登陆注册
5414800000007

第7章

Early on the morning of that day the local authorities of Sulaco had fled for refuge to the O.S.N. Company's offices, a strong building near the shore end of the jetty, leaving the town to the mercies of a revolutionary rabble; and as the Dictator was execrated by the populace on account of the severe recruitment law his necessities had compelled him to enforce during the struggle, he stood a good chance of being torn to pieces. Providentially, Nostromo -- invaluable fellow -- with some Italian workmen, imported to work upon the National Central Railway, was at hand, and managed to snatch him away -- for the time at least. Ultimately, Captain Mitchell succeeded in taking everybody off in his own gig to one of the Company's steamers -- it was the Minerva -- just then, as luck would have it, entering the harbour.

He had to lower these gentlemen at the end of a rope out of a hole in the wall at the back, while the mob which, pouring out of the town, had spread itself all along the shore, howled and foamed at the foot of the building in front. He had to hurry them then the whole length of the jetty;it had been a desperate dash, neck or nothing -- and again it was Nostromo, a fellow in a thousand, who, at the head, this time, of the Company's body of lightermen, held the jetty against the rushes of the rabble, thus giving the fugitives time to reach the gig lying ready for them at the other end with the Company's flag at the stern. Sticks, stones, shots flew; knives, too, were thrown. Captain Mitchell exhibited willingly the long cicatrice of a cut over his left ear and temple, made by a razor-blade fastened to a stick -- a weapon, he explained, very much in favour with the `worst kind of nigger out here'.

Captain Mitchell was a thick, elderly man, wearing high, pointed collars and short side-whiskers, partial to white waistcoats, and really very communicative under his air of pompous reserve.

`These gentlemen,' he would say, staring with great solemnity, `had to run like rabbits, sir. I ran like a rabbit myself. Certain forms of death are -- er -- distasteful to a -- a -- er -- respectable man. They would have pounded me to death, too. A crazy mob, sir, does not discriminate.

Under providence we owed our preservation to my Capataz de Cargadores, as they called him in the town, a man who, when I discovered his value, sir, was just the bos'n of an Italian ship, a big Genoese ship, one of the few European ships that ever came to Sulaco with a general cargo before the building of the National Central. He left her on account of some very respectable friends he made here, his own countrymen, but also, I suppose, to better himself. Sir, I am a pretty good judge of character. I engaged him to be the foreman of our lightermen, and caretaker of our jetty. That's all that he was. But without him Senor Ribiera would have been a dead man.

This Nostromo, sir, a man absolutely above reproach, became the terror of all the thieves in the town. We were infested, infested, overrun, sir, here at that time by ladrones and matreros , thieves and murderers from the whole province. On this occasion they had been flocking into Sulaco for a week past. They had scented the end, sir. Fifty per cent of that murdering mob were professional bandits from the Campo, sir, but there wasn't one that hadn't heard of Nostromo. As to the town leperos , sir, the sight of his black whiskers and white teeth was enough for them.

They quailed before him, sir. That's what the force of character will do for you.'

It could very well be said that it was Nostromo alone who saved the lives of these gentlemen. Captain Mitchell, on his part, never left them till he had seen them collapse, panting, terrified, and exasperated, but safe, on the luxuriant velvet sofas in the first-class saloon of the Minerva .

To the very last he had been careful to address the ex-Dictator as `Your Excellency'.

`Sir, I could do no other. The man was down -- ghastly, livid, one mass of scratches.'

The Minerva never let go her anchor that call. The superintendent ordered her out of the harbour at once. No cargo could be landed, of course, and the passengers for Sulaco naturally refused to go ashore. They could hear the firing and see plainly the fight going on at the edge of the water.

The repulsed mob devoted its energies to an attack upon the Custom House, a dreary, unfinished-looking structure with many windows two hundred yards away from the O.S.N. Offices, and the only other building near the harbour.

Captain Mitchell, after directing the commander of the Minerva to land `these gentlemen' in the first port of call outside Costaguana, went back in his gig to see what could be done for the protection of the Company's property. That and the property of the railway were preserved by the European residents; that is, by Captain Mitchell himself and the staff of engineers building the road, aided by the Italian and Basque workmen who rallied faithfully round their English chiefs. The Company's lightermen, too, natives of the Republic, behaved very well under their Capataz. An outcast lot of very mixed blood, mainly Negroes, everlastingly at feud with the other customers of low grog shops in the town, they embraced with delight this opportunity to settle their personal scores under such favourable auspices.

There was not one of them that had not, at some time or other, looked with terror at Nostromo's revolver poked very close at his face, or been otherwise daunted by Nostromo's resolution. He was `much of a man', their Capataz was, they said, too scornful in his temper ever to utter abuse, a tireless taskmaster, and the more to be feared because of his aloofness. And behold!

there he was that day, at their head, condescending to make jocular remarks to this man or the other.

