登陆注册
5418700000043

第43章 Lancelot and Elaine(1)

Elaine the fair,Elaine the loveable,Elaine,the lily maid of Astolat,High in her chamber up a tower to the east Guarded the sacred shield of Lancelot;Which first she placed where the morning's earliest ray Might strike it,and awake her with the gleam;Then fearing rust or soilure fashioned for it A case of silk,and braided thereupon All the devices blazoned on the shield In their own tinct,and added,of her wit,A border fantasy of branch and flower,And yellow-throated nestling in the nest.

Nor rested thus content,but day by day,Leaving her household and good father,climbed That eastern tower,and entering barred her door,Stript off the case,and read the naked shield,Now guessed a hidden meaning in his arms,Now made a pretty history to herself Of every dint a sword had beaten in it,And every scratch a lance had made upon it,Conjecturing when and where:this cut is fresh;That ten years back;this dealt him at Caerlyle;That at Caerleon;this at Camelot:

And ah God's mercy,what a stroke was there!

And here a thrust that might have killed,but God Broke the strong lance,and rolled his enemy down,And saved him:so she lived in fantasy.

How came the lily maid by that good shield Of Lancelot,she that knew not even his name?

He left it with her,when he rode to tilt For the great diamond in the diamond jousts,Which Arthur had ordained,and by that name Had named them,since a diamond was the prize.

For Arthur,long before they crowned him King,Roving the trackless realms of Lyonnesse,Had found a glen,gray boulder and black tarn.

A horror lived about the tarn,and clave Like its own mists to all the mountain side:

For here two brothers,one a king,had met And fought together;but their names were lost;And each had slain his brother at a blow;

And down they fell and made the glen abhorred:

And there they lay till all their bones were bleached,And lichened into colour with the crags:

And he,that once was king,had on a crown Of diamonds,one in front,and four aside.

And Arthur came,and labouring up the pass,All in a misty moonshine,unawares Had trodden that crowned skeleton,and the skull Brake from the nape,and from the skull the crown Rolled into light,and turning on its rims Fled like a glittering rivulet to the tarn:

And down the shingly scaur he plunged,and caught,And set it on his head,and in his heart Heard murmurs,'Lo,thou likewise shalt be King.'

Thereafter,when a King,he had the gems Plucked from the crown,and showed them to his knights,Saying,'These jewels,whereupon I chanced Divinely,are the kingdom's,not the King's--For public use:henceforward let there be,Once every year,a joust for one of these:

For so by nine years'proof we needs must learn Which is our mightiest,and ourselves shall grow In use of arms and manhood,till we drive The heathen,who,some say,shall rule the land Hereafter,which God hinder.'Thus he spoke:

And eight years past,eight jousts had been,and still Had Lancelot won the diamond of the year,With purpose to present them to the Queen,When all were won;but meaning all at once To snare her royal fancy with a boon Worth half her realm,had never spoken word.

Now for the central diamond and the last And largest,Arthur,holding then his court Hard on the river nigh the place which now Is this world's hugest,let proclaim a joust At Camelot,and when the time drew nigh Spake (for she had been sick)to Guinevere,'Are you so sick,my Queen,you cannot move To these fair jousts?''Yea,lord,'she said,'ye know it.'

'Then will ye miss,'he answered,'the great deeds Of Lancelot,and his prowess in the lists,A sight ye love to look on.'And the Queen Lifted her eyes,and they dwelt languidly On Lancelot,where he stood beside the King.

He thinking that he read her meaning there,'Stay with me,I am sick;my love is more Than many diamonds,'yielded;and a heart Love-loyal to the least wish of the Queen (However much he yearned to make complete The tale of diamonds for his destined boon)Urged him to speak against the truth,and say,'Sir King,mine ancient wound is hardly whole,And lets me from the saddle;'and the King Glanced first at him,then her,and went his way.

No sooner gone than suddenly she began:

'To blame,my lord Sir Lancelot,much to blame!

Why go ye not to these fair jousts?the knights Are half of them our enemies,and the crowd Will murmur,"Lo the shameless ones,who take Their pastime now the trustful King is gone!"'

Then Lancelot vext at having lied in vain:

'Are ye so wise?ye were not once so wise,My Queen,that summer,when ye loved me first.

Then of the crowd ye took no more account Than of the myriad cricket of the mead,When its own voice clings to each blade of grass,And every voice is nothing.As to knights,Them surely can I silence with all ease.

But now my loyal worship is allowed Of all men:many a bard,without offence,Has linked our names together in his lay,Lancelot,the flower of bravery,Guinevere,The pearl of beauty:and our knights at feast Have pledged us in this union,while the King Would listen smiling.How then?is there more?

Has Arthur spoken aught?or would yourself,Now weary of my service and devoir,Henceforth be truer to your faultless lord?'

She broke into a little scornful laugh:

'Arthur,my lord,Arthur,the faultless King,That passionate perfection,my good lord--But who can gaze upon the Sun in heaven?

