登陆注册
5420800000011

第11章 4th February,1834

To the Rev.J.Jowett (ENDORSED:recd.March 10th,1834,with Report on the Mandchou New Testament.)ST.PETERSBURG,GALERNOY ULITZA,4FEBRUARY (old style)1834.

REVD.AND DEAR SIR,-In compliance with the request of the Committee,expressed in your epistle of the 2nd January,I herewith send a report upon Mr.Lipoftsoff's translation;and as there were many things which I wished to mention in my last letter,but was unable from want of room,I take this opportunity of stating them,with the hope that they will meet with your approbation.

In the first place,whatever communication you wish to make to Mr.

Lipoftsoff I think you had best charge me with to him,for in that case you will be certain that he will receive it,without loss of time.But I must inform you that he is rather a singular man,and to all appearances perfectly indifferent to the fate of his excellent translation,caring nothing whether it be published as a powerful instrument to open the closed eyes and soften the hard hearts of the idolators of China and Tartary,or whether it be committed to the flames,and for ever lost to the world.You cannot conceive the cold,heartless apathy in respect to the affair,on which I have been despatched hither as an ASSISTANT,which I have found in people,to whom I looked,not unreasonably,for encouragement and advice.But thanks be to the Lord,the great object has been accomplished,permission has been obtained to print the New Testament,and have no doubt that permission for the whole Bible is within our reach.And in regard to what we have yet to do,let it be borne in mind,that we are by no means dependent upon Mr.Lipoftsoff;though certainly to secure the services which he is capable of performing would be highly desirable,and though he cannot act outwardly in the character of Editor,he having been appointed Censor,he may privately be of great utility to us.

Therefore let the attempt to engage his services be made without delay.

At the Sarepta House is a chest containing Mandchou characters,belonging to the Bible Society,which I shall cause to be examined for the purpose of ascertaining whether they have sustained any injury from rust during the long time they have been lying neglected;if any of them have,my learned friend Baron Schilling,who is in possession of a small fount of Mandchou types for the convenience of printing trifles in that tongue,has kindly promised to assist us with the use of as many of his own as may be necessary.There is one printing office here,where they are in the habit of printing with the Mongolian character,which differs but little from the Mandchou;consequently the Mongolian compositors will be competent to the task of composing in Mandchou.

There are no Mandchou types in St.Petersburg,with the exception of our own and Baron Schilling's.

I suppose that it will be thought requisite to print the town for a year or so,it is my humble opinion,and the opinion of much wiser people,that if he were active,zealous and likewise courageous,the blessings resulting from his labours would be incalculable.It would be by no means a difficult thing to make excursions into Tartary and to form friendships amongst the Tartar hordes,and I am far from certain that with a little management and dexterity he would be unable to penetrate even to Pekin,and to return in safety,after having examined the state of the land.I can only say that if it were my fortune to have the opportunity,I would make the attempt,and should consider myself only to blame if I did not succeed.

In my last letter I informed you that I had procured myself an instructor in Mandchou,and that I was making tolerable progress in the language.I should now wish to ask whether this person could not be turned to some further account;for example,to assist me in making a translation into Mandchou of the Psalms and Isaiah,which have not yet been rendered.A few shillings a week,besides what Igive him for my own benefit,would secure his co-operation,for he is a person in very low circumstances.He is not competent to undertake any thing of the kind by himself,being in many respects very simple and ignorant;but as an assistant I think he might be of considerable utility,and that between us we could produce a version which,although it might not be particularly elegant,would be clear,grammatical and faithful to the original.In the mean time I shall pursue my studies,and be getting every thing in readiness for setting the printers at work;and with a humble request for SPEEDY INSTRUCTIONS,in order that as little time as possible may be lost in the work of the Lord,I have the honour to remain,Revd.and dear Sir,Your most obedient and humble servant,GEORGE BORROW.

P.S.-My kindest regards to Mr.Brandram and my other dear friends at the Bible House.I thank you heartily for your kind advice in the latter part of your last epistle.Do me the favour to inform Dr.Richardson that I have followed his instructions in regard to clothing,etc.,and have derived great benefit therefrom.

同类推荐
  • 饮食门

    饮食门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一修真略仪

    正一修真略仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洗髓经

    洗髓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小品方

    小品方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贝多树下思惟十二因缘经

    贝多树下思惟十二因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮行歌

    饮行歌

    多年后江湖上提起那两个人,还是心有余悸。一个是江湖怪人,嗜酒如命,惫懒散漫。一个是正直大侠,义薄云天,一诺千金。江湖何处?风起云涌处,人间百态处,深明大义处,此生所爱处。以酒为引子的单元故事。预计60~100万字完结。此文又名《大侠的漫漫追妻路》《美酒和我你选谁》《惊!旷世大侠夜探闺阁被揍成猪头究竟为哪般?》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 在异界的他

    在异界的他

    他只是一名普通大学生,却被一场车祸毁灭,迎来新的一切!
  • 远古战争史

    远古战争史

    中华民族生息繁衍于中华大地的历史源远流长,1927年发现的最早的北京猿人化石,距今已五十万年。丁村人、河套人距今十几万年,生活在旧石器时代晚期的山顶洞人,距今也近两万年。母系氏族公社的形成,约距今四五万年。代之而起的父系氏族公社,距现在约五千多年。人类在进入父系氏族公社之前的漫长的进化过程中,长期过着原始群落和原始公社的生活。他们没有典型的私有观念,没有阶级,没有压迫、因而也就没有发生典型战争的社会政治和经济基础。
  • 来生依旧爱上你

    来生依旧爱上你

    内心自卑怯懦的易方舟,进入大学后,在室友、同学、朋友的多重鼓励和助攻下,克服了自己内心的障碍,勇敢地去追求自己的女神……讲了一个青春无悔的爱情,谱写了一首动人的情歌。
  • 有温度的人

    有温度的人

    《有温度的人》是作者继《有理想的人》、《有远方的人》之后创作的散文诗集。全书收集整理了作者近年来创作的散文诗90篇,分为4辑,分别为:“只在往事里发现那些暖的”“在现实中记住温度”“我可以自己暖”“温度,在山水之间”。作品文笔精练,善于通过某一种意象萃取事物背后的寓意,富有哲思和深刻的内涵,让读者感受到文字内在的力量,具有较强的感染力和思想性。
  • 剑入鞘

    剑入鞘

    隋帝杨广昏庸无道,封令宇文化及为一国之相,宇文化及心狠手辣只手遮天,百姓有口无言。酒痴韩岚是个最爱管闲事的江湖人,他路遇北方英雄和皇族太子从而开始了一段传奇故事....
  • 新股民炒股一定要会算计

    新股民炒股一定要会算计

    新股民炒股一定要会算计新股民炒股一定要会算计新股民炒股一定要会算计新股民炒股一定要会算计新股民炒股一定要会算计新股民炒股一定要会算计新股民炒股一定要会算计新股民炒股一定要会算计
  • 解脱戒经

    解脱戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。