登陆注册
5397300000056

第56章

If I may trust the flattering eye of sleep, My dreams presage some joyful news at hand:

My bosom's lord sits lightly on his throne, And all this day, an unaccustomed spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts.

Romeo and Juliet.

The account of Sir Arthur's unhappy adventure had led Oldbuck somewhat aside from his purpose of catechising Lovel concerning the cause of his residence at Fairport.He was now, however, resolved to open the subject.``Miss Wardour was formerly known to you, she tells me, Mr.Lovel?''

``He had had the pleasure,'' Lovel answered, `to see her at Mrs.Wilmot's, in Yorkshire.''

``Indeed! you never mentioned that to me before, and you did not accost her as an old acquaintance.''

``I--I did not know,'' said Lovel, a good deal embarrassed, ``it was the same lady, till we met; and then it was my duty to wait till she should recognise me.''

``I am aware of your delicacy: the knight's a punctilious old fool, but I promise you his daughter is above all nonsensical ceremony and prejudice.And now, since you have, found a new set of friends here, may I ask if you intend to leave Fairport as soon as you proposed?''

``What if I should answer your question by another,'' replied Lovel, ``and ask you what is your opinion of dreams?''

``Of dreams, you foolish lad!--why, what should I think of them but as the deceptions of imagination when reason drops the reins? I know no difference betwixt them and the hallucinations of madness--the unguided horses run away with the carriage in both cases, only in the one the coachman is drunk, and in the other he slumbers.What says our Marcus Tullius--_Si insanorum visis fides non est habenda, cur credatur somnientium visis, qu

multo etiam perturbatiora sunt, non intelligo._''

``Yes, sir; but Cicero also tells us, that as he who passes the whole day in darting the javelin must sometimes hit the mark, so, amid the cloud of nightly dreams, some may occur consonant to future events.''

``Ay--that is to say, _you_ have hit the mark in your own sage opinion? Lord! Lord! how this world is given to folly!

Well, I will allow for once the Oneirocritical science--I will give faith to the exposition of dreams, and say a Daniel hath arisen to interpret them, if you can prove to me that that dream of yours has pointed to a prudent line of conduct.''

``Tell me, then,'' answered Lovel, ``why when I was hesitating whether to abandon an enterprise, which I have perhaps rashly undertaken, I should last night dream I saw your ancestor pointing to a motto which encouraged me to perseverance?--why should I have thought of those words which I cannot remember to have heard before, which are in a language unknown to me, and which yet conveyed, when translated, a lesson which I could so plainly apply to my own circumstances?''

The Antiquary burst into a fit of laughing.``Excuse me, my young friend--but it is thus we silly mortals deceive ourselves, and look out of doors for motives which originate in our own wilful will.I think I can help out the cause of your vision.

You were so abstracted in your contemplations yesterday after dinner, as to pay little attention to the discourse between Sir Arthur and me, until we fell upon the controversy concerning the Piks, which terminated so abruptly;--but I remember producing to Sir Arthur a book printed by my ancestor, and making him observe the motto; your mind was bent elsewhere, but your ear had mechanically received and retained the sounds, and your busy fancy, stirred by Grizel's legend I presume, had introduced this scrap of German into your dream.As for the waking wisdom which seized on so frivolous a circumstance as an apology for persevering in some course which it could find no better reason to justify, it is exactly one of those juggling tricks which the sagest of us play off now and then, to gratify our inclination at the expense of our understanding.''

``I own it,'' said Lovel, blushing deeply;--``I believe you are right, Mr.Oldbuck, and I ought to sink in your esteem for attaching a moment's consequence to such a frivolity;--but Iwas tossed by contradictory wishes and resolutions, and you know how slight a line will tow a boat when afloat on the billows, though a cable would hardly move her when pulled up on the beach.''

``Right, right,'' exclaimed the Antiquary.``Fall in my opinion!--not a whit--I love thee the better, man;--why, we have story for story against each other, and I can think with less shame on having exposed myself about that cursed Pr

torium --though I am still convinced Agricola's camp must have been somewhere in this neighbourhood.And now, Lovel, my good lad, be sincere with me--What make you from Wittenberg?

--why have you left your own country and professional pursuits, for an idle residence in such a place as Fairport? Atruant disposition, I fear.''

``Even so,'' replied Lovel, patiently submitting to an interrogatory which he could not well evade.``Yet I am so detached from all the world, have so few in whom I am interested, or who are interested in me, that my very state of destitution gives me independence.He whose good or evil fortune affects himself alone, has the best right to pursue it according to his own fancy.''

