登陆注册
5397300000096

第96章

``The devil!'' exclaimed the Antiquary; and, sensible that his involuntary ejaculation of wonder was not over and above civil, he proceeded to qualify it by expressing his joy that Sir Arthur should have a sum of money to lay out when the commodity was so scarce.``And as for the mode of employing it,'' said he, pausing, ``the funds are low at present, as I said before, and there are good bargains of land to be had.But had you not better begin by clearing off encumbrances, Sir Arthur?--There is the sum in the personal bond--and the three notes of hand,'' continued he, taking out of the right-hand drawer of his cabinet a certain red memorandum-book, of which Sir Arthur, from the experience of former frequent appeals to it, abhorred the very sight--``with the interest thereon, amounting altogether to--let me see''--``To about a thousand pounds,'' said Sir Arthur, hastily;``you told me the amount the other day.''

``But there's another term's interest due since that, Sir Arthur, and it amounts (errors excepted) to eleven hundred and thirteen pounds, seven shillings, five pennies, and three-fourths of a penny sterling--But look over the summation yourself.''

``I daresay you are quite right, my dear sir,'' said the Baronet, putting away the book with his hand, as one rejects the old-fashioned civility that presses food upon you after you have eaten till you nauseate--``perfectly right, I dare say; and in the course of three days or less you shall have the full value --that is, if you choose to accept it in bullion.''

``Bullion! I suppose you mean lead.What the deuce!

have we hit on the vein then at last? But what could I do with a thousand pounds' worth, and upwards, of lead? The former abbots of Trotcosey might have roofed their church and monastery with it indeed--but for me''--``By bullion,'' said the Baronet, ``I mean the precious metals,--gold and silver.''

``Ay! indeed?--and from what Eldorado is this treasure to be imported?''

``Not far from hence,'' said Sir Arthur, significantly.``And naow I think of it, you shall see the whole process, on one small condition.''

``And what is that?'' craved the Antiquary.

``Why, it will be necessary for you to give me your friendly assistance, by advancing one hundred pounds or thereabouts.''

Mr.Oldbuck, who had already been grasping in idea the sum, principal and interest, of a debt which he had long regarded as wellnigh desperate, was so much astounded at the tables being so unexpectedly turned upon him, that he could only re-echo, in an accent of wo and surprise, the words, ``Advance one hundred pounds!''

``Yes, my good sir,'' continued Sir Arthur; ``but upon the best possible security of being repaid in the course of two or three days.''

There was a pause--either Oldbuck's nether jaw had not recovered its position, so as to enable him to utter a negative, or his curiosity kept him silent.

``I would not propose to you,'' continued Sir Arthur, ``to oblige me thus far, if I did not possess actual proofs of the reality of those expectations which I now hold out to you.

And I assure you, Mr.Oldbuck, that in entering fully upon this topic, it is my purpose to show my confidence in you, and my sense of your kindness on many former occasions.''

Mr.Oldbuck professed his sense of obligation, but carefully avoided committing himself by any promise of farther assistance.

``Mr.Dousterswivel,'' said Sir Arthur, ``having discovered''--Here Oldbuck broke in, his eyes sparkling with indignation.

``Sir Arthur, I have so often warned you of the knavery of that rascally quack, that I really wonder you should quote him to me.''

``But listen--listen,'' interrupted Sir Arthur in his turn, ``it will do you no harm.In short, Dousterswivel persuaded me to witness an experiment which he had made in the ruins of St.Ruth--and what do you think we found?''

``Another spring of water, I suppose, of which the rogue had beforehand taken care to ascertain the situation and source.''

``No, indeed--a casket of gold and silver coins--here they are.''

With that, Sir Arthur drew from his pocket a large ram's horn, with a copper cover, containing a considerable quantity of coins, chiefly silver, but with a few gold pieces intermixed.

The Antiquary's eyes glistened as he eagerly spread them out on the table.

``Upon my word--Scotch, English, and foreign coins, of the fifteenth and sixteenth centuries, and some of them _rari --et rariores--etiam rarissimi!_ Here is the bonnet-piece of James V., the unicorn of James II.,--ay, and the gold festoon of Queen Mary, with her head and the Dauphin's.And these were really found in the ruins of St.Ruth?''

``Most assuredly--my own eyes witnessed it.''

``Well,'' replied Oldbuck; ``but you must tell me the when --the where-the how.''

``The when,'' answered Sir Arthur, ``was at midnight the last full moon--the where, as I have told you, in the ruins of St.Ruth's priory--the how, was by a nocturnal experiment of Dousterswivel, accompanied only by myself.''

``Indeed!'' said Oldbuck; ``and what means of discovery did you employ?''

``Only a simple suffumigation,'' said the Baronet, ``accompanied by availing ourselves of the suitable planetary hour.''

``Simple suffumigation? simple nonsensification--planetary hour? planetary fiddlestick! _Sapiens dominabitur astris._ My dear Sir Arthur, that fellow has made a gull of you above ground and under ground, and he would have made a gull of you in the air too, if he had been by when you was craned up the devil's turnpike yonder at Halket-head--to be sure the transformation would have been then peculiarly _apropos._''

``Well, Mr.Oldbuck, I am obliged to you for your indifferent opinion of my discernment; but I think you will give me credit for having seen what I _say_ I saw.''

``Certainly, Sir Arthur,'' said the Antiquary,--``to this extent at least, that I know Sir Arthur Wardour will not say he saw anything but what he _thought_ he saw.''

