登陆注册
5418700000049

第49章 Lancelot and Elaine(7)

And when the maid had told him all the tale Of King and Prince,the diamond sent,the quest Assigned to her not worthy of it,she knelt Full lowly by the corners of his bed,And laid the diamond in his open hand.

Her face was near,and as we kiss the child That does the task assigned,he kissed her face.

At once she slipt like water to the floor.

'Alas,'he said,'your ride hath wearied you.

Rest must you have.''No rest for me,'she said;'Nay,for near you,fair lord,I am at rest.'

What might she mean by that?his large black eyes,Yet larger through his leanness,dwelt upon her,Till all her heart's sad secret blazed itself In the heart's colours on her simple face;And Lancelot looked and was perplext in mind,And being weak in body said no more;But did not love the colour;woman's love,Save one,he not regarded,and so turned Sighing,and feigned a sleep until he slept.

Then rose Elaine and glided through the fields,And past beneath the weirdly-sculptured gates Far up the dim rich city to her kin;There bode the night:but woke with dawn,and past Down through the dim rich city to the fields,Thence to the cave:so day by day she past In either twilight ghost-like to and fro Gliding,and every day she tended him,And likewise many a night:and Lancelot Would,though he called his wound a little hurt Whereof he should be quickly whole,at times Brain-feverous in his heat and agony,seem Uncourteous,even he:but the meek maid Sweetly forbore him ever,being to him Meeker than any child to a rough nurse,Milder than any mother to a sick child,And never woman yet,since man's first fall,Did kindlier unto man,but her deep love Upbore her;till the hermit,skilled in all The simples and the science of that time,Told him that her fine care had saved his life.

And the sick man forgot her simple blush,Would call her friend and sister,sweet Elaine,Would listen for her coming and regret Her parting step,and held her tenderly,And loved her with all love except the love Of man and woman when they love their best,Closest and sweetest,and had died the death In any knightly fashion for her sake.

And peradventure had he seen her first She might have made this and that other world Another world for the sick man;but now The shackles of an old love straitened him,His honour rooted in dishonour stood,And faith unfaithful kept him falsely true.

Yet the great knight in his mid-sickness made Full many a holy vow and pure resolve.

These,as but born of sickness,could not live:

For when the blood ran lustier in him again,Full often the bright image of one face,Making a treacherous quiet in his heart,Dispersed his resolution like a cloud.

Then if the maiden,while that ghostly grace Beamed on his fancy,spoke,he answered not,Or short and coldly,and she knew right well What the rough sickness meant,but what this meant She knew not,and the sorrow dimmed her sight,And drave her ere her time across the fields Far into the rich city,where alone She murmured,'Vain,in vain:it cannot be.

He will not love me:how then?must I die?'

Then as a little helpless innocent bird,That has but one plain passage of few notes,Will sing the simple passage o'er and o'er For all an April morning,till the ear Wearies to hear it,so the simple maid Went half the night repeating,'Must I die?'

And now to right she turned,and now to left,And found no ease in turning or in rest;And 'Him or death,'she muttered,'death or him,'

Again and like a burthen,'Him or death.'

But when Sir Lancelot's deadly hurt was whole,To Astolat returning rode the three.

There morn by morn,arraying her sweet self In that wherein she deemed she looked her best,She came before Sir Lancelot,for she thought 'If I be loved,these are my festal robes,If not,the victim's flowers before he fall.'

And Lancelot ever prest upon the maid That she should ask some goodly gift of him For her own self or hers;'and do not shun To speak the wish most near to your true heart;Such service have ye done me,that I make My will of yours,and Prince and Lord am IIn mine own land,and what I will I can.'

Then like a ghost she lifted up her face,But like a ghost without the power to speak.

And Lancelot saw that she withheld her wish,And bode among them yet a little space Till he should learn it;and one morn it chanced He found her in among the garden yews,And said,'Delay no longer,speak your wish,Seeing I go today:'then out she brake:

'Going?and we shall never see you more.

And I must die for want of one bold word.'

'Speak:that I live to hear,'he said,'is yours.'

Then suddenly and passionately she spoke:

'I have gone mad.I love you:let me die.'

'Ah,sister,'answered Lancelot,'what is this?'

And innocently extending her white arms,'Your love,'she said,'your love--to be your wife.'

And Lancelot answered,'Had I chosen to wed,I had been wedded earlier,sweet Elaine:

But now there never will be wife of mine.'

'No,no,'she cried,'I care not to be wife,But to be with you still,to see your face,To serve you,and to follow you through the world.'

And Lancelot answered,'Nay,the world,the world,All ear and eye,with such a stupid heart To interpret ear and eye,and such a tongue To blare its own interpretation--nay,Full ill then should I quit your brother's love,And your good father's kindness.'And she said,'Not to be with you,not to see your face--Alas for me then,my good days are done.'

'Nay,noble maid,'he answered,'ten times nay!

