登陆注册
5418700000041

第41章 Merlin and Vivien(6)

Then answered Merlin careless of her words:

'You breathe but accusation vast and vague,Spleen-born,I think,and proofless.If ye know,Set up the charge ye know,to stand or fall!'

And Vivien answered frowning wrathfully:

'O ay,what say ye to Sir Valence,him Whose kinsman left him watcher o'er his wife And two fair babes,and went to distant lands;Was one year gone,and on returning found Not two but three?there lay the reckling,one But one hour old!What said the happy sire?'

A seven-months'babe had been a truer gift.

Those twelve sweet moons confused his fatherhood.'

Then answered Merlin,'Nay,I know the tale.

Sir Valence wedded with an outland dame:

Some cause had kept him sundered from his wife:

One child they had:it lived with her:she died:

His kinsman travelling on his own affair Was charged by Valence to bring home the child.

He brought,not found it therefore:take the truth.'

'O ay,'said Vivien,'overtrue a tale.

What say ye then to sweet Sir Sagramore,That ardent man?"to pluck the flower in season,"So says the song,"I trow it is no treason."

O Master,shall we call him overquick To crop his own sweet rose before the hour?'

And Merlin answered,'Overquick art thou To catch a loathly plume fallen from the wing Of that foul bird of rapine whose whole prey Is man's good name:he never wronged his bride.

I know the tale.An angry gust of wind Puffed out his torch among the myriad-roomed And many-corridored complexities Of Arthur's palace:then he found a door,And darkling felt the sculptured ornament That wreathen round it made it seem his own;And wearied out made for the couch and slept,A stainless man beside a stainless maid;And either slept,nor knew of other there;

Till the high dawn piercing the royal rose In Arthur's casement glimmered chastely down,Blushing upon them blushing,and at once He rose without a word and parted from her:

But when the thing was blazed about the court,The brute world howling forced them into bonds,And as it chanced they are happy,being pure.'

'O ay,'said Vivien,'that were likely too.

What say ye then to fair Sir Percivale And of the horrid foulness that he wrought,The saintly youth,the spotless lamb of Christ,Or some black wether of St Satan's fold.

What,in the precincts of the chapel-yard,Among the knightly brasses of the graves,And by the cold Hic Jacets of the dead!'

And Merlin answered careless of her charge,'A sober man is Percivale and pure;But once in life was flustered with new wine,Then paced for coolness in the chapel-yard;Where one of Satan's shepherdesses caught And meant to stamp him with her master's mark;And that he sinned is not believable;

For,look upon his face!--but if he sinned,The sin that practice burns into the blood,And not the one dark hour which brings remorse,Will brand us,after,of whose fold we be:

Or else were he,the holy king,whose hymns Are chanted in the minster,worse than all.

But is your spleen frothed out,or have ye more?'

And Vivien answered frowning yet in wrath:

'O ay;what say ye to Sir Lancelot,friend Traitor or true?that commerce with the Queen,I ask you,is it clamoured by the child,Or whispered in the corner?do ye know it?'

To which he answered sadly,'Yea,I know it.

Sir Lancelot went ambassador,at first,To fetch her,and she watched him from her walls.

A rumour runs,she took him for the King,So fixt her fancy on him:let them be.

But have ye no one word of loyal praise For Arthur,blameless King and stainless man?'

She answered with a low and chuckling laugh:

'Man!is he man at all,who knows and winks?

Sees what his fair bride is and does,and winks?

By which the good King means to blind himself,And blinds himself and all the Table Round To all the foulness that they work.Myself Could call him (were it not for womanhood)The pretty,popular cause such manhood earns,Could call him the main cause of all their crime;Yea,were he not crowned King,coward,and fool.'

Then Merlin to his own heart,loathing,said:

'O true and tender!O my liege and King!

O selfless man and stainless gentleman,Who wouldst against thine own eye-witness fain Have all men true and leal,all women pure;How,in the mouths of base interpreters,From over-fineness not intelligible To things with every sense as false and foul As the poached filth that floods the middle street,Is thy white blamelessness accounted blame!'

But Vivien,deeming Merlin overborne By instance,recommenced,and let her tongue Rage like a fire among the noblest names,Polluting,and imputing her whole self,Defaming and defacing,till she left Not even Lancelot brave,nor Galahad clean.

Her words had issue other than she willed.

He dragged his eyebrow bushes down,and made A snowy penthouse for his hollow eyes,And muttered in himself,'Tell her the charm!

So,if she had it,would she rail on me To snare the next,and if she have it not So will she rail.What did the wanton say?

"Not mount as high;"we scarce can sink as low:

For men at most differ as Heaven and earth,But women,worst and best,as Heaven and Hell.

I know the Table Round,my friends of old;

All brave,and many generous,and some chaste.

