登陆注册
5414300000208

第208章

But as he gave his evidence it was written down, and therefore they had continually to pull him up.Mitya disliked this, but submitted;got angry, though still good-humouredly.He did, it is true, exclaim, from time to time, "Gentlemen, that's enough to make an angel out of patience!" Or, "Gentlemen, it's no good your irritating me."But even though he exclaimed he still preserved for a time his genially expansive mood.So he told them how Samsonov had made a fool of him two days before.(He had completely realised by now that he had been fooled.) The sale of his watch for six roubles to obtain money for the journey was something new to the lawyers.They were at once greatly interested, and even, to Mitya's intense indignation, thought it necessary to write the fact down as a secondary confirmation of the circumstance that he had hardly a farthing in his pocket at the time.Little by little Mitya began to grow surly.

Then, after describing his journey to see Lyagavy, the night spent in the stifling hut, and so on, he came to his return to the town.

Here he began, without being particularly urged, to give a minute account of the agonies of jealousy he endured on Grushenka's account.

He was heard with silent attention.They inquired particularly into the circumstance of his having a place of ambush in Marya Kondratyevna's house at the back of Fyodor Pavlovitch's garden to keep watch on Grushenka, and of Smerdyakov's bringing him information.They laid particular stress on this, and noted it down.Of his jealousy he spoke warmly and at length, and though inwardly ashamed at exposing his most intimate feelings to "public ignominy," so to speak, he evidently overcame his shame in order to tell the truth.The frigid severity with which the investigating lawyer, and still more the prosecutor, stared intently at him as he told his story, disconcerted him at last considerably.

"That boy, Nikolay Parfenovitch, to whom I was talking nonsense about women only a few days ago, and that sickly prosecutor are not worth my telling this to," he reflected mournfully."It's ignominious.

'Be patient, humble, hold thy peace.'" He wound up his reflections with that line.But he pulled himself together to go on again.When he came to telling of his visit to Madame Hohlakov, he regained his spirits and even wished to tell a little anecdote of that lady which had nothing to do with the case.But the investigating lawyer stopped him, and civilly suggested that he should pass on to "more essential matters." At last, when he described his despair and told them how, when he left Madame Hohlakov's, he thought that he'd "get three thousand if he had to murder someone to do it," they stopped him again and noted down that he had "meant to murder someone." Mitya let them write it without protest.At last he reached the point in his story when he learned that Grushenka had deceived him and had returned from Samsonov's as soon as he left her there, though she had said that she would stay there till midnight.

"If I didn't kill Fenya then, gentlemen, it was only because Ihadn't time," broke from him suddenly at that point in his story.

That, too, was carefully written down.Mitya waited gloomily, and was beginning to tell how he ran into his father's garden when the investigating lawyer suddenly stopped him, and opening the big portfolio that lay on the sofa beside him he brought out the brass pestle.

"Do you recognise this object?" he asked, showing it to Mitya.

"Oh, yes," he laughed gloomily."Of course, I recognise it.Let me have a look at it....Damn it, never mind!""You have forgotten to mention it," observed the investigating lawyer.

"Hang it all, I shouldn't have concealed it from you.Do you suppose I could have managed without it? It simply escaped my memory.""Be so good as to tell us precisely how you came to arm yourself with it.""Certainly I will be so good, gentlemen."And Mitya described how he took the pestle and ran.

"But what object had you in view in arming yourself with such a weapon?""What object? No object.I just picked it up and ran off.""What for, if you had no object?"

Mitya's wrath flared up.He looked intently at "the boy" and smiled gloomily and malignantly.He was feeling more and more ashamed at having told "such people" the story of his jealousy so sincerely and spontaneously.

"Bother the pestle!" broke from him suddenly.

"But still-"

"Oh, to keep off dogs...Oh, because it was dark....In case anything turned up.""But have you ever on previous occasions taken a weapon with you when you went out, since you're afraid of the dark?""Ugh! damn it all, gentlemen! There's positively no talking to you!" cried Mitya, exasperated beyond endurance, and turning to the secretary, crimson with anger, he said quickly, with a note of fury in his voice:

"Write down at once...at once...'that I snatched up the pestle to go and kill my father...Fyodor Pavlovitch...by hitting him on the head with it!' Well, now are you satisfied, gentlemen? Are your minds relieved?" he said, glaring defiantly at the lawyers.

"We quite understand that you made that statement just now through exasperation with us and the questions we put to you, which you consider trivial, though they are, in fact, essential," the prosecutor remarked drily in reply.

"Well, upon my word, gentlemen! Yes, I took the pestle....What does one pick things up for at such moments? I don't know what for.

