登陆注册
5414800000163

第163章

`I heard of this. I was consulted at the time,' Mrs Gould said. `I doubted whether it would be good for these girls to be shut up on that island as if in a prison.'

`The proposal fell in with the old Garibaldino's humour. As to Linda, any place was lovely and delightful enough for her as long as it was Nostromo's suggestion. She could wait for her Gian' Battista's good pleasure there as well as anywhere else. My opinion is that she was always in love with that incorruptible Capataz. Moreover, both father and sister were anxious to get Giselle away from the attentions of a certain Ramirez.'

`Ah!' said Mrs Gould, interested. `Ramirez? What sort of man is that?'

`Just a mozo of the town. His father was a cargador. As a lanky boy he ran about the wharf in rags, till Nostromo took him up and made a man of him. When he got a little older, he put him into a lighter and very soon gave him charge of the No. 3 boat -- the boat which took the silver away, Mrs Gould. Nostromo selected that lighter for the work because she was the best sailing and the strongest boat of all the Company's fleet. Young Ramirez was one of the five cargadores entrusted with the removal of the treasure from the Custom House on that famous night.

As the boat he had charge of was sunk, Nostromo, on leaving the Company's service, recommended him to Captain Mitchell for his successor. He had trained him in the routine of work perfectly, and thus Mr Ramirez, from a starving waif, becomes a man and the Capataz of the Sulaco cargadores. '

`Thanks to Nostromo,' said Mrs Gould, with warm approval.

`Thanks to Nostromo,' repeated Dr Monygham. `Upon my word, the fellow's power frightens me when I think of it. That our poor old Mitchell was only too glad to appoint somebody trained to the work, who saved him trouble, is not surprising. What is wonderful is the fact that the Sulaco cargadores accepted Ramirez for their chief, simply because such was Nostromo's good pleasure. Of course, he is not a second Nostromo, as he fondly imagined he would be; but still, the position was brilliant enough. It emboldened him to make up to Giselle Viola, who, you know, is the recognized beauty of the town. The old Garibaldino, however, took a violent dislike to him.

I don't know why. Perhaps because he was not a model of perfection like his Gian' Battista, the incarnation of the courage, the fidelity, the honour of "the people". Signor Viola does not think much of Sulaco natives. Both of them, the old Spartan and that white-faced Linda, with her red mouth and coal-black eyes, were looking rather fiercely after the fair one. Ramirez was warned off. Father Viola, I am told, threatened him with his gun once.'

`But what of Giselle herself?' asked Mrs Gould.

`She's a bit of a flirt, I believe,' said the doctor. `I don't think she cared much one way or another. Of course she likes men's attentions.

Ramirez was not the only one, let me tell you, Mrs Gould. There was one engineer, at least, on the railway staff who got warned off with a gun, too. Old Viola does not allow any trifling with his honour. He has grown uneasy and suspicious since his wife died. He was very pleased to remove his youngest girl away from the town. But look what happens, Mrs Gould.

Ramirez, the honest, lovelorn swain, is forbidden the island. Very well.

He respects the prohibition, but naturally turns his eyes frequently towards the Great Isabel. It seems as though he had been in the habit of gazing late at night upon the light. And during these sentimental vigils he discovers that Nostromo, Captain Fidanza that is, returns very late from his visits to the Violas. As late as midnight at times.'

The doctor paused and stared meaningly at Mrs Gould.

`Yes. But I don't understand,' she began, looking puzzled.

`Now comes the strange part,' went on Dr Monygham. `Viola, who is king on his island, will allow no visitor on it after dark. Even Captain Fidanza has got to leave after sunset, when Linda has gone up to tend the light.

And Nostromo goes away obediently. But what happens afterwards? What does he do in the gulf between half past six and midnight? He has been seen more than once at that late hour pulling quietly into the harbour. Ramirez is devoured by jealousy. He dare not approach old Viola; but he plucked up courage to rail Linda about it on Sunday morning as she came on the mainland to hear Mass and visit her mother's grave. There was a scene on the wharf, which, as a matter of fact, I witnessed. It was early morning.

He must have been waiting for her on purpose. I was there by the merest chance, having been called to an urgent consultation by the doctor of the German gunboat in the harbour. She poured wrath, scorn, and flame upon Ramirez, who seemed out of his mind. It was a strange sight, Mrs Gould:

the long jetty, with this raving cargador in his crimson sash and the girl all in black, at the end; the early Sunday-morning quiet of the harbour in the shade of the mountains; nothing but a canoe or two moving between the ships at anchor, and the German gunboat's gig coming to take me off. Linda passed me within a foot. I noticed her wild eyes. I called out to her. She never heard me. She never saw me. But I looked at her face.

It was awful in its anger and wretchedness.'

Mrs Gould sat up, opening her eyes very wide.

`What do you mean, Dr Monygham? Do you mean to say that you suspect the younger sister?'