She cloaks the scar of some repulse with lies;I well believe she tempted them and failed,Being so bitter:for fine plots may fail,Though harlots paint their talk as well as face With colours of the heart that are not theirs.

I will not let her know:nine tithes of times Face-flatterer and backbiter are the same.

同类推荐
  • 佛说师子素驮娑王断肉经

    佛说师子素驮娑王断肉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴案纪略

    戴案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食疗方

    食疗方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 招远县续志

    招远县续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论辑义

    伤寒论辑义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿逆袭之我不是女主

    快穿逆袭之我不是女主

    洛璃是一名普通的职员,一次偶然她发现自己的生活如此残酷和曲折仅是因为养父母的刻意为之。她与养父母理论却被主管,告知自己因德行有失被辞退了,她去找养父母却被养父母狠狠羞辱。失去了对生活全部的希望,于是自杀了。再睁眼发现自己身处一个陌生的位面,而她所需要做的就是攻略里面的男主,改变自己的人生,维护这个世界的平衡。却不想一次次任务圆满成功,男主都是一个人,最后那个男人告诉她,你是我的永远都是我的,不要妄想逃跑……原地只剩下洛璃一脸懵逼相
  • 旭乱三国

    旭乱三国

    汉末之时,群雄并起。刘旭,一个来自二十一世纪的灵魂穿越者,且看他是如何在这乱世之中,与群星争辉,延续我汉家的辉煌!(开了一本新书:三国之白波风云)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之媚妻来撩

    重生之媚妻来撩

    上一世,自己与他商业联姻,只想拼命的远离他……这一世,我只想好好的撩某人,抱住某人的大腿……顺路在找出当年囚禁自己的那个人。我恼羞成怒,狠狠的瞪了他一眼,却不想在男人眼里成了欲拒还迎,我眉头微蹙,有些生气的紧咬着唇:“陆锦怀,你要带我去哪里。”“吃饭。”男人欲望未减,嘴唇微微上翘,一副似笑非笑的样子。我:……我的神情茫然无措,一会儿憋得满脸通红,忐忑不安极了。
  • 山下

    山下

    《山下》写于1939年,是萧红居于复旦大学黄桷树镇,以嘉陵江畔为背景展开的具有一定写实性的小说。故事很精彩,讲述十一岁的小姑娘从帮助“下江人”以获得报酬到失去工作的成长经历。
  • 请你向后看其实我一直都在

    请你向后看其实我一直都在

    为了一个诺言,我一直在等你。可是你,还记得我吗?
  • 摩尔小学和神秘事件

    摩尔小学和神秘事件

    这是一个儿童系列悬疑小说的开篇。该系列的主角名叫萨曼莎。她的父母都是这个学校的老师。摩尔小学坐落在英格兰的曼彻斯特市。萨曼莎最要好的朋友是杰西卡。然而,摩尔小学眼看要关门了。在最后一刻,女校长摩尔小姐把学校搬到了湖景镇,这是摩尔小姐一辈子最钟爱的地方。那么摩尔小学到底有什么神秘事件呢?在莱克维尤镇第一个学期开学以前,学生们结伴去露营,在那里他们听说当地有个鬼屋。与此同时,有几个令人恐怖的人正在到处寻找很久以前就失踪了的战利品。为了找到那些东西他们不惜一切,甚至还搜查了摩尔小姐的办公室,以寻找那些战利品隐藏地点的线索。这个系列于2014年获得HM青少年组读者最喜爱图书奖。
  • 虎将楚大明与儒将吴效闵

    虎将楚大明与儒将吴效闵

    在抗日战争的山西战场上,有两支并肩战斗、屡挫日寇的人民武装,一支是由名将之鹰陈赓将军指挥的八路军一二九师三八六旅,一支是由统战行家薄一波同志领导的山西青年抗日决死队。这两支英雄的人民抗日武装各有各的特点和优势。三八六旅是由红四方面军三十一军改编而成,曾经鏖战大别山,转战川陕边,参加万里长征。
  • 伽利略传

    伽利略传

    《伽利略传》为历史哲理剧,以17世纪意大利天文学家、物理学家伽利略生平为题材,把历史的经验教训和20世纪现实斗争结合起来,表现在新旧交替时刻,科学与愚昧、变革与反动之间的争斗。
  • 豫台大学生双向交流研究

    豫台大学生双向交流研究

    本书稿为中原与闽台关系丛书中的一种,主要关注点为豫台两地大学生的双向交流。全书共六章,介绍了豫台两地的历史文化渊源和两地大学生交流的历史背景,展现了自2011年至2013年两地大学生实际交流的具体情况,并进行了经验总结和展望。该书对加强两岸同胞往来和文化交流,尤其是两岸青少年的交流,对增加台湾青少年对历史文化传承的了解,从而共同致力于中华民族的振兴有一定的意义。