登陆注册
5412000000021

第21章

'And if not--perhaps so much the better.I was sent for this morning early.I thought--.' She halted.To say that she had thought a man's death might happen by his own hand if she did not go to him, would never do.'I was obliged to go,' she said.'I had given my word.'

'Why didn't you tell us then, so that the wedding could be put off, without making fools o' us?'

'Because I was afraid you wouldn't let me go, and I had made up my mind to go.'

'To go where?'

She was silent; till she said, 'I will tell Jim all, and why it was;and if he's any friend of mine he'll excuse me.'

'Not Jim--he's no such fool.Jim had put all ready for you, Jim had called at your house, a-dressed up in his new wedding clothes, and a-smiling like the sun; Jim had told the parson, had got the ringers in tow, and the clerk awaiting; and then--you was GONE! Then Jim turned as pale as rendlewood, and busted out, "If she don't marry me to-day," 'a said, "she don't marry me at all! No; let her look elsewhere for a husband.For tew years I've put up with her haughty tricks and her takings," 'a said."I've droudged and I've traipsed, I've bought and I've sold, all wi' an eye to her; I've suffered horseflesh," he says--yes, them was his noble words--"but I'll suffer it no longer.She shall go!" "Jim," says I, "you be a man.If she's alive, I commend 'ee; if she's dead, pity my old age." "She isn't dead," says he; "for I've just heard she was seen walking off across the fields this morning, looking all of a scornful triumph."He turned round and went, and the rest o' the neighbours went; and here be I left to the reproach o't.'

'He was too hasty,' murmured Margery.'For now he's said this Ican't marry him to-morrow, as I might ha' done; and perhaps so much the better.'

'You can be so calm about it, can ye? Be my arrangements nothing, then, that you should break 'em up, and say off hand what wasn't done to-day might ha' been done to-morrow, and such flick-flack? Out o'

my sight! I won't hear any more.I won't speak to 'ee any more.'

'I'll go away, and then you'll be sorry!'

'Very well, go.Sorry--not I.'

He turned and stamped his way into the cheese-room.Margery went upstairs.She too was excited now, and instead of fortifying herself in her bedroom till her father's rage had blown over, as she had often done on lesser occasions, she packed up a bundle of articles, crept down again, and went out of the house.She had a place of refuge in these cases of necessity, and her father knew it, and was less alarmed at seeing her depart than he might otherwise have been.

This place was Rook's Gate, the house of her grandmother, who always took Margery's part when that young woman was particularly in the wrong.

The devious way she pursued, to avoid the vicinity of Mount Lodge, was tedious, and she was already weary.But the cottage was a restful place to arrive at, for she was her own mistress there--her grandmother never coming down stairs--and Edy, the woman who lived with and attended her, being a cipher except in muscle and voice.

The approach was by a straight open road, bordered by thin lank trees, all sloping away from the south-west wind-quarter, and the scene bore a strange resemblance to certain bits of Dutch landscape which have been imprinted on the world's eye by Hobbema and his school.

Having explained to her granny that the wedding was put off; and that she had come to stay, one of Margery's first acts was carefully to pack up the locket and case, her wedding present from the Baron.The conditions of the gift were unfulfilled, and she wished it to go back instantly.Perhaps, in the intricacies of her bosom, there lurked a greater satisfaction with the reason for returning the present than she would have felt just then with a reason for keeping it.

To send the article was difficult.In the evening she wrapped herself up, searched and found a gauze veil that had been used by her grandmother in past years for hiving swarms of bees, buried her face in it, and sallied forth with a palpitating heart till she drew near the tabernacle of her demi-god the Baron.She ventured only to the back-door, where she handed in the parcel addressed to him, and quickly came away.

Now it seems that during the day the Baron had been unable to learn the result of his attempt to return Margery in time for the event he had interrupted.Wishing, for obvious reasons, to avoid direct inquiry by messenger, and being too unwell to go far himself, he could learn no particulars.He was sitting in thought after a lonely dinner when the parcel intimating failure as brought in.The footman, whose curiosity had been excited by the mode of its arrival, peeped through the keyhole after closing the door, to learn what the packet meant.Directly the Baron had opened it he thrust out his feet vehemently from his chair, and began cursing his ruinous conduct in bringing about such a disaster, for the return of the locket denoted not only no wedding that day, but none to-morrow, or at any time.

'I have done that innocent woman a great wrong!' he murmured.

'Deprived her of, perhaps, her only opportunity of becoming mistress of a happy home!'

