登陆注册
5415800000025

第25章 CHAPTER V(2)

The empress seemed to be deeply impressed by her nephew's threatening attitude,and promised to do her best to persuade the queen to grant all he asked,on condition,however,that Charles should allow the necessary time for carrying through so delicate a business.But Catherine profited by this delay to think out her own plan of revenge,and ensure the means of certain success.After starting several projects eagerly and then regretfully abandoning them,she fixed upon an infernal and unheard-of scheme,which the mind would refuse to believe but for the unanimous testimony of historians.

Poor Agnes of Duras,Charles's mother,had for some few days been suffering with an inexplicable weariness,a slow painful malady with which her son's restlessness and violence may have had not a little to do.The empress resolved that the first effect of her hatred was to fall upon this unhappy mother.She summoned the Count of Terlizzi and Dona Cancha,his mistress,who by the queen's orders had been attending Agnes since her illness began.Catherine suggested to the young chamberwoman,who was at that time with child,that she should deceive the doctor by representing that certain signs of her own condition really belonged to the sick woman,so that he,deceived by the false indications,should be compelled to admit to Charles of Durazzo that his mother was guilty and dishonoured.The Count of Terlizzi,who ever since he had taken part in the regicide trembled in fear of discovery,had nothing to oppose to the empress's desire,and Dona Cancha,whose head was as light as her heart was corrupt,seized with a foolish gaiety on any chance of taking her revenge on the prudery of the only princess of the blood who led a pure life at a court that was renowned for its depravity.Once assured that her accomplices would be prudent and obedient,Catherine began to spread abroad certain vague and dubious but terribly serious rumours,only needing proof,and soon after the cruel accusation was started it was repeated again and again in confidence,until it reached the ears of Charles.

At this amazing revelation the duke was seized with a fit of trembling.He sent instantly for the doctor,and asked imperiously what was the cause of his mother's malady.The doctor turned pale and stammered;but when Charles grew threatening he admitted that he had certain grounds for suspecting that the duchess was enceinte,but as he might easily have been deceived the first time,he would make a second investigation before pronouncing his opinion in so serious a matter.The next day,as the doctor came out of the bedroom,the duke met him,and interrogating him with an agonised gesture,could only judge by the silence that his fears were too well confirmed.

But the doctor,with excess of caution,declared that he would make a third trial.Condemned criminals can suffer no worse than Charles in the long hours that passed before that fatal moment when he learned that his mother was indeed guilty.On the third day the doctor stated on his soul and conscience that Agnes of Durazzo was pregnant.

"Very good,"said Charles,dismissing the doctor with no sign of emotion.

That evening the duchess took a medicine ordered by the doctor;and when,half an hour later,she was assailed with violent pains,the duke was warned that perhaps other physicians ought to be consulted,as the prescription of the ordinary doctor,instead of bringing about an improvement in her state,had only made her worse.

Charles slowly went up to the duchess's room,and sending away all the people who were standing round her bed,on the pretext that they were clumsy and made his mother worse,he shut the door,and they were alone.The poor Agnes,forgetting her internal agony when she saw her son,pressed his hand tenderly and smiled through her tears.

Charles,pale beneath his bronzed complexion,his forehead moist with a cold sweat,and his eyes horribly dilated,bent over the sick woman and asked her gloomily--"Are you a little better,mother?"

"Ah,I am in pain,in frightful pain,my poor Charles.I feel as though I have molten lead in my veins.O my son,call your brothers,so that I may give you all my blessing for the last time,for Icannot hold out long against this pain.I am burning.Mercy!Call a doctor:I know I have been poisoned."Charles did not stir from the bedside.

"Water!"cried the dying woman in a broken voice,--"water!Adoctor,a confessor!My children--I want my children!"And as the duke paid no heed,but stood moodily silent,the poor mother,prostrated by pain,fancied that grief had robbed her son of all power of speech or movement,and so,by a desperate effort,sat up,and seizing him by the arm,cried with all the strength she could muster--"Charles,my son,what is it?My poor boy,courage;it is nothing,Ihope.But quick,call for help,call a doctor.Ah,you have no idea of what I suffer.""Your doctor,"said Charles slowly and coldly,each word piercing his mother's heart like a dagger,--"your doctor cannot come.""Oh why?"asked Agnes,stupefied.

"Because no one ought to live who knows the secret of our shame.""Unhappy man!"she cried,overwhelmed with,pain and terror,"you have murdered him!Perhaps you have poisoned your mother too!

Charles,Charles,have mercy on your own soul!""It is your doing,"said Charles,without show of emotion:"you have driven me into crime and despair;you have caused my dishonour in this world and my damnation in the next.""What are you saying?My own Charles,have mercy!Do not let me die in this horrible uncertainty;what fatal delusion is blinding you?