` Quien sabe! Who can tell?' said the doctor, shrugging his shoulders like a born Costaguanero. `Ramirez came up to me on the wharf. He reeled -- he looked insane. He took his head into his hands. He had to talk to someone -- simply had to. Of course for all his mad state he recognized me. People know me well here. I have lived too long amongst them to be anything else but the evil-eyed doctor, who can cure all the ills of the flesh, and bring bad luck by a glance. He came up to me. He tried to be calm. He tried to make it out that he wanted merely to warn me against Nostromo. It seems that Captain Fidanza at some secret meeting or other had mentioned me as the worst despiser of all the poor -- of the people.

同类推荐
  • 施食获五福报经

    施食获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝无量度人上品妙经符图

    灵宝无量度人上品妙经符图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Kidnapped Santa Claus

    A Kidnapped Santa Claus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝真文要解上经

    太上洞玄灵宝真文要解上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 裘祖

    裘祖

    苏妲己:“大人,民女冤枉!”大人:“你姓之名谁,有何冤情,状告何人?从实讲来!”苏妲己:“民女苏妲己,状告许仲林,他玷污我的清白,说我回了一个朝代,民女实在是冤枉!”大人:“把诉状呈上来!”苏妲己将一张诉状递给大人。只见诉状上写道......
  • 致富的哲学:赢家背后的成功密码

    致富的哲学:赢家背后的成功密码

    《致富的哲学(赢家背后的成功密码)》是华莱士最为著名的著作,它所揭示的财富原则,深深影响了包括拿破仑·希尔、斯蒂芬·柯维、罗伯特·清琦等励志作家在内的几代美国人,成为奠基性的世界财富名著。《致富的哲学:赢家背后的成功密码》与《思考致富》《世界上最伟大的推销员》并称世界上最伟大的三大财富著作。在美国专业励志培训界,《致富的哲学(赢家背后的成功密码)》被人们亲切地称为“那本小绿书”(因其初版时为绿色封面),并已成为美国专业励志培训的经典教材。至今,这些课程已经帮助全球的众多公司提高了数千万美元的销售收入,而且这些课程也造就了许许多多新生代的百万富翁。
  • 漫威之我是噬元兽

    漫威之我是噬元兽

    朕以为自己只是一只普通的橘喵直到他们都叫我噬元兽才知道原来朕是那么的牛掰dc、漫威、哈利波特、死神、火影等你想要的我这里都会有跟着朕一起浪迹二次元世界吧~喵
  • 纵横有术

    纵横有术

    这是一个有趣的世界,有炫丽多彩的魔法,有繁衍到极致的斗气,有那野蛮彪悍的兽人,也有体态优雅的精灵,还有那奇异多样的魔兽。“只是不知道他们能不能抗住155mm火炮。”王希看着下面的各族联军!
  • 路过无限的世界

    路过无限的世界

    在一个风和日丽的上午,我的世界遭遇了来自世界掠夺者《无限空间》的试探性攻击,而我幸运的成为了世界的守护者并获得了假面骑士的能力。为了守护世界,我在各个世界里面寻找属于我的力量!请不要询问我的名字!我只是一个路过的假面骑士而已!
  • 武界之歌

    武界之歌

    武衍天道,玄科双幻,道之天骄神所眷,破碎灵源厉修难。斑驳断剑锁条链,化鳞腾云武界临。云飞传说,武界之歌!
  • 如何读懂和掌控你周围的人大全集(超值金版)

    如何读懂和掌控你周围的人大全集(超值金版)

    本书全面介绍了识别人心的方法,通过大量的实例来了解复杂的人性,学会如何读懂你周围的人,洞悉他人的长短优劣,掌握处世的方略,把握表现与收敛的度,识别和防范身边的小人,识破别人的谎言,避开周围人设下的陷阱,懂得如何建立威信、施与影响力,学会如何与各种人和谐相处,进而掌控周围的人。
  • 水润珠华点绛心

    水润珠华点绛心

    且说迎春被孙绍祖接回去之后,邢夫人不觉得怎样,总是不是自己身上掉下来的肉,无关痛痒。倒是王夫人忍不住掉了几滴眼泪。宝玉再王夫人身边坐了一会儿说了些没用的气话被王夫人教训了一番,便闷闷的往潇湘馆来。刚进了门,便放声大哭起来。黛玉正在梳洗才毕,见宝玉这个光景,倒吓了一跳,问:“是怎么了?和谁怄了气了?”连问几声。宝玉低着头,伏在桌子上,呜呜咽咽,哭的说不出话来。……
  • 神迹现

    神迹现

    一个电话改变了平凡普通的人生!凡人也能修炼成仙,错了错了,是成神!可是,现在是二十一世纪!科学技术是第一生产力!那又如何?!岂不闻:人定胜天!从此一发不可收拾!到了最后,才知道,原来……一切都是……
  • 狼寻归途

    狼寻归途

    我穿越了;Icrossed(英语);Япроехалчерезэто(俄语);私は通り抜けた(日语)……;一个名为‘影’的家伙把我们带到一个名为‘圣界’的地方,把自己与我们当成‘蛊’来养,它的目的是什么?我不知道,我只知道我想回家,所以!谁阻吾归途,幽冥路上行!