登陆注册
5414300000022

第22章

"May the Lord bless you both, you and your babe Lizaveta! You have gladdened my heart, mother.Farewell, dear children, farewell, dear ones."He blessed them all and bowed low to them.

Chapter 4

A Lady of Little FaithA visitor looking on the scene of his conversation with the peasants and his blessing them shed silent tears and wiped them away with her handkerchief.She was a sentimental society lady of genuinely good disposition in many respects.When the elder went up to her at last she met him enthusiastically.

"Ah, what I have been feeling, looking on at this touching scene!..."She could not go on for emotion."Oh, I understand the people's love for you.I love the people myself.I want to love them.And who could help loving them, our splendid Russian people, so simple in their greatness!""How is your daughter's health? You wanted to talk to me again?""Oh, I have been urgently begging for it, I have prayed for it!

I was ready to fall on my knees and kneel for three days at your windows until you let me in.We have come, great healer, to express our ardent gratitude.You have healed my Lise, healed her completely, merely by praying over her last Thursday and laying your hands upon her.We have hastened here to kiss those hands, to pour out our feelings and our homage.""What do you mean by healed? But she is still lying down in her chair.""But her night fevers have entirely ceased ever since Thursday,"said the lady with nervous haste."And that's not all.Her legs are stronger.This mourning she got up well; she had slept all night.Look at her rosy cheeks, her bright eyes! She used to be always crying, but now she laughs and is gay and happy.This morning she insisted on my letting her stand up, and she stood up for a whole minute without any support.She wagers that in a fortnight she'll be dancing a quadrille.I've called in Doctor Herzenstube.He shrugged his shoulders and said, 'I am amazed; I can make nothing of it.' And would you have us not come here to disturb you, not fly here to thank you?

Lise, thank him- thank him!"

Lise's pretty little laughing face became suddenly serious.She rose in her chair as far as she could and, looking at the elder, clasped her hands before him, but could not restrain herself and broke into laughter.

"It's at him," she said, pointing to Alyosha, with childish vexation at herself for not being able to repress her mirth.

If anyone had looked at Alyosha standing a step behind the elder, he would have caught a quick flush crimsoning his cheeks in an instant.His eyes shone and he looked down.

"She has a message for you, Alexey Fyodorovitch.How are you?" the mother went on, holding out her exquisitely gloved hand to Alyosha.

The elder turned round and all at once looked attentively at Alyosha.The latter went nearer to Lise and, smiling in a strangely awkward way, held out his hand to her too.Lise assumed an important air.

"Katerina Ivanovna has sent you this through me." She handed him a little note."She particularly begs you to go and see her as soon as possible; that you will not fail her, but will be sure to come.""She asks me to go and see her? Me? What for?" Alyosha muttered in great astonishment.His face at once looked anxious.

"Oh, it's all to do with Dmitri Fyodorovitch and- what has happened lately," the mother explained hurriedly."Katerina Ivanovna has made up her mind, but she must see you about it....Why, of course, I can't say.But she wants to see you at once.And you will go to her, of course.It is a Christian duty.""I have only seen her once," Alyosha protested with the same perplexity.

"Oh, she is such a lofty, incomparable creature If only for her suffering....Think what she has gone through, what she is enduring now Think what awaits her! It's all terrible, terrible!

"Very well, I will come," Alyosha decided, after rapidly scanning the brief, enigmatic note, which consisted of an urgent entreaty that he would come, without any sort of explanation.

"Oh, how sweet and generous that would be of you" cried Lise with sudden animation."I told mamma you'd be sure not to go.I said you were saving your soul.How splendid you are I've always thought you were splendid.How glad I am to tell you so!""Lise!" said her mother impressively, though she smiled after she had said it.

"You have quite forgotten us, Alexey Fyodorovitch," she said; "you never come to see us.Yet Lise has told me twice that she is never happy except with you."Alyosha raised his downcast eyes and again flushed, and again smiled without knowing why.But the elder was no longer watching him.He had begun talking to a monk who, as mentioned before, had been awaiting his entrance by Lise's chair.He was evidently a monk of the humblest, that is of the peasant, class, of a narrow outlook, but a true believer, and, in his own way, a stubborn one.He announced that he had come from the far north, from Obdorsk, from Saint Sylvester, and was a member of a poor monastery, consisting of only ten monks.The elder gave him his blessing and invited him to come to his cell whenever he liked.

"How can you presume to do such deeds?" the monk asked suddenly, pointing solemnly and significantly at Lise.He was referring to her "healing.""It's too early, of course, to speak of that.Relief is not complete cure, and may proceed from different causes.But if there has been any healing, it is by no power but God's will.It's all from God.

Visit me, Father," he added to the monk."It's not often I can see visitors.I am ill, and I know that my days are numbered.""Oh, no, no! God will not take you from us.You will live a long, long time yet," cried the lady."And in what way are you ill?

You look so well, so gay and happy."