He never spake word of reproach to me,He never had a glimpse of mine untruth,He cares not for me:only here today There gleamed a vague suspicion in his eyes:

Some meddling rogue has tampered with him--else Rapt in this fancy of his Table Round,And swearing men to vows impossible,To make them like himself:but,friend,to me He is all fault who hath no fault at all:

For who loves me must have a touch of earth;

The low sun makes the colour:I am yours,Not Arthur's,as ye know,save by the bond.

And therefore hear my words:go to the jousts:

The tiny-trumpeting gnat can break our dream When sweetest;and the vermin voices here May buzz so loud--we scorn them,but they sting.'

同类推荐
  • 上清太上八素真经

    上清太上八素真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕兰小谱

    燕兰小谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马自然金丹口诀

    马自然金丹口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瘳忘编

    瘳忘编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Gentleman of France

    A Gentleman of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 公子无心爱良夜

    公子无心爱良夜

    谁人不知大赵国公主赵良宴最爱驾一匹白青马飞扬跋扈的往将军府门口那么一杵,高冠长佩,气势凌人的指着大门叫道:“霍斐,今儿你再不出来,我灵犀宫统共两百余宫女嬷嬷太监就跟这儿一堵,本公主就是要让整个长安城的名门贵女知道,你霍斐霍大将军是本公主的人!”谁人都说她乐昌公主不知廉耻,又不知好歹的看上了京城男神霍大将军,霍斐却避她如过街老鼠。可从没人知道她灵犀宫的绣枕下面,还保留着许多年前的那支素银簪。她知道,逼婚是个技术活儿。她也知道,坚持是世界上最好的良药。
  • 你是自己的所有

    你是自己的所有

    这是一本关于爱自己的书。每一个故事都在告诉你,你就是你所拥有的一切。爱自己,是每一个人好好生活的前提。初恋时,我们对恋人爱得炙热,奋不顾身,往往忘记了自己;结婚后,我们为家庭付出,不求回报,在辛苦了一天之后,累得躺倒在床上,等闹钟一响,又要开始新的一天,日复一日,周而复始;初为家长,我们对孩子恨不得倾其所有,付出太多。但是我们都忘了,要去心疼一下那个默默辛苦的自己。爱自己,才是一切对别人付出的前提。在辛苦了一天后,为自己煮一杯咖啡,倚在窗边,看一本厚厚的小说;在生日这天,不依靠任何人,用自己挣的钱,给自己买*想要的礼物;精心生活,将每一秒,都活得有滋有味。因为,你是自己的所有。
  • 中层领导力(团队建设篇)

    中层领导力(团队建设篇)

    要有更强的领导力,就要培养人来完全取代你。你需要一眼识别身边有潜力的领导者,全面培养他们,直至他们成为另外一个你。掌握10个秘诀,轻松带出完美团队。
  • 第一娇

    第一娇

    新书《爹你今天读书了吗》上线,求小可爱们宠爱!一纸赐婚,朝野震惊。平阳侯府武功高强祸害一方的大小姐出阁啦!可怜新郎温润如玉俊美无疆,好好一朵鲜花被牛粪糊住。男主:喂,你有点狂啊!女主:什么是狂,这叫王!
  • 都市之有间食堂

    都市之有间食堂

    其实我只是一个神神叨叨的厨子,没事拿鬼的执念做做饭,不是什么都可以做到的神。我不希望送个外卖也能碰到饿死鬼,也不想天天早上起床就看到天花板上贴着一个吊死鬼,更不希望走走路系个鞋带也能踩到一只车祸鬼,更加的不愿意,上个厕所也有个水鬼给我讲故事。哎!人生不如意十之八九,我送你们走还不行么!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 桐花雨飞时

    桐花雨飞时

    她是一个沉闷老实的乖乖女学霸,他是一个笑面虎学神+心机大boss。多次偶遇,她被他深邃的双眼和帅气凌人的容貌吸引,却一次次因为他的毒言和狠心而放弃。本该结束的缘分,却因父辈的恩怨连接在一起,无法逃避的走上了婚姻之路。新婚之夜,她强行将自己失身于他,他却将她踢飞。这是一个沉闷老实的女学霸PK笑面虎大boss的故事,她一路蜕变,他一路设卡,最终谁胜?欢迎进坑。虐+甜。
  • 福尔摩斯历险记

    福尔摩斯历险记

    《福尔摩斯历险记》是作者在福尔摩斯出名后创作的一系列中篇侦探故事,因篇幅短小,情节发展显得更为紧凑、紧张、引人入胜。这些故事从福尔摩斯的朋友华生医生的角度,叙述了这位神探足智多谋、神机妙算,侦破一个个扑朔迷离的奇案的有趣经历。无论是初次邂逅还是再次重温,《福尔摩斯历险记》都堪称历久弥新的侦探小说类中的瑰宝。
  • 拜师记

    拜师记

    哈利波特算什么,我比他早上好几个世纪就已经入门魔法界了,而且是当时最伟大的魔法师伦特坎的徒弟。可是师父让我跟他再学个三、五十年继承他的绝学,可是,可是人生有几个三、五十年啊,这不开玩笑嘛!