同类推荐
  • 长生胎元神用经

    长生胎元神用经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经-龙兴观碑本

    道德经-龙兴观碑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣虚空藏菩萨陀罗尼经

    圣虚空藏菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迪化县乡土志

    迪化县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古易考原

    古易考原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 启世征程

    启世征程

    由于原生生物的过度掠夺,导致原星资源枯竭,在进行外星殖民的过程中又遇到奇异生物……一场场精彩的进化旅程,一次次惊心的掠夺之路,一点点痛心的难放之情……
  • 人一生要注意的100个健康细节

    人一生要注意的100个健康细节

    本书倡导了“细节决定健康”这一理念,提出了人一生当中必须注意的100个健康细节,这些健康细节是人们日常生活中最常见、接触最多、同时也最容易忽略的,而正是这些小细节给人们的健康带来了很大威胁,甚至影响到一生的幸福。本书带领读者认识忽略健康细节带来的危害,并提出了具体解决方法。
  • 逆乱苍穹

    逆乱苍穹

    山村少年携魔尊九圣传承,自神荒中强势崛起,在灵武大陆上掀起了血雨腥风,斗五方天帝,灭诸天妖邪,救天下苍生……杀域外天魔,以一人之力灭杀上古邪魔,威震寰宇,成就无上伟业。
  • 妖魔之主

    妖魔之主

    吃人血肉,夺人魂魄,控人欲望,此乃妖魔。能对抗妖魔的,只有职介。庞相穿越到妖魔横行鬼怪乱出之世界,一步步走向超凡巅峰。
  • 我在异界接任务

    我在异界接任务

    新书《扶我起来写小说》已发布,求支援!时不时会有一些穿越者来到这里,他们仗着自己见识过人,还带有系统伴身,仿佛作弊一般快速提升自己,得罪过他们的人都惨死……而我,就是修正他们的存在!
  • A Little Dinner at Timmins's

    A Little Dinner at Timmins's

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渴望 (龙人日志系列#10)

    渴望 (龙人日志系列#10)

    在《渴望》(《龙人传承》系列#2)中,十六岁的斯嘉丽·潘恩努力想弄明白自己正变成什么。她古怪的行为使新男朋友——布雷克疏远她,她努力道歉,努力想使他明白。但问题是,她都不明白自己正在发生什么。同时,新来的男孩,神秘的赛奇,走进她生命中。他们的生命之路持续交叉,并且虽然她极力避免,虽然她最好的朋友玛利亚反对(她确信斯嘉丽正在抢走赛奇),他径直追逐着她。斯嘉丽发现自己被赛奇迷住。他把她带进他的世界,带着她穿过他家富有历史感的河中大楼的大门。随着他们关系的深化,她开始了解更多他神秘的过往,他的家庭,还有他必须保守的秘密。在哈德逊一座隐秘的岛屿上,他们一起度过了她能想象的最浪漫的时光,而且她确信自己找到了生命的真爱。但是随后,她震惊地知道了赛奇最大的秘密——他也不是人类,而且他活着的时间只剩下几个星期了。悲剧的是,就在命运将最爱带到她生命中时,似乎又注定要把他带走。当斯嘉丽回到高中学校派对并参加舞会时,她以与朋友们发生争吵而告终,被朋友排除在圈子外。同时,薇薇安集结受欢迎的女孩将她的生活推入地狱,而引发了一场不可避免的冲突。斯嘉丽被迫想逃遁,她与父母的关系越来越糟,并不久便发现身边处处是压力。她生命中唯一的光是赛奇。但是他仍然保守着一些秘密,同时布雷克重新出现,决心继续追求她。同时,凯特琳决心要找到治疗斯嘉丽龙人瘟疫的办法。她所发现的东西引她踏上寻找解药、深入善本古籍图书馆和书店的旅途,并且她会不惜一切代价找到它。但这也许太晚了。斯嘉丽正在迅速转变,几乎无法控制自己正在变成的东西。她想和赛奇厮守在一起,但命运似乎注定要将他们两个人分开。随着本书在激动人心和令人震惊的转折中达到高潮,斯嘉丽将要作出一个决定性的选择——一个将会永远改变世界的选择。她将愿意为爱情作多大冒险?
  • 神木青山

    神木青山

    青山在,十八岭龙盘虎踞,秘境幽幽,隐藏紫云大陆的秘密。神木强,两大家各擅胜场,工坊修仙,牵动芸芸众生的命运。家境贫寒,屡遭挫折的林云,在神木门做学徒,凡俗的人生原本如同咸鱼,却不料一枚神牌从天而降……天生我材必有用,莫欺木匠不懂仙!
  • 网游之慢慢情歌

    网游之慢慢情歌

    一个是智商为负数的秀秀,一个是情商为负数的天策。当智商负数遇到情商负数,会不会负负得正呢?