登陆注册
5418700000031

第31章 Balin and Balan(1)

Pellam the King,who held and lost with Lot In that first war,and had his realm restored But rendered tributary,failed of late To send his tribute;wherefore Arthur called His treasurer,one of many years,and spake,'Go thou with him and him and bring it to us,Lest we should set one truer on his throne.

Man's word is God in man.'

His Baron said 'We go but harken:there be two strange knights Who sit near Camelot at a fountain-side,A mile beneath the forest,challenging And overthrowing every knight who comes.

Wilt thou I undertake them as we pass,And send them to thee?'

Arthur laughed upon him.

'Old friend,too old to be so young,depart,Delay not thou for aught,but let them sit,Until they find a lustier than themselves.'

So these departed.Early,one fair dawn,The light-winged spirit of his youth returned On Arthur's heart;he armed himself and went,So coming to the fountain-side beheld Balin and Balan sitting statuelike,Brethren,to right and left the spring,that down,From underneath a plume of lady-fern,Sang,and the sand danced at the bottom of it.

And on the right of Balin Balin's horse Was fast beside an alder,on the left Of Balan Balan's near a poplartree.

'Fair Sirs,'said Arthur,'wherefore sit ye here?'

Balin and Balan answered 'For the sake Of glory;we be mightier men than all In Arthur's court;that also have we proved;For whatsoever knight against us came Or I or he have easily overthrown.'

'I too,'said Arthur,'am of Arthur's hall,But rather proven in his Paynim wars Than famous jousts;but see,or proven or not,Whether me likewise ye can overthrow.'

And Arthur lightly smote the brethren down,And lightly so returned,and no man knew.

Then Balin rose,and Balan,and beside The carolling water set themselves again,And spake no word until the shadow turned;When from the fringe of coppice round them burst A spangled pursuivant,and crying 'Sirs,Rise,follow!ye be sent for by the King,'

They followed;whom when Arthur seeing asked 'Tell me your names;why sat ye by the well?'

Balin the stillness of a minute broke Saying 'An unmelodious name to thee,Balin,"the Savage"--that addition thine--My brother and my better,this man here,Balan.I smote upon the naked skull A thrall of thine in open hall,my hand Was gauntleted,half slew him;for I heard He had spoken evil of me;thy just wrath Sent me a three-years'exile from thine eyes.

I have not lived my life delightsomely:

For I that did that violence to thy thrall,Had often wrought some fury on myself,Saving for Balan:those three kingless years Have past--were wormwood-bitter to me.King,Methought that if we sat beside the well,And hurled to ground what knight soever spurred Against us,thou would'st take me gladlier back,And make,as ten-times worthier to be thine Than twenty Balins,Balan knight.I have said.

Not so--not all.A man of thine today Abashed us both,and brake my boast.Thy will?'

Said Arthur 'Thou hast ever spoken truth;

Thy too fierce manhood would not let thee lie.

Rise,my true knight.As children learn,be thou Wiser for falling!walk with me,and move To music with thine Order and the King.

Thy chair,a grief to all the brethren,stands Vacant,but thou retake it,mine again!'

Thereafter,when Sir Balin entered hall,The Lost one Found was greeted as in Heaven With joy that blazed itself in woodland wealth Of leaf,and gayest garlandage of flowers,Along the walls and down the board;they sat,And cup clashed cup;they drank and some one sang,Sweet-voiced,a song of welcome,whereupon Their common shout in chorus,mounting,made Those banners of twelve battles overhead Stir,as they stirred of old,when Arthur's host Proclaimed him Victor,and the day was won.

Then Balan added to their Order lived A wealthier life than heretofore with these And Balin,till their embassage returned.

'Sir King'they brought report 'we hardly found,So bushed about it is with gloom,the hall Of him to whom ye sent us,Pellam,once A Christless foe of thine as ever dashed Horse against horse;but seeing that thy realm Hath prospered in the name of Christ,the King Took,as in rival heat,to holy things;And finds himself descended from the Saint Arimathaean Joseph;him who first Brought the great faith to Britain over seas;He boasts his life as purer than thine own;

Eats scarce enow to keep his pulse abeat;

Hath pushed aside his faithful wife,nor lets Or dame or damsel enter at his gates Lest he should be polluted.This gray King Showed us a shrine wherein were wonders--yea--Rich arks with priceless bones of martyrdom,Thorns of the crown and shivers of the cross,And therewithal (for thus he told us)brought By holy Joseph thither,that same spear Wherewith the Roman pierced the side of Christ.

He much amazed us;after,when we sought The tribute,answered "I have quite foregone All matters of this world:Garlon,mine heir,Of him demand it,"which this Garlon gave With much ado,railing at thine and thee.

'But when we left,in those deep woods we found A knight of thine spear-stricken from behind,Dead,whom we buried;more than one of us Cried out on Garlon,but a woodman there Reported of some demon in the woods Was once a man,who driven by evil tongues From all his fellows,lived alone,and came To learn black magic,and to hate his kind With such a hate,that when he died,his soul Became a Fiend,which,as the man in life Was wounded by blind tongues he saw not whence,Strikes from behind.This woodman showed the cave From which he sallies,and wherein he dwelt.

We saw the hoof-print of a horse,no more.'

Then Arthur,'Let who goes before me,see He do not fall behind me:foully slain And villainously!who will hunt for me This demon of the woods?'Said Balan,'I'!

So claimed the quest and rode away,but first,Embracing Balin,'Good my brother,hear!