同类推荐
  • 长生殿

    长生殿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北京楚林禅师语录

    北京楚林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十六大罗汉因果识见颂

    十六大罗汉因果识见颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲律

    曲律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上九霄玉清大梵紫微玄都雷霆玉经

    无上九霄玉清大梵紫微玄都雷霆玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 僵爱物语

    僵爱物语

    一场离奇的失踪案,让“隐身”已久的僵尸们再现人群,爱情,亲情,友情,生存,立场,每个人都为自己所爱的人奋不顾身。
  • 庶子定国

    庶子定国

    大济六年,济国连年风调雨顺,国富民强,引万邦来朝。济国皇帝居安思危,本想亲游天下体察民情,但碍于百官劝阻只得作罢,指派唯一的亲弟弟庄王,代天巡守。庄王领旨,率领队伍自南向北遍走济国一十二州,历时一年而回……
  • 联盟大时代

    联盟大时代

    世界大变,百废待兴。这个时代需要英雄,于是周辰来了。如果说万年青铜不足以拯救世界,那么,嘴强王者来了。多年后,人未在江湖,但江湖上依旧流传着他的传说。文可挂机骂队友,武能越塔送人头。进可孤身一挑五,退可挂机二十投。成就英雄传奇。亘古长存的巍峨古城,诡异无踪的死亡暗影。这究竟是瓦罗兰,还是另一个英雄世界。……
  • 山村的娃,路在何方

    山村的娃,路在何方

    该作品以社会生活为基础,描述了从困苦的北方山村中走出的80后和90后在社会中的无奈和压力,不同的人选择了不同的路,他们的生活都怎样了呢?山村孩子的出路在哪里?也许你能从这本书中得到启示。
  • 琼央穿越记

    琼央穿越记

    穿越过来发现自己是高富帅,还是五大仙宗之一——九霄宗的三公子,原来还挺高兴的,能够享受腐败生活的而且还有个系统。可是时间待久了,他却发现了一系列不可置信的事情。他发现父亲宫殿中15个掌门宫主死亡,父亲重伤……大哥为接替宗主之位,日日刻苦修炼。二姐美貌动人,天资聪颖,身份显贵,却坚持嫁给仙门之一的太和门的少主……还有神秘的系统为何在某一天烟消云散?某一天的他站在山顶的尖塔处,看见身后仍站的身影,微微一笑,但身边的人已经死的死,伤的伤。本文不是无敌文,是有血有肉的文章。圣地等级之分从高到低:远古家族(在另一方小天地生活),仙宗,仙宫,仙门,无品。实力从低到高:踏基境,固体境,入神境,固神境,虚无境,虚神境,破空境。每境十重。突破到最高境界就会被天道收服,无影无踪。至今无人知道。他打算破除各类迷惑,却不料越陷越深。怎么办啊,只能不断的向上爬了。文章有点逗,也有点黑,还有数不清的谜团。有不当之处,希望各位读者能够多多谅解,也可以提意见做出适当改正。
  • 黑科技魔龙巢穴

    黑科技魔龙巢穴

    风雨飘摇,于微末之中崛起。张乾发现自己竟然可以养成无数龙种荆棘骨龙,喷火暴龙,飞天翼龙。三首魔龙,神圣巨龙.....他发现,原来世界之大,不过是手中之地
  • 我得丹田有手机

    我得丹田有手机

    (新书《我得到了地府礼包》已发)手机异变,坐镇丹田。可聚先天真力,可查世间天道,可探机缘功德。可录无敌道法。这里有高超的修行之法,有强横的神魔纵横,有妖物为祸天下。别人修炼的是法宝飞剑,苏动修炼的,是一部智能手机。Ps.作者快被喷的顶不住了,别喷了。
  • 共青团史话(中国史话·政治系列)

    共青团史话(中国史话·政治系列)

    中国共产主义青年团90多年的历史是共青团和青年的宝贵财富。读团史,可以使团员青年进一步认清中国青年运动的基本规律,进一步认识青年工作在各个历史时期的重要地位,进一步了解共青团工作的基本走向,从而更好地把握现在、赢得未来。《共青团史话》以史话的形式,记述和反映了中国共青团90多年的历史。通过此书,我们能更为详细地了解共青团的历史,及其在党的领导下,在各个历史时期所作出的重要而突出的贡献。
  • 狐仙本纪

    狐仙本纪

    赵陈重生成为妲己第N代后裔,老祖宗交给自己终极任务怼女娲娘娘,刚修炼的小妖怪面对不死不灭的圣人,请问我能不能跑路,在线等,急!算了,她来了,不用了,我觉得我们可以谈谈。
  • 朱湘文选

    朱湘文选

    本书未收他的诗歌和译文,专收散文、评论和信札。以诗人和译家闻名的现代才子,其散文随笔也丰饶可人,别有韵致。其孤傲倔强、挑战不公平和权威的“怒目金刚”,更是令人心动。显示更多