘地。
  • 暗光里

    暗光里

    有没有可能,这个世界上是没有阳光照得到的地方的。姜梨的无数次绝望换来一缕阳光,她紧握不放,用力拥抱。如果我不曾见过阳光,我尚可挣扎坚强。
  • 末世之天狐传说

    末世之天狐传说

    一觉醒来,沐柒从觉醒者变为了最初末世里的一只刚变异成功的雪狐。面对一群窥视自己血脉的人,沐柒骄傲的抬起头,晴朗的天空顿时雷电交加。众强者:大佬咱错了把雷电收回去吧。