This is not love:but love's first flash in youth,Most common:yea,I know it of mine own self:

And you yourself will smile at your own self Hereafter,when you yield your flower of life To one more fitly yours,not thrice your age:

And then will I,for true you are and sweet Beyond mine old belief in womanhood,More specially should your good knight be poor,Endow you with broad land and territory Even to the half my realm beyond the seas,So that would make you happy:furthermore,Even to the death,as though ye were my blood,In all your quarrels will I be your knight.

This I will do,dear damsel,for your sake,And more than this I cannot.'

同类推荐
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恕中无愠禅师语录

    恕中无愠禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集经贤护分

    大方等大集经贤护分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上十二上品飞天法轮劝戒妙经

    太上十二上品飞天法轮劝戒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毅斋诗文集

    毅斋诗文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闪婚独宠:总裁老公太难缠

    闪婚独宠:总裁老公太难缠

    交往多年的未婚夫出轨,抓奸现场,她却被未婚夫一家倒打一耙,指责自己与‘变态男’不知羞耻!绝望之际,高冷总裁突然现身救场。
  • 尽三生之缘起

    尽三生之缘起

    上古时期,天地存亡的危难之际,众神以身为界,投身于天地之间,化为六界。剩余不多的神便留在神界,守护这一方天地的安宁与长存。不知过了多久,神界出了个不世天才,其天赋比之远古神界最优秀的神也不差。然而,此小神并不是个安分的,调皮捣蛋,打架闹事更是家常便饭。偏偏身份不凡,年幼不知深浅,又法力强悍,少有人敢惹。至此,神界再无安宁。直到有一天,一枚上古令牌的出现,改变了一切……
  • 以你为名的日子

    以你为名的日子

    清冷呆萌小狐狸*霸道温柔大灰狼有记者问夜墨宸“此生做的最对的一件事,是什么?”准备转身离开的夜墨宸听后停住脚步,微笑,满眼皆是温柔,“娶了她,让她做一辈子的夜夫人。”在商场上杀伐果断,毫无人情的夜墨宸,将毕生温柔全都交给了放在心间上的女人。【催婚】“老大不小了,还在家待着!”叶清吟一脸懵逼“哈?”不是您老让我回来的吗?“别看了,再看也不是你的!”叶老爷子一把夺过叶清吟手里小孩子的照片,孩子气的道。叶清吟再一次懵逼“哈?”不是您老让我看的吗?叶清吟心中怀疑叶老爷子是不是更年期了,还是老年更年期!叶清吟在受不了叶老爷子的折腾后,终于道“您老想干什么,直说好不好?”叶老爷子拐杖一放,掐着腰“我就想抱个曾孙这么难吗?!”叶清吟:……【求婚】那夜,漫天的极光点燃了星空。那夜,万千灯火只为一人而点。那夜,你的眉眼中皆是温柔。那夜,夜墨宸单膝跪地,手捧戒指,眼神宠溺,极尽温柔“嫁给我!”叶清吟霸气一挥,道“嫁了!”“我曾以为,孤独会伴我一生,不曾想,你自人山人海中来,我避无可避,我甘之如饴。”
  • 隋唐大猛士

    隋唐大猛士

    我表哥秦叔宝,我弟罗士信。本是乡间一少年,终成隋唐大猛士——白虎罗成。读者交流群:六五六一一八四八八
  • 诸天之从新做人

    诸天之从新做人

    私家侦探何邪,专业调查婚外情,一度让小三、渣男闻风丧胆,是个有着远大理想的好青年。一朝意外身死,得从新做人系统,通过穿越不同世界完成任务,来换取重生的机会。新书《影帝的诸天轮回》已发。
  • 刀锋

    刀锋

    你是否问过自己一件事:人啊,活着到底是为了什么?你不管不顾,每一天都满腔热血地奋斗却深陷人间欲望,陪伴着你的或许是片刻安宁,或许是莫大的虚无。我们每个人的内心深处都会出现一些困惑的声音,大多数人对此选择不在意。然而,你我身边一定有这样一类人:他们能够倾听内心深处的声音,能够按照自己想要的方式去生活;他们特立独行,从不在意这个世界怎么看。这些人蕞终不是疯了,就是成为传奇!
  • A Master's Degree

    A Master's Degree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天地人间

    天地人间

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 武侠世界逍遥行

    武侠世界逍遥行

    夜读武侠,一觉醒来,叶锋竟然穿到了古代,成为一个小门派的小喽喽。耶?竟然自带武侠游戏系统,可以自由出入“金古黄”武侠位面!实力太弱,被人KO?来这里啊,练功有成,回去虐死丫的!没有秘籍?这里有啊!没有对手?这里的高手多如狗啊!跟小说人物发生感情?没关系,只要完成系统任务,可以带到现实的哦!现实太危险,暂时没能力保护?没关系,只要完成系统任务,还可以读档的哦!……哈哈哈,这他娘是要发啊。醇酒美人马上行,快意恩仇任平生!无数江湖漫游,浪漫潇洒,无尽武林神话,就此诞生。
  • 人理之上

    人理之上

    我看见了鱼飞翔在天空通道的附近,而人们却一无所知。我曾通过存在于传说中的时间之门,就像穿越一条小溪。我来到了前人不可到达的领域,永恒且不可湮灭的世界。——伊丽莎白·乌尔