登陆注册
5420800000102

第102章 1st November,1837(2)

At the dead of night we were aroused from our sleep by a cry that the 'factious'were not far off.A messenger had arrived from the ALCALDE of the village where we had previously intended staying,who stated that a party of Carlists had just surprised that place,and were searching for an English spy whom they supposed to be at the inn.The officer commanding the soldiers,upon hearing this,not deeming his own situation a safe one,instantly drew off his men,falling back on a stronger party stationed in a fortified village near at hand;as for ourselves we saddled our horses and continued our way in the dark.Had the Carlists succeeded in apprehending me,I should instantly have been shot,and my body cast on the rocks to feed the vultures and wolves.But 'it was not so written'-said my man,who is a Greek and a fatalist.The next night we had another singular escape;we had arrived near the entrance of a horrible pass,called EL PUERTO DE LA PUENTE DE LASTABLAS,or the pass of the bridge of planks,which wound through a black and frightful mountain,on the further side of which was the town of Onas,where we meant to tarry for the night.The sun had set about a quarter of an hour.Suddenly a man with his face covered with blood rushed out of the pass.Turn back,sir,'he said,'in the name of God;there are murderers in that pass;they have just robbed me of my mule and all I possess,and I have hardly escaped with life from their hands.'I scarcely can say why,but Imade him no answer,and proceeded;indeed I was so weary and unwell that I cared not what became of me.We entered -the rocks rose perpendicularly right and left,entirely intercepting the scanty twilight,so that the darkness of the grave,or rather the blackness of the valley of the shadow of death,reigned around us,and we knew not where we went,but trusted solely to the instinct of the horses,who moved on with their heads close to the ground.

The only sound which we heard was the splash of a stream which tumbled down the pass.I expected every moment to feel a knife at my throat,but -IT WAS NOT SO WRITTEN.We threaded the pass without meeting a human being,and within three quarters of an hour after the time we entered it,we found ourselves within the POSADAof the town of Onas,which was filled with troops and armed peasants expecting an attack from the grand Carlist army,which was near at hand.

Well!we reached Burgos in safety,we reached Valladolid in safety,we passed the Guadarama in safety,and now we are safely housed in Madrid.People say we have been very lucky;Antonio says,'It was so written';but I say,'Glory be to the Lord for His mercies vouchsafed.'

I did not find matters in a very prosperous state in Madrid.Few copies of the New Testament have been sold;yet what else could be rationally expected in these latter times?Don Carlos with a large army has been at the gates;plunder and massacre were expected,and people have been too much occupied in planning to secure their lives and property to have much time to devote to reading of any description.I have had an interview with Dr.Usoz,and have just received a most interesting letter from him,replete with patriotism and piety;amongst other things he says,'only circumstances and the public poverty are the cause of the works not having met with sale at Madrid.'Of this letter I shall send a translation.It contains some remarks respecting Father Scio's version,which I consider to be of high importance,and humbly recommend to the attention of the Committee.

But I am at present in Madrid,and am thus enabled to superintend in person the measures calculated to secure the sale of the work.

I shall forthwith cause a thousand advertisements to be printed and affixed from time to time in every part of the city.I shall likewise employ colporteurs to vend them in the streets,and shall perhaps establish a stall or small shop,where Testaments and Testaments alone will be sold.-No exertion of which I am capable will be spared,and if 'the Word of the Lord'become not speedily better known at Madrid,it will be because the Lord in His inscrutable wisdom does not so will it.

Whilst in the northern provinces I ordered a hundred copies to be despatched from Madrid to each of the three great towns,Valencia,Seville,and Cadiz,with advertisements;I am glad to be able to state that advice has been received that the books have reached their destination.At the commencement of the coming year it is my intention to visit those parts;for no work seems to prosper in Spain which is not closely attended to by the master.Whilst at Valladolid I ordered all the copies which remained unsold of the second supply to be sent to Burgos,and I am now going to despatch a third fifty to the former town,and a still larger quantity to Oviedo,those which I carried thither having been all sold during my short stay.

In a few days it is my intention to commit to the press Luke in Basque and in Rommany,the latter of which versions I propose to carry with me to Andalusia and Valencia,the two provinces which most abound with the Rommany-Chai,of whom,by the way,I found no trace in Old Castile,Galicia,or the Asturias.As for the Basque version,it is probable that even in Madrid it will not be without demand,as many Biscayans residing there will doubtless be eager to read the Gospel when placed within their reach in their native tongue.

I will now conclude by begging pardon for all errors of commission and omission.I am a frail foolish vessel,and have accomplished but a slight portion of what I proposed in my vanity.Yet something,though but little,has been effected by this journey,which I have just brought to a conclusion.The New Testament of Christ is enjoying a quiet sale in the principal towns of the north of Spain,and I have secured the FRIENDLY INTEREST and co-operation of the booksellers of those parts,particularly him,the most considerable of them all,Rey Romero of Compostella.I have,moreover,by private sale disposed of one hundred and sixteen Testaments to individuals entirely of the lower classes,namely,muleteers,carmen,CONTRABANDISTAS,etc.