Such leadership was inspiriting, and in truth all the harm the mob managed to achieve was to set fire to one -- only one -- stack of railway-sleepers, which, being creosoted, burned well. The main attack on the railway yards, on the O.S.N. Offices, and especially on the Custom House, whose strong-room, it was well known, contained a large treasure in silver ingots, failed completely. Even the little hotel kept by old Giorgio, standing alone half-way between the harbour and the town, escaped looting and destruction, not by a miracle, but because with the safes in view they had neglected it at first, and afterwards found no leisure to stop. Nostromo, with his cargadores , was pressing them too hard then.

同类推荐
  • 庄子注

    庄子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 希叟绍昙禅师语录

    希叟绍昙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 授菩萨戒仪

    授菩萨戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制孝慈录序

    御制孝慈录序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾文献丛刊清圣祖实录选辑

    台湾文献丛刊清圣祖实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做事要有心计全集

    做事要有心计全集

    做人拥有好心态——想得开,活得不累;做人也要做广告——人生需要自抬身价;人要面子活受罪,面子不能当饭吃等。
  • 金牌王妃

    金牌王妃

    【出版上市】阴差阳错,他错娶了她,新婚之夜,他说,这辈子他可以给她无尽的宠,却给不了她爱情。她风轻云淡回,她可以给他妻子所能给的一切,也给不了他爱情。他分明是一只狡诈的狐狸,却装成纯洁的白兔,看她周旋王府内外。云不悔:此情应是长相久,君若无心我便休。程慕白:万里河山再美,不及你的笑靥,这浩浩江山留给他人负责,我的余生,只想对你负责。程佑天:上辈子,我一定欠了你,今生来还债。楼嫣然:我永远也抢不走不属于我的东西,生生世世皆如此。ps:这是一个大灰狼和小灰狼的故事
  • 宇宙维修清理

    宇宙维修清理

    各宇宙正面临着前所未有的危机,拯救它们,这就是我,被选中的清理维修人员的本职工作。“为了宇宙的平衡发展和健康快乐地成长,你们这种垃圾必须被清理干净!”,“这个宇宙根本已经无法维修了,还是清理了吧!”……PS:部分宇宙为小说,可能清理主角或整个宇宙,请谨慎观看
  • 世界最具领导性的政坛伟人(1)

    世界最具领导性的政坛伟人(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 天轨重开

    天轨重开

    天之轨道重新打开,不空的真空里有什么?暗物质,能量,暗能量?我们拭目以待吧。
  • 洪荒元符录

    洪荒元符录

    符,天地之妙理,一个符修在洪荒天地间,演绎自己的混元大道。没有穿越到混沌之初,没法混个混沌魔神当当,也不能跟盘古套交情。没有穿越到太古年代,没法单挑鸿钧,群灭龙凤。没有穿越到上古时代,做不成紫霄宫中客,不能拳打原始脚踹老君,左手掐准提右脚踩接引。作为一个小小的人族,在洪荒不断修道。本人在此承诺,本书没有以下几个角色:没有心胸狭隘小人元始;没有面善心黑无情老君没有傻呆笨蛋二货通天;没有蛇心毒妇妖族女娲没有腹黑伪善苦逼接引;没有斤斤计较贪婪准提新书《太易》已经上传,书号3687207
  • 钻石王牌之投手归来

    钻石王牌之投手归来

    大联盟救援投手泽村,重回少年时代,弥补遗憾,寻找梦想,重铸辉煌的故事。故事很长,慢慢看……
  • 桃花乡里桃花红

    桃花乡里桃花红

    略懂医术的兵器研究专家田桃花,穿越到了后晋,一夜之间成了一个农家姑娘,在这户农家里,田桃花为了活命,想尽一切办法糊口,碰到了同时穿越而来的李大年。两个人在后晋相遇了,也就有了一段情……
  • 语行册

    语行册

    孟陈羽好不容易从家里面关她的地方逃了出来,和胖胖一起去闯了一个秘境。迫于压力,认了一个师傅。可是这只不过是换了一个地方关着自己,只不过这一次是她自愿。有一天,师傅突然告诉她,要让她到外面去历练。没有打任何招呼的,她就被扔了出来。于是,她就这样走上了一条历险之路。
  • 错嫁腹黑男

    错嫁腹黑男

    一次意外的穿越改变女主一生,被迫远嫁别国成了小小的新娘,却在新婚之夜发现嫁错了新郎。昔日的恋人成了今朝的儿臣。老天是不是和她开了个最大的玩笑。心灰意冷之时她发现怀了不爱男子的骨肉,遭到众人谄媚……她将如何与各路恶人斗法?时局动荡,宫廷的谋权篡位再次让她被迫逃亡她深信除了自已,没有人能帮她,可是在千疮百孔后心是否依然坚强?温馨提示:此文一日两更,时间为每日上午10点和晚上8点,喜欢的亲们请多支持哦!