Speak,my son,speak:I am not feeling the poison now.What have Idone?Of what have I been accused?"

She looked with haggard eyes at her son:her maternal love still struggled against the awful thought of matricide;at last,seeing that Charles remained speechless in spite of her entreaties,she repeated,with a piercing cry--"Speak,in God's name,speak before I die!"

同类推荐
  • 損齋備忘錄

    損齋備忘錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • bickerstaff-partridge papers

    bickerstaff-partridge papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MANALIVE

    MANALIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨十住经一卷

    佛说菩萨十住经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦蕉亭杂记

    梦蕉亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冰味少女

    冰味少女

    一个是智商情商双高的天才少女,误打误撞,竟然女扮男装进入了冰球社;一个是玩世不恭的运动员,面对人生的重大挫折,是要放弃还是重新崛起?当高冷的女学霸遇到霸道运动员,两个八杆子打不到一块去的人会擦出怎样的火花?
  • 创世键尊

    创世键尊

    一觉醒来,发现自己已经不在网吧。“这里是哪里?”未知的世界,神奇的少女,奇葩的修炼方式,名叫浊天的少年,究竟该何去何从?
  • 残王追逃妃

    残王追逃妃

    轩辕孤绝,蓝萧国的二王爷,传说,阴狠,诡异嗜血,他是个天才,十岁便上了战场,战功无人能敌,可是,天妒英才,在轩辕孤绝十五岁的的时候,却意外残废了,在不能站起来,此后,他变得更是阴狠,嗜血无比民间都称他为残王,虽然他狠,他嗜血,但心里最柔软的地方却从来没有忘记过那个救过她的小女孩。她,是异世的幽魂,一朝穿越,却穿越到了将军府最不受宠的小妾生的女儿南宫玥惜身上。为了自己的梦想,她隐藏锋芒活到了十六岁,却遇到残王轩辕孤绝选王妃,好吧!去就去吧!反正她也是去过过场子,没她南宫玥惜什么事的,别家的千金小姐在残王面前跳的都是绝世舞姿,而她南宫玥惜跳的是广播体操,人家千金小姐忙着画绝世丹青,她南宫玥惜却只会画简笔画的小猫钓鱼,人家千金小姐忙着想绝世诗句,她南宫玥惜随便写了一首打油诗以后却在现场呼呼大睡了起来,一场选妃大赛,她南宫玥惜成了啼笑皆非的将军府三小姐,让全场的人笑的前仰后合,哈哈...笑吧!笑掉你们的大牙最好,本小姐要的就是这样的结果,可是谁能告诉她,那残王的手为什么会指着她………,可谁又知道,锋芒后的她却是蓝萧国人尽皆知的商业女王……掌握了整个蓝萧国的经济命脉……。
  • 这一代人的怕与爱:80后的自画像

    这一代人的怕与爱:80后的自画像

    2010年,曾经引起无数话题的80后开始步入“奔三”的行列,他们不再天真不再任性。如今的他们是否已经实现了自己的理想?是依旧潇洒单身还是家庭美满?又能否承担起“上有老,下有小”的家庭责任……本书与众多80后一起面对这一代人的理想与迷茫彷徨与坚强,共同探讨这2.04亿人群集体的怕与爱。
  • Know Can Do!

    Know Can Do!

    By bestselling author Ken Blanchard (whose 40 + books have sold over 18 million copies), Know Can Do! Tells the story of how a well known author learns to bridge the gap between what we all know-all the advice we've taken in from books, seminars, etc.-and how we actually use that knowledge.
  • 大爱无边

    大爱无边

    周建新,男,满族,一级作家,一九六三年冬月生于辽宁兴城,出版及发表长篇小说《老滩》等8部,在《当代》、《十月》等文学期刊发表中短小说百余篇,作品多次被《小说月报》、《小说选刊》、《新华文摘》等转载,多次获得辽宁文学奖。获得过全国“骏马奖”、辽宁优秀青年作家奖。现供职于辽宁葫芦岛市文联。一个人感动几个人并不难,难的是感动成千上万的人。一个人做几点奉献并不难,难的是一辈子只做奉献,不去索取。一个人得到几许赞誉并不难,难的是众口一词的赞誉,没有杂音。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 产宝

    产宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娘子大人请安寝

    娘子大人请安寝

    当一个小老大魂穿异世,她的光芒便如万丈星辰闪耀着自己的光芒,倾撒在每一个她曾落足的地方。从一个人人唾弃的废物一步步地蜕变成一个万人不可及的天才,少许知道她所经历的生死一线。从她遇到他的那一刻,两个人的命运就彼此相连,也是这人海中的相遇,造就了一对毁天灭地的绝世佳偶。