登陆注册
5414300000184

第184章

"What should I forgive you for, sir? You've never done me any harm.""No, for everyone, for everyone, you here alone, on the road, will you forgive me for everyone? Speak, simple peasant heart!""Oh, sir! I feel afraid of driving you, your talk is so strange."But Mitya did not hear.He was frantically praying and muttering to himself.

"Lord, receive me, with all my lawlessness, and do not condemn me.

Let me pass by Thy judgment...do not condemn me, for I have condemned myself, do not condemn me, for I love Thee, O Lord.I am a wretch, but I love Thee.If Thou sendest me to hell, I shall love Thee there, and from there I shall cry out that I love Thee for ever and ever....But let me love to the end....Here and now for just five hours...till the first light of Thy day...for I love the queen of my soul...I love her and I cannot help loving her.Thou seest my whole heart...I shall gallop up, I shall fall before her and say, 'You are right to pass on and leave me.Farewell and forget your victim...never fret yourself about me!'""Mokroe!" cried Andrey, pointing ahead with his whip.

Through the pale darkness of the night loomed a solid black mass of buildings, flung down, as it were, in the vast plain.The village of Mokroe numbered two thousand inhabitants, but at that hour all were asleep, and only here and there a few lights still twinkled.

"Drive on, Andrey, I come!" Mitya exclaimed, feverishly.

"They're not asleep," said Andrey again, pointing with his whip to the Plastunovs' inn, which was at the entrance to the village.The six windows, looking on the street, were all brightly lighted up.

"They're not asleep," Mitya repeated joyously."Quicker, Andrey!

Gallop! Drive up with a dash! Set the bells ringing! Let all know that I have come.I'm coming! I'm coming, too!"Andrey lashed his exhausted team into a gallop, drove with a dash and pulled up his steaming, panting horses at the high flight of steps.

Mitya jumped out of the cart just as the innkeeper, on his way to bed, peeped out from the steps curious to see who had arrived.

"Trifon Borissovitch, is that you?"

The innkeeper bent down, looked intently, ran down the steps, and rushed up to the guest with obsequious delight.

"Dmitri Fyodorovitch, your honour! Do I see you again?"Trifon Borissovitch was a thick-set, healthy peasant, of middle height, with a rather fat face.His expression was severe and uncompromising, especially with the peasants of Mokroe, but he had the power of assuming the most obsequious countenance, when he had an inkling that it was to his interest.He dressed in Russian style, with a shirt buttoning down on one side, and a full-skirted coat.He had saved a good sum of money, but was for ever dreaming of improving his position.More than half the peasants were in his clutches, everyone in the neighbourhood was in debt to him.From the neighbouring landowners he bought and rented lands which were worked by the peasants, in payment of debts which they could never shake off.

He was a widower, with four grown-up daughters.One of them was already a widow and lived in the inn with her two children, his grandchildren, and worked for him like a charwoman.Another of his daughters was married to a petty official, and in one of the rooms of the inn, on the wall could be seen, among the family photographs, a miniature photograph of this official in uniform and official epaulettes.The two younger daughters used to wear fashionable blue or green dresses, fitting tight at the back, and with trains a yard long, on Church holidays or when they went to pay visits.But next morning they would get up at dawn, as usual, sweep out the rooms with a birch-broom, empty the slops, and clean up after lodgers.

In spite of the thousands of roubles he had saved, Trifon Borissovitch was very fond of emptying the pockets of a drunken guest, and remembering that not a month ago he had, in twenty-four hours, made two if not three hundred roubles out of Dmitri, when he had come on his escapade with Grushenka, he met him now with eager welcome, scenting his prey the moment Mitya drove up to the steps.

"Dmitri Fyodorovitch, dear sir, we see you once more!""Stay, Trifon Borissovitch," began Mitya, "first and foremost, where is she?""Agrafena Alexandrovna?" The inn-keeper understood at once, looking sharply into Mitya's face."She's here, too...""With whom? With whom?"

"Some strangers.One is an official gentleman, a Pole, to judge from his speech.He sent the horses for her from here; and there's another with him, a friend of his, or a fellow traveller, there's no telling.They're dressed like civilians.""Well, are they feasting? Have they money?""Poor sort of a feast! Nothing to boast of, Dmitri Fyodorovitch.""Nothing to boast of? And who are the others?""They're two gentlemen from the town....They've come back from Tcherny, and are putting up here.One's quite a young gentleman, a relative of Mr.Miusov he must be, but I've forgotten his name...

and I expect you know the other, too, a gentleman called Maximov.He's been on a pilgrimage, so he says, to the monastery in the town.He's travelling with this young relation of Mr.Miusov.""Is that all?"

