登陆注册
5400800000093

第93章

Th' impetuous youth press forward to the field;They clash the sword, and clatter on the shield:

The fearful matrons raise a screaming cry;Old feeble men with fainter groans reply;A jarring sound results, and mingles in the sky, Like that of swans remurm'ring to the floods, Or birds of diff'ring kinds in hollow woods.

Turnus th' occasion takes, and cries aloud:

"Talk on, ye quaint haranguers of the crowd:

Declaim in praise of peace, when danger calls, And the fierce foes in arms approach the walls."He said, and, turning short, with speedy pace, Casts back a scornful glance, and quits the place:

"Thou, Volusus, the Volscian troops command To mount; and lead thyself our Ardean band.

Messapus and Catillus, post your force Along the fields, to charge the Trojan horse.

Some guard the passes, others man the wall;Drawn up in arms, the rest attend my call."They swarm from ev'ry quarter of the town, And with disorder'd haste the rampires crown.

Good old Latinus, when he saw, too late, The gath'ring storm just breaking on the state, Dismiss'd the council till a fitter time, And own'd his easy temper as his crime, Who, forc'd against his reason, had complied To break the treaty for the promis'd bride.

Some help to sink new trenches; others aid To ram the stones, or raise the palisade.

Hoarse trumpets sound th' alarm; around the walls Runs a distracted crew, whom their last labor calls.

A sad procession in the streets is seen, Of matrons, that attend the mother queen:

High in her chair she sits, and, at her side, With downcast eyes, appears the fatal bride.

They mount the cliff, where Pallas' temple stands;Pray'rs in their mouths, and presents in their hands, With censers first they fume the sacred shrine, Then in this common supplication join:

"O patroness of arms, unspotted maid, Propitious hear, and lend thy Latins aid!

Break short the pirate's lance; pronounce his fate, And lay the Phrygian low before the gate."Now Turnus arms for fight.His back and breast Well-temper'd steel and scaly brass invest:

The cuishes which his brawny thighs infold Are mingled metal damask'd o'er with gold.

His faithful fauchion sits upon his side;Nor casque, nor crest, his manly features hide:

But, bare to view, amid surrounding friends, With godlike grace, he from the tow'r descends.

Exulting in his strength, he seems to dare His absent rival, and to promise war.

Freed from his keepers, thus, with broken reins, The wanton courser prances o'er the plains, Or in the pride of youth o'erleaps the mounds, And snuffs the females in forbidden grounds.

Or seeks his wat'ring in the well-known flood, To quench his thirst, and cool his fiery blood:

He swims luxuriant in the liquid plain, And o'er his shoulder flows his waving mane:

He neighs, he snorts, he bears his head on high;Before his ample chest the frothy waters fly.

Soon as the prince appears without the gate, The Volscians, with their virgin leader, wait His last commands.Then, with a graceful mien, Lights from her lofty steed the warrior queen:

Her squadron imitates, and each descends;Whose common suit Camilla thus commends:

"If sense of honor, if a soul secure Of inborn worth, that can all tests endure, Can promise aught, or on itself rely Greatly to dare, to conquer or to die;Then, I alone, sustain'd by these, will meet The Tyrrhene troops, and promise their defeat.

Ours be the danger, ours the sole renown:

You, gen'ral, stay behind, and guard the town:"Turnus a while stood mute, with glad surprise, And on the fierce virago fix'd his eyes;Then thus return'd: "O grace of Italy, With what becoming thanks can I reply?

Not only words lie lab'ring in my breast, But thought itself is by thy praise oppress'd.

Yet rob me not of all; but let me join My toils, my hazard, and my fame, with thine.

The Trojan, not in stratagem unskill'd, Sends his light horse before to scour the field:

Himself, thro' steep ascents and thorny brakes, A larger compass to the city takes.

This news my scouts confirm, and I prepare To foil his cunning, and his force to dare;With chosen foot his passage to forelay, And place an ambush in the winding way.

Thou, with thy Volscians, face the Tuscan horse;The brave Messapus shall thy troops inforce With those of Tibur, and the Latian band, Subjected all to thy supreme command."This said, he warns Messapus to the war, Then ev'ry chief exhorts with equal care.

All thus encourag'd, his own troops he joins, And hastes to prosecute his deep designs.

Inclos'd with hills, a winding valley lies, By nature form'd for fraud, and fitted for surprise.

A narrow track, by human steps untrode, Leads, thro' perplexing thorns, to this obscure abode.

High o'er the vale a steepy mountain stands, Whence the surveying sight the nether ground commands.

The top is level, an offensive seat Of war; and from the war a safe retreat:

For, on the right and left, is room to press The foes at hand, or from afar distress;To drive 'em headlong downward, and to pour On their descending backs a stony show'r.