I snatched it up and ran- that's all.For to me, gentlemen, passons, or I declare I won't tell you any more."He sat with his elbows on the table and his head in his hand.He sat sideways to them and gazed at the wall, struggling against a feeling of nausea.He had, in fact, an awful inclination to get up and declare that he wouldn't say another word, "not if you hang me for it.""You see, gentlemen," he said at last, with difficulty controlling himself, "you see.I listen to you and am haunted by a dream....

同类推荐
  • 上清太上开天龙蹻经

    上清太上开天龙蹻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说诸法勇王经

    佛说诸法勇王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子指略

    老子指略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大法鼓经

    大法鼓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Richard III

    Richard III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 颜元集

    颜元集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末日后的游戏世界

    末日后的游戏世界

    眼睁开却发现七百年后,身边还有着神秘女子,哭着喊着诱惑他,保护他。却发现没有半点和情感有关的记忆,只有那冰冷的常识以及知识。失忆是件可怕的事情,更加可怕的是,发现并不是失忆,而是。。。
  • 念尘歌之盛世临云

    念尘歌之盛世临云

    “以一敌万学不学?”“师父?换作一万零一个,我是不是就打不过了?我想翻手为云覆手为雨!”一个离奇身负灭门之冤,一个无故差点成刀下亡魂,两个孩子会如何在尘世中书写自己的道路…
  • 朕的皇后有点甜

    朕的皇后有点甜

    宁芷魂穿归来,居然成了废腿皇后。行走宫中,各凭本事,宁芷别的不会,只会撒娇卖萌抱大腿!宁芷坐在皇上的腿上委屈的说道:“他们说要叫皇上废了臣妾!”夏侯泽摸了摸宁芷的脑袋道:“谁敢再提废后,朕就砍了他们的脑袋!”宁芷:“他们说臣妾是坏女人,臣妾生气了,就想打他们!”夏侯泽“你亲自动手打他们了?”宁芷:“对啊,皇上不高兴了?”夏侯泽;“手疼吗?朕给你呼呼一下?”皇帝夏侯泽的奋斗目标是:容家要垮,金家要灭,皇后要宠!情节虚构,请勿模仿
  • 洪大容文学与中国之关联研究

    洪大容文学与中国之关联研究

    本书以朝鲜朝历史人物洪大容的《湛轩书》为第一手资料,从历史人物的生平及作品中汲取点滴素材,分析并探讨了中国文化对洪大容思想体系形成的影响;中国诗论与洪大容诗歌理论之关联;洪大容文学中体现的中国形象;洪大容文学与中国文学的双向反馈等诸多问题。打破以往对洪大容哲学思想及科学成就的片面关照,借用文化人类学、形象学等文艺理论,突出了洪大容作为18世纪朝鲜朝中后期“北学派”领军人物在文学与文化界的广泛影响。
  • 傲娇前妻太难追

    傲娇前妻太难追

    闺蜜的婚礼上,她被撒旦残忍撕碎,从此她与撒旦的命运纠缠在一起,她不得不嫁,而他不能不娶。他是林氏太子爷,拥有最显赫的家世,他冷漠,看似漫不经心却永远的运筹帷幄,俯瞰众生,娶她,不过是责任,是对家族的敷衍,婚礼前夕,他对她说:“我可以给你全世界,但是,除了我的心。”她笑靥如花,“沧海桑田,等到风景都看透,也许你愿意与我一起看细水长流。”也许,只是也许而已,漫漫岁月中,她从希望等到绝望。一次突如其来的意外,她退出了他的世界,那一刻,他幡然醒悟,原来,不知不觉中,她早已浸入了他的生命……【沐雪,我最大的幸是你爱过我,最大的不幸是你说不会再爱我,可是,我爱你,至死方休。----林西宸】【其实是部大宠小虐的文文,简介无能,直接戳文……】
  • 茶人三部曲(全册)

    茶人三部曲(全册)

    《茶人三部曲》展示了杭州一个茶叶世家的兴衰沉浮,着重通过忘忧茶庄三代茶人的命运悲欢的展示,对茶的精神、茶人精神的透视,演绎出中华民族所不可或缺的具有永恒价值的中国人文精神、民族精神、人类文明精神,塑造了中华民族之魂。
  • 诸天穿越系统

    诸天穿越系统

    林云,无意中得到诸天穿越系统,穿越到一个个武侠、仙侠世界历练成长,最终成就无上圣位!
  • 彩色面纱

    彩色面纱

    容貌娇美而又爱慕虚荣的英国女子凯蒂,接受了生性孤僻的医生瓦尔特的求婚,随瓦尔特远赴神秘的东方殖民地——香港。瓦尔特发现妻子不忠后开始了奇特而可怕的报复计划:凯蒂必须随他前往遥远的中国内地,平息一场霍乱瘟疫。……在爱情、背叛与死亡的漩涡中挣扎的凯蒂,终将生活的面纱从她的眼前渐渐揭去,从此踏上了不悔的精神成长之路。《彩色面纱》是毛姆最具争议的作品,同名电影好评如潮。