``Pardon me, young man,'' said Oldbuck, laying his hand kindly on his shoulder, and making a full halt--``_sufflamina_--a little patience, if you please.I will suppose that you have no friends to share or rejoice in your success in life--that you cannot look back to those to whom you owe gratitude, or forward to those to whom you ought to afford protection; but it is no less incumbent on you to move steadily in the path of duty--for your active exertions are due not only to society, but in humble gratitude to the Being who made you a member of it, with powers to serve yourself and others.''

同类推荐
热门推荐
  • 山河长吟

    山河长吟

    陈长吟写山水写遍了陕西,又写向了域外。从古城西安《长安风度》写到陕南《陕南风韵》,再写到陕北《黄土风物》,在陕西地域之外又写到了《青藏风情》。所写的山,大到名山,小到无人能知的无名山;所写的水,有黄河、汉江这样的母亲河,有村庄的小河小溪这样的流水。
  • 路间途

    路间途

    本来是个秀才,没想被诬陷成了修武者!我该如何是好呢?光芒黑暗那个是好人呢?难搞。
  • 公子谋,美人陌上霜

    公子谋,美人陌上霜

    他是亡国皇子,一心想着复仇。她是敌国凤女,下一任女帝。第一次相见,是他刚来凤翔,被两名侍卫围着,他温润如玉,眉眼淡淡,没有丝毫靡靡之气,那样脱俗。看见她,礼貌性微笑点头,她眸光一闪,一见钟情。花前月下,她面红耳赤,聪明如他一眼看穿了她的心思,郎情妾意,从此民间传来一段佳话。她却知,他不爱她,他恨她。
  • 佛说象头精舍经

    佛说象头精舍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿书札

    快穿书札

    (女主神秘,偶尔跳脱,某些世界会有小cp,主线无CP)作为一个女配任务者的日常生活,李念儿确实偶尔会完成女配的心愿,但她更喜欢看别人的故事,她喜欢遇到形形色色有趣的人,走过一个又一个漫长的故事。她遇到过许多人,他们中有些人性格单纯的像个孩子,有些人为了目的不择手段,有些人坚守自的底线,有些人明确自己的目标。他们都以自己认为值得的方式或这样或那样的活着,他们很用心,很享受的度过这仅此一次生命。可是对于李念儿来说生命太过于长久不灭了。用小德子的话来说,这就是个奇葩。李念儿,一个完美用生命来诠释作死的少女。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 毒妃祸国不殃民

    毒妃祸国不殃民

    偶买噶,穿越成了恶毒女配?还作天作地作得人神共愤犯在了超级渣男手上!好吧,既然担了恶毒的名头,她苏陌涵就让那些渣渣好好看看,什么叫做“最毒妇人心!”管她什么白莲,圣母还是绿茶,她苏陌涵没二话,就是一个字,干!至于渣男嘛!嘿嘿,还是只有一个字,干!--情节虚构,请勿模仿
  • 我承认我不曾历经沧桑

    我承认我不曾历经沧桑

    《我承认我不曾历经沧桑》本书由作者过去五年发表的各类文章精选而成。在书中,作者选择暂时回避各种大而化之的议论,退而反思自己的写作与成长历程,观察被时代绑架的一代年轻人他们的童年早早消逝,青春期过早觉醒,他们过早地发现了成人世界的虚伪,更过早地被抛入一个充满竞争与争斗的世界试着描摹群像,剖析标本。同时,在十七年的写作之后,重寻写作的意义,思考作家与时代的关系,袒露内心的文学地图。
  • 女配病毒

    女配病毒

    某年某月某日,兰蓝打开电脑准备开个新坑。但是!电脑小说都遭病毒了,这个病毒叫做“女配”!竟然会把女主吞噬,然后改变小说,最后自己辛辛苦苦码的小说全部崩盘!那可是好多万字的小说呀!下个专杀“女配”的“作者修复系统”,然后……果然是要作者亲自动手修复吗?兰蓝决定要灭灭女配的威风,力挺女主!灭杀女配!小人不被炮灰,好人统统死光?!女配,尼玛够了!
  • 那些回不去的年少时光(套装全2册)

    那些回不去的年少时光(套装全2册)

    桐华经典青春怀旧小说、全文修正;全二册完美收藏。总有些时光,要在过去后,才发现它已深深刻在记忆中。20世纪的最后十年,一代人最独一无二的成长记忆,小虎队、上海滩、四大天王,每当提到这些我们都无限感慨,还有那些尘封在日记里的面孔与心事……正因为短暂,青春的散场才会显得如此弥足珍贵,重要的是,我们曾经拥有那疼痛而又快乐的青春。拿起这本书,那些属于年少的记忆瞬间扑面而来,彼时的少年已经长大,属于青春的飞扬和放肆也逐渐离我们而去,胸腔里是一颗已经斑驳的心。心中,却流淌着跨越了时光的温暖,永不消逝。