Let not thy moods prevail,when I am gone Who used to lay them!hold them outer fiends,Who leap at thee to tear thee;shake them aside,Dreams ruling when wit sleeps!yea,but to dream That any of these would wrong thee,wrongs thyself.

同类推荐
  • 香奁润色

    香奁润色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆九渊集

    陆九渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清世宗实录台湾资料选辑

    清世宗实录台湾资料选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Idle Thoughts of an Idle Fellow

    Idle Thoughts of an Idle Fellow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抢婚进行时:冷酷总裁求放过

    抢婚进行时:冷酷总裁求放过

    一场充满仇恨的婚姻,一段满含着阴谋的爱情,一个诠释虚伪的父亲,爱的漩涡伴随着滔天烈焰,张扬肆虐,却残缺悲壮。爱的另一面是恨,恨的另一面又是什么?--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 德云社秦霄贤大院的花开了

    德云社秦霄贤大院的花开了

    #切勿上升正主##纯架空#好看的皮囊千篇一侓老秦的脑袋傻啦吧唧如果十几岁那年,在老树的秋千下没有看你搬家,也许之后的一切都不会发生#切勿上升正主##切勿上升正主#重要的事情说三遍
  • 海贼王之海贼旅途

    海贼王之海贼旅途

    人生总是有意外。“能穿越可是你的运气!”光球一样的系统用可爱的萝莉音说道,然后就来到了海贼王的世界。接下来就是——大杀四方海军海贼,冲击伟大航道,脚踢七武海,拳打三大将,最终战成一方强者,掀翻海上皇帝,颠覆世界政府,普天之下无人能敌——才怪!!看着眼前两人,再看看界面上被系统标注着『男主』、『女主』的人物卡。‘系统,这里真的是《海贼王》?’「这里是海贼王没错呀~」系统用可爱的萝莉音回答道。人生真的有很多意外,真的。
  • 竹马翻译官II

    竹马翻译官II

    从小深爱女主却隐藏自己的感情。重逢时,抱着时,亲吻时,原本以为这一辈子都不可能在这样跟她亲密的感情时,才发现,原来放弃她,他比谁都还要舍不得。似乎从一开始就已经注定,那个叫苏微恙的女子,是上帝赐给他的天敌。她的记忆是在五岁那年开始变得美丽的,其实命运待她不薄,五岁的时候就认识他,七岁的时候懂得什么是情。在分离的时候,她对他只说了一句话:“我总是赢,只输过你。”青梅竹马的感情因为两个家庭忽然的变故在他们之间划下一道不可逾越的冰峰。三年后的再次重逢,命运两个不懂爱的人绑在一起。婚后的相处让她又期盼又害怕。面对冷漠的他,她该何去何从?
  • 轮回拾荒者

    轮回拾荒者

    你以为我只是捡破烂的?其实我什么都能干的六边形战士哒!
  • 你是我的暖水瓶呀

    你是我的暖水瓶呀

    唐笑笑从来没想过,她会和何琛在一起。毕竟,一个性格冷淡的像水,一个桀骜不驯,这八竿子打不着的性格,确实也是想不到那里去。某天下午,何琛旷课陪着他家小姑娘在操场散步,太阳在寒冷的冬季里起到了作用。何琛一身黑色羽绒服,唐笑笑一身粉色羽绒服,那场景特养眼,不料广播处传来教导主任的声音:“那个穿黑色羽绒服的男生,不上课提着个暖水瓶在操场瞎转悠什么。”何琛憋笑:“……”倒是挺像的。唐笑笑:“……”心情突然很不爽(????)一个155软妹子和一个190少年的爱恋故事。
  • 死神的使者,勿近

    死神的使者,勿近

    不要看着我的眼睛,否则你可能会死哦!因为地狱的人手短缺,死神不得不把眼光放到已经准备投胎的人类灵魂身上。终于,李茈琰因为特殊的灵魂而被选中,从此她担任上了使者的命运。
  • 北京时间的背针

    北京时间的背针

    对于当下有些年轻诗人来说,写作好像变成了对经验的复制和对技艺的迷恋,而不是对才华的激活,才情的释放往往被认为是青春期写作的佐证,一旦越过了这一阶段,某种更为稳固的风格,也许会被诗人们自己认领。安然诗歌的谱系,似乎并不属于这样一种写作的传统,她力图在多元的美学接受和自我训练中不断地靠近心目中的诗歌殿堂。她看似依靠才华和天赋在写作,可实际上,她仍然潜移默化地受着地域文化的影响;她迷恋词语的奇幻组合,但总有一种深情暗藏其中,似有却无,若隐若现。她是一个很难被捕捉的诗人,我们也无法在既有的范畴内给其定位,这种漂移感源于抒情者的唯美气质。
  • 弗勒希:一条狗的传记(伍尔夫文集)

    弗勒希:一条狗的传记(伍尔夫文集)

    《弗勒希:一条狗的传记》,顾名思义,小说的主角是一条叫弗勒希的狗。但这是一条很有来头的狗,他的主人是英国文学史上的传奇女子。作者以简洁幽默的笔法,借着给狗立传,从侧面描写了英国维多利亚时代著名女诗人伊丽莎白·巴雷特:她的性格,她与诗人布朗宁不平凡的爱情,他俩秘密结婚后私奔,在阳光国度意大利度过的愉快的婚姻生活。同时,作者还以狗的视角,反映了当时的阶级矛盾,作者的女权主义思想等,给这部小品似的作品,增添了令人回味的思想深度。