"Stay, listen, Trifon Borissovitch.Tell me the chief thing:

What of her? How is she?"

"Oh, she's only just come.She's sitting with them.""Is she cheerful? Is she laughing?"

"No, I think she's not laughing much.She's sitting quite dull.

She's combing the young gentleman's hair.""The Pole- the officer?"

"He's not young, and he's not an officer, either.Not him, sir.

It's the young gentleman that's Mr.Miusov's relation.I've forgotten his name.""Kalganov?"

"That's it, Kalganov!"

同类推荐
  • 杨太真外传

    杨太真外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潭州沩山灵佑禅师语录

    潭州沩山灵佑禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭张公洞二首

    祭张公洞二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易学滥觞

    易学滥觞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛诗古乐音

    毛诗古乐音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国传统道德撷英

    中国传统道德撷英

    《中国传统道德撷英》将传统道德教育、现代文明素养要求、当代道德要求和理想信念教育有机融合,将道德理论教育与道德实践有机结合,使学校走出了一条具有“三中”特色、适合“三中”学生需求的德育之路。多年来,中国传统道德课是学生最喜欢上的课之一,全校每个学生都接受着系统的中国传统道德的熏陶。不少学生反映,每节课中能记住一两句有关道德的名言,一辈子受用不尽!这些年来,三中学子中涌现出不少好人好事,三中教育教学质量不断提升,这与道德教育,与重视德育是密不可分的。
  • 妖怪丫环是保镖

    妖怪丫环是保镖

    南岭是一只丢了宝贝内丹的老妖怪,吴为是一个得了老妖怪宝贝内丹的胆小鬼少爷,并且有随时都会死去的可能,他一旦死掉,老妖怪的宝贝内丹也会被毁掉。为了拿回宝贝内丹,南岭必须让吴为在一年阳寿用尽之前好好活着。于是她来到吴府,做了凡人的丫环。与其说是丫环,还不如说是保镖来的准确。南岭真的超级嫌弃他的主子的,又胆小,又瘦弱,脑子还不好使,还有那个怂兮兮的张兄。唉,凡人真的好好麻烦。终于到了取回宝贝内丹的时候了,可南岭的心却……
  • 我的小骄阳

    我的小骄阳

    友情提醒:不好看,不是爽文,不是宠文。。
  • 这书真有毒

    这书真有毒

    家里人一个接连一个失踪,青年徐墨白不知所措。一天,他在整理家里人遗物时候发现一本奇怪的书。打开书页,里面目录写着:第一章:降智光环,可以有效地降低敌人智商。第二章:嘲讽光环,拥有这本书的人自动会被人不爽,。第三章:后宫光环,增加对妹子吸引力。……妈的,这书有毒。还有,碰了这书,我那右手食指怎么像沾了屎,金灿灿的,这是金手指吗?
  • 万界之旅从斗破开始

    万界之旅从斗破开始

    我叫云羡是个莫得感情的杀手.......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • tfboys之穿越爱情

    tfboys之穿越爱情

    唐国三位公主与tfboys的爱恋,三位公主有一个可爱的妹妹,曾与姐姐们挑起战争,他们的爱情,被从中受到阻碍,但他们依然大胆爱。
  • 这个人修仙靠盗墓

    这个人修仙靠盗墓

    拜师、氪药、钻山洞找奇遇……你还在这样一本正经的修炼?NO!NO!NO!苏清生在一个没落的盗墓世家,在一次被胁迫下斗时竟然穿越到了修仙界,并且莫名其妙地卷入了各大势力的争斗之中!为了活命,他只能靠着这门祖传的摸金手艺,开启了修仙界的盗墓之旅!想要躲仇人、寻灵药、找神武?下墓就可以了!
  • 落九剑

    落九剑

    持剑问天涯,把剑问苍穹!少年独自闯天涯,破苍穹,踏大地。少年叶鸣出生名门却被赶出家门,从此独身打遍天下!一次机缘,明白身世,知道命数…………
  • 惊才绝艳:蛊毒大小姐

    惊才绝艳:蛊毒大小姐

    五年前她是位嬉皮在父亲和哥哥膝下的无忧小女孩。一场灭国的屠杀,身为将军之女的她不堪受尽折磨和背叛。当她重新活过来又将展开怎样的报复?背叛她的人又将付出怎样的代价?!且看落魄的将军大小姐是如何变成一代传奇……