登陆注册
5400700000042

第42章

Again the voice of the heavenly messenger bids him, "Gird thyself, and bind on thy sandals," and again Peter mechanically obeys, keeping his wondering gaze riveted upon his visitor and believing himself to be dreaming or in a vision.Once more the angel commands, "Cast thy garment about thee, and follow me." He moves toward the door, followed by the usually talkative Peter, now dumb from amazement.They step over the guard and reach the heavily bolted door, which of its own accord swings open and closes again immediately, while the guards within and without are motionless at their post.

The second door, also guarded within and without, is reached.It opens as did the first, with no creaking of hinges or rattling of iron bolts.They pass through, and it closes again as noiselessly.In the same way they pass through the third gateway and find themselves in the open street.No word is spoken; there is no sound of footsteps.The angel glides on in front, encircled by a light of dazzling brightness, and Peter, bewildered, and still believing himself to be in a dream, follows his deliverer.Thus they pass on through one street, and then, the mission of the angel being accomplished, he suddenly disappears.

The heavenly light faded away, and Peter felt himself to be in profound darkness; but as his eyes became accustomed to the darkness, it gradually seemed to lessen, and he found himself alone in the silent street, with the cool night air blowing upon his brow.He now realized that he was free, in a familiar part of the city; he recognized the place as one that he had often frequented and had expected to pass on the morrow for the last time.

He tried to recall the events of the past few moments.He remembered falling asleep, bound between two soldiers, with his sandals and outer garments removed.He examined his person and found himself fully dressed and girded.

His wrists, swollen from wearing the cruel irons, were free from the manacles.He realized that his freedom was no delusion, no dream or vision, but a blessed reality.On the morrow he was to have been led forth to die;but, lo, an angel had delivered him from prison and from death."And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent His angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews."The apostle made his way at once to the house where his brethren were assembled and where they were at that moment engaged in earnest prayer for him."As Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.And they said unto her, Thou art mad.But she constantly affirmed that it was even so.Then said they, It is his angel.

"But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison." And Peter "departed, and went into another place." Joy and praise filled the hearts of the believers, because God had heard and answered their prayers and had delivered Peter from the hands of Herod.

In the morning a large concourse of people gathered to witness the execution of the apostle.Herod sent officers to the prison for Peter, who was to be brought with a great display of arms and guards in order not only to ensure against his escape, but to intimidate all sympathizers and to show the power of the king.

When the keepers before the door found that Peter had escaped, they were seized with terror.It had been expressly stated that their lives would be required for the life of their charge, and because of this they had been especially vigilant.When the officers came for Peter, the soldiers were still at the door of the prison, the bolts and bars were still fast, the chains were still secured to the wrists of the two soldiers; but the prisoner was gone.

When the report of Peter's escape was brought to Herod, he was exasperated and enraged.Charging the prison guard with unfaithfulness, he ordered them to be put to death.Herod knew that no human power had rescued Peter, but he was determined not to acknowledge that a divine power had frustrated his design, and he set himself in bold defiance against God.

Not long after Peter's deliverance from prison, Herod went to Caesarea.While there he made a great festival designed to excite the admiration and gain the applause of the people.This festival was attended by pleasure lovers from all quarters, and there was much feasting and wine drinking.With great pomp and ceremony Herod appeared before the people and addressed them in an eloquent oration.Clad in a robe sparkling with silver and gold, which caught the rays of the sun in its glittering folds and dazzled the eyes of the beholders, he was a gorgeous figure.The majesty of his appearance and the force of his well-chosen language swayed the assembly with a mighty power.Their senses already perverted by feasting and wine drinking, they were dazzled by Herod's decorations and charmed by his deportment and oratory; and wild with enthusiasm they showered adulation upon him, declaring that no mortal could present such an appearance or command such startling eloquence.They further declared that while they had ever respected him as a ruler, henceforth they should worship him as a god.