Thither young Turnus took the well-known way, Possess'd the pass, and in blind ambush lay.

Meantime Latonian Phoebe, from the skies, Beheld th' approaching war with hateful eyes, And call'd the light-foot Opis to her aid, Her most belov'd and ever-trusty maid;Then with a sigh began: "Camilla goes To meet her death amidst her fatal foes:

The nymphs I lov'd of all my mortal train, Invested with Diana's arms, in vain.

Nor is my kindness for the virgin new:

'T was born with her; and with her years it grew.

Her father Metabus, when forc'd away From old Privernum, for tyrannic sway, Snatch'd up, and sav'd from his prevailing foes, This tender babe, companion of his woes.

Casmilla was her mother; but he drown'd One hissing letter in a softer sound, And call'd Camilla.Thro' the woods he flies;Wrapp'd in his robe the royal infant lies.

His foes in sight, he mends his weary pace;With shout and clamors they pursue the chase.

The banks of Amasene at length he gains:

同类推荐
  • 优波离问佛经

    优波离问佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒悬解

    伤寒悬解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如来智印经

    佛说如来智印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡新凤三县简明总括图册

    淡新凤三县简明总括图册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考古文集

    考古文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 晴有所归处

    晴有所归处

    多年不见,甚是想念。一别七年,又重新相遇,懵懂时的感情经过时间的发酵愈来愈烈,这发酵后的感情是苦涩难以下咽还是醇厚满口生香呢?
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 为什么我是“单身狗”

    为什么我是“单身狗”

    迟迟找不到男朋友的悬疑女作家苏歆有一事不解:我漂亮又有才华,为何偏偏没有男朋友?于是苏歆和她的言情小说家朋友乔伊,少女漫画家朝颜,达成“美少女脱单”联盟,三个人立下雄心壮志,一定要早日摆脱“单身狗”的身份。眼看着乔伊和朝颜纷纷成功拿下爱情通关副本,苏歆还是独自一个人。苏歆咆哮:“为什么就我是条‘单身狗’?凭什么!”乔伊:“别再说自己是‘单身狗’了,你这个年纪狗都当外婆了。”苏歆:“……”哎,这个世界对“单身狗”真是太不友好了。
  • 总裁他是条龙

    总裁他是条龙

    震惊啦!听说白家那位爷是条龙,瞬间,整个京城的人都炸了。“白总,有人说你是条龙?”少女嘴里喊着一根棒棒糖,细细的看着眼前的男人。谁知男人一把搂住少女,深情又轻声道:“我是不是......你不是已经知道了吗?”
  • 崩坏的圣光骑士

    崩坏的圣光骑士

    崩坏,带来苦痛与灾难,人们艰难地挣扎着。万物皆有裂缝,那是光照进来的地方!(本书时间线并没有跟随官方的,请不要纠结这个问题!)
  • 文艺青年的猫生

    文艺青年的猫生

    猫一样性格的苏沬,偶然间遇上了一只跟她一样喜欢吃草莓的猫,猫咪紧跟不舍,从此开启了一人一猫的同居生活。不料,养了只猫,从来没有桃花的她,却像中了奖被小鲜肉紧追不舍……
  • 我种下一群玩家

    我种下一群玩家

    我成为了一个游戏平台的管理员,平台全是主神游戏,当我种下一群玩家后,游戏就被玩坏了。PS:第一个游戏火影,第二个克苏鲁,第三个死神,第四个暂定。每个游戏连续出现,而不是成为单元剧,主要以玩家的成长变化为主线。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王八蛋不服来战

    王八蛋不服来战

    “你家财万贯又如何!”“你英俊潇洒又如何!”“你红粉遍天下又如何!”还不是倒在了我的石榴裙下!蓝宝怡左手挖着鼻孔,右手甩着皮鞭,抬头傲慢的说:“跪下!唱征服!”希望大家喜欢....
  • 名门盛婚:慕少的小娇妻

    名门盛婚:慕少的小娇妻

    什么?被壁咚了?苏韵晚一脸蒙圈的顶着十万个为什么的看着站在自己面前持美行凶无节操无下限求亲亲要抱抱的慕泽易。这是想干嘛?“我醉了。”慕泽易说的一脸理直气壮。“然后呢?”“扶我回房。”好嘛,孔子说过,看到老奶奶都要扶一把,更别说是帅哥了。只是等等,这是什么情况,不是醉了吗,不是走不了路吗,不是需要人扶吗?圈圈叉叉个大爷,怎么画风不太对啊,这这这……这是要闹哪样!--情节虚构,请勿模仿