同类推荐
  • 略论安乐净土义

    略论安乐净土义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫清指玄集

    紫清指玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贾氏谭录

    贾氏谭录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法门名义集

    法门名义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观物外篇

    观物外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人类:解密隐藏的奥秘

    人类:解密隐藏的奥秘

    当人类产生意识的时候,也就开始了对自身由来以及自己祖先的探究。但是,在科学不发达的远古时代,人们只能把人类的产生归结于神的创造。19世纪以后,人类为弄清自身的由来,做了许多艰苦努力。1809年,法国学者拉马克在《动物哲学》一书中首先向“上帝创造人类”的说法提出了挑战,他大胆断定人类起源于类人猿。1871年,达尔文在《人类起源与性的选择》中更进一步论述了人类的起源问题,明确指出人类和现在的类人猿有着共同的祖先,人类是从已经灭绝的古猿进化而来的。
  • 厉少盛宠:国民校草是女生!

    厉少盛宠:国民校草是女生!

    她,一个恐怖如斯的魔神,从小就被当成男孩子养着,随着她一天天的成长,那个曾经跟她母亲如胶似漆的父亲因忌惮她,不分青红皂白就要处死她,名义上的未婚妻更是亲手杀死了长卧病榻的母亲。她怒到极致,亲手毁了整个神族,去到异界。一朝醒来,穿越到异界席家那个吊儿郎当的继承人身上。从此,原主荒掉的一切,由她执掌于手中。杀人放火,一切不漏。任你牛鬼蛇神,在她眼中都是废物。可与同样强大的男人相对,两人竟一个比一个毒舌。某天,叱咤风云的席倾女生身份被揭开,男人直接勾唇一笑,一把搂住她。“啊喂喂,本尊性取向正常,别动手动脚”“嗯。我不动手动脚,我只动你”
  • 星空大盗匠

    星空大盗匠

    如果有一天,当你突然发现自己不坑人就会死,你会怎么办?
  • 重生之女主你太嚣张了

    重生之女主你太嚣张了

    【男主是病娇忠犬,独宠无一】某个女人猖狂成瘾,嚣张至极,不仅心狠手辣谋害胞妹,还企图动摇皇室根基,罪无可赦!遭人鄙夷!一夕被渣女陷害斩首死刑,重生于史上最废柴的杀手家族的大小姐身上,多了个四岁的儿子不说,还遭各种冷眼与嫌弃……前世她蛮横任性猖狂无礼,今世即便不再是自己的身体也要踩着他们的尸体浴血为王!披荆斩棘!女主爱上男主之前,男主说,“我女人要我洁身自好。”女主爱上男主之后,男主说,“我女人要我对她以外的人洁身自好。”问女主为何如此目中无人、猖狂自大,男主答曰:我的女人,我宠她。【女强男强双强爽文,简介无力,移步正文,请坚持看完前十章再决定是否弃文哦大家。】
  • 寻易尊师不遇

    寻易尊师不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 地气

    地气

    住了百年的十里岭,说不能住人就不能住人了。不能住人的原因不是说这里缺少人住的地气。大白天看山下阴郁一片,一到晚上,黑黝黝的村庄里人脸对人脸两户人家,单调得就心慌。说谁家从前山的岭上迁往山下的团里了,咱岭上剩两户,水没水电没电的还坚持着,山下的人们笑话了,咱也不是没有本事的人,也该迁了。原先岭上有十几户人家,后来陆续都迁走了,就剩了两户,一户是来鱼,一户是德库。终于有一天来鱼和德库吵架了,两户互不上门,就连孩子们也绝了话题。岭上的两户人不常在一起说话,山越发黑了,黑得叫人寡气。
  • 校园恋爱青春物语

    校园恋爱青春物语

    何为青春? 我们的林辰一直不明白‘青春’是什么,为了寻找答案,独自前往一座陌生的城市…… 在车站邂逅的女孩,在商场重逢的青梅竹马,时时刻刻都非常中二的少年……而在他们的身上又隐藏着怎样的秘密呢?与林辰一起登上这名叫青春的列车,开启一场只属于他们的青春之旅吧!在每个人的故事里,每个人都是主角,都不再是为了衬托出主角的点点星火,而是璀璨夺目日月之辉!
  • 漫画:知道这些就够了

    漫画:知道这些就够了

    摒弃“漫画是中二少年心头好”的偏见,来领略这种独特艺术的魅力吧。作者戴尔·沃勒在圣路易斯长大,现居匹兹堡。他曾在海军服役,目前是一名核能工程师,写作是他的兼职工作之一。他自2013年开始自出版创作,至今已有百本涉及人文社科领域各类话题的作品与读者见面。
  • 爱奴

    爱奴

    他是权倾朝野的平远侯爷。世人只道他的容貎绝色无双,殊不知他是从人间炼狱里爬出来的恶鬼,可以卑鄙无耻,可以泯灭人性,可以出卖所有,一切都在所不惜,只为复仇。 她是一个还有半年便可以出宫的平凡宫女。十年的宫内生活,让她变得“又聋又瞎”,对任何事都漠不关心,只知埋头做事,别人骂她是无血无泪,不知何谓痛。只因为姓夏,她成为他折磨复仇的对象。伤痛,逃亡,陪伴,不离不弃,同甘共苦,让彼此的心贴近,却又因他的“心魔”而分离。生死离别的那一刹那,让他明白,对她,无论如何都放不开手。 而她,在他对她展现无意的温柔时就已深深沦陷。