同类推荐
  • 东山梅溪度禅师语录

    东山梅溪度禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 勅修百丈清规

    勅修百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神僧传

    神僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 参同一揆禅师语录

    参同一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 沥甲

    沥甲

    大漠黄沙。边玉山从大漠里走来,只有他一个人,只有一匹黑马。老马嶙峋,瘦骨上挂着一壶酒,一柄剑。剑鞘斑驳,却有点点的殷红血迹。这是一把杀人的剑。饮敌枭首,伴有淡淡的血腥。
  • 平凡能力者记录

    平凡能力者记录

    平凡?没错,我就是一个普通的能力者,不管是战斗能力还是身体能力也是普通能力者的水准。战斗上,我平凡得很(坚持)。平凡?不,不是。破碎的价值观,失去的感情与记忆。失去太多的东西的我还能叫平凡人吗?
  • 第一女国师:凤逆九天

    第一女国师:凤逆九天

    【已完结,放心阅读】她是二十一世纪的金牌杀手,身份神秘。却在一场残忍的背叛中,意外穿越玄幻异世。一双潋滟的桃花眸缓缓睁开,从此在异世掀起腥风血浪。说她是废材?将她抛弃到风城?夺去她嫡女的身份?三种属性亮瞎你的钛金狗眼,不到半年的时间连升N级,到底谁是废材?绝代风华,绝世倾城。佳人为谁倾心?是情是师徒情还是另有他情?谁能抱得美人归?且看一代女国师如何揭开一层层谜团,以绝对的优势扳倒仇家,最后权势在手!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 今岁今宵尽

    今岁今宵尽

    她从舞女到异国公主,他从不可一世的最得宠的皇子到无权无位的挂名王爷。
  • 爱你如初见,相逢何亦欢

    爱你如初见,相逢何亦欢

    他们青梅竹马,两小无猜。他是高高在上的冷氏集团总裁,而她只是一个孤儿,他宠她上天入地,还高调向她求婚,全城皆知。她答应后却莫名其妙不辞而别,让他成为江城最大的笑话。他无法接受,疯了一样四处找她,恨不得把地球翻个遍。一个大活人好像人间蒸发了一样,从此再无音信。三年后,她回来了。以为江城这么大,不会那么轻易遇到他。可是下飞机才一个小时,就和他撞了个正着。世界太小,面对他,她心里除了愧疚还是愧疚。
  • 汀兰绝

    汀兰绝

    一架名为汀兰的箜篌,奏出千古绝曲芙蓉引。她只是小小的婢子,如何能爱上小姐的未婚夫婿?她舍身为小姐挡开恶徒,惨遭欺凌,却被小姐欲下毒杀害。一曲终了,箜篌裂,弦音绝。
  • 男神攻略:悟空不好惹

    男神攻略:悟空不好惹

    他想守护的从始至终都只有一个。在他手无寸铁时,是一种感觉。他用了一整颗心来守护。后来,是一个人,只是他虽已名扬天下,却还是受不住…………………
  • 你是我如愿的星光

    你是我如愿的星光

    新书已发,古言双洁独宠(穿越来的气运锦鲤褒姒娘娘×绞尽脑汁博得美人一笑的暴躁皇帝。)他是潼城新上任的城主,在会上以雷霆手段换下潼城百年不变的城市名,改“潼”为“新”。众人都猜这个城名是城主想将这座城市焕然更新的意思,可谁又能猜到那焕然一新的城名下掩盖的是谁的情深?新城新城,此新非彼新她是画坛上冉冉升起的一颗新星,在画展上以一幅《星辰》震惊四座。众人只看到画上的一人一城一星空,可谁又能看到那漫天的星辰后隐藏的是谁的深情?星辰星辰,此辰非彼辰唐忆城:愿用一城的忆年换繁星铺满天许星愿:愿许一生的心愿换一城共终老【本文校园加都市,短篇,是含着糖的玻璃渣子,喜欢的亲可以入坑了~】
  • 一生要读的美丽唐诗

    一生要读的美丽唐诗

    唐诗是中华名族智慧的结晶,它如浩瀚的海洋,蕴藏着数不尽的珍宝。历代人吟之诵之,借此体味人生苦乐,感悟生活哲理,议论社会时弊……《时光文库:一生要读的美丽唐诗》的选编,参照了多种唐诗选本,提取各家精华,旨在于为广大读者提供一本普及型唐诗读物,从而弘扬民族文化,提高民族素质……