My accounts will follow in a few days.Now may the Lord bless you,and dispose you to pray for myself and all in this land of misery and sorrow.

G.B.

同类推荐
  • 题新昌所居

    题新昌所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Portygee

    The Portygee

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清秘藏

    清秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒证治准绳

    伤寒证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君灵签

    洪恩灵济真君灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Two Short Pieces

    Two Short Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓦尔登湖:Walden(英文版)

    瓦尔登湖:Walden(英文版)

    美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。这部著作区别于先前文学作品的第一个特征,是其对自然巨细靡遗的描摹和引申。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,并且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的精确。作者无微不至地描述两年多的湖畔独居生活,目的在于通过这次亲力亲为的实验向读者证明:其实不需要很多钱,也能够好好地活着,而且能够快快乐乐地活着。
  • 这一秒奔向你

    这一秒奔向你

    因为一场车祸许可欣的前男友成了植物人,而前男友母亲一直指责,说许可欣如果不和他分手他也不会变成今天这样,并向许可欣索要100万,许可欣答应了。回到宿舍,她和室友们玩游戏,她刚好抽到了亲吻学校最帅男教授的脸颊,就这样,陆熠羽盯上她了。后来发现,教授居然是自己父亲的学生,哇,好狗血的剧情发展。【与陆教授甜蜜日常】许可欣:“今天你去哪里学习?”陆熠羽:“猜一下吗?”许可欣:“不猜,再见,不要死在半路了。”陆熠羽:“哇,好冷酷,刚好我喜欢冷酷的女人。”许可欣:“哇,你也好冷漠,刚好我不喜欢温柔的男人。”
  • 愿你成为最好的自己:励志系列(套装共6册)

    愿你成为最好的自己:励志系列(套装共6册)

    无论世界如何喧嚣,你都要沉下心来追逐梦想,努力成为自己喜欢的模样。当岁月流逝,可以微笑着说:不负时光。你不对自己高要求,世界就会对你要求高。在能量爆发的年纪,拼得淋漓尽致,活得无怨无悔。生命中要有所成就,人生才能不将就。三毛说:“请你,担负起对自己的责任来,不但是活着就算了,更要活得热烈而起劲。”面向未来,热烈而活,“将来的你,不要让自己死于一事无成”!活得热烈而恣意,过得有成而安稳。不负白马少年,不负青丝成雪。
  • 塑造孩子勤奋坚强的励志故事(青少年心灵成长直通车)

    塑造孩子勤奋坚强的励志故事(青少年心灵成长直通车)

    本书从成长中可能遇到的 问题出发,内容涵盖了勤奋、坚强、自信、乐观等诸多与孩子健康成长密 切相关的方面,人选的故事通俗易懂,道理清晰明了,版式活泼多样,容 易激发孩子强烈的阅读兴趣,能够起到极好的教育和熏陶作用,对于提高 孩子的文化素养、拓展孩子的知识面大有帮助。好习惯成就好未来,孩子 从小养成良好的习惯,成就大事业将不再是遥不可及的梦想。命需要鼓舞,心灵需要滋润。《青少年心灵成长直 通车》图书的故事极具启蒙意义,可以启迪孩子的心灵,开发孩子的潜能 ,塑造孩子健康的人格,为孩子健康茁壮成长创造必要的条件。愿孩子们 拥有一次快乐的阅读之旅。本书由韩震担任主编。
  • 大乘显识经卷上

    大乘显识经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异古景国之三世离殇

    异古景国之三世离殇

    穿越?不是吧,这也太狗血了吧?靠,为什么我经常被绑架?难道我就这么‘欠绑’吗?没想到二十一世纪穿越过来的孙玉竟然那么“抢手”每天都提心吊胆的,生怕哪天不注意又被绑走 在这个陌生的世界究竟隐藏着什么秘密,穿越而来的孙玉和这些秘密又有什么联系?
  • 在浪尖上舞蹈:大马哈鱼逆流制胜8大秘诀

    在浪尖上舞蹈:大马哈鱼逆流制胜8大秘诀

    本书从8个方面揭示了大马哈鱼以百折不回的信念一步步走向成功的秘诀,从而指导人们如何克服工作和生活中的各种困难,增强实现心中理想的信心,以积极的心态,直面竞争的压力,挑战自我,赢得辉煌的人生。
  • 死脉

    死脉

    一个破烂的人,修着破烂的功法,用着破烂的武器,释放着破烂的技能。一个人站在破烂的关墙上,拖着破烂的残躯,望着破烂的战场,守着破烂的地球。一个人等待着黎明的曙光...
  • 亘古之尊

    亘古之尊

    繁华落尽,如梦蹉跎,扔抵不过已然离去,山有木兮,芳华万千