登陆注册
5397300000183

第183章

``Hold, my lord--hold!'' said Oldbuck, ``do not give too hasty way to such a presumption;--what probability is there?''

``Probability? none! There is certainty! absolute certainty!

The agent I mentioned to you wrote me the whole story--Ireceived it yesterday, not sooner.Bring him, for God's sake, that a father's eyes may bless him before he departs.''

``I will; but for your own sake and his, give him a few moments for preparation.''

And, determined to make still farther investigation before yielding his entire conviction to so strange a tale, he sought out Major Neville, and found him expediting the necessary measures for dispersing the force which had been assembled.

``Pray, Major Neville, leave this business for a moment to Captain Wardour and to Hector, with whom, I hope, you are thoroughly reconciled'' (Neville laughed, and shook hands with Hector across the table), ``and grant me a moment's audience.''

``You have a claim on me, Mr.Oldbuck, were my business more urgent,'' said Neville, ``for having passed myself upon you under a false name, and rewarding your hospitality by injuring your nephew.''

``You served him as he deserved,'' said Oldbuck--``though, by the way, he showed as much good sense as spirit to-day--Egad! if he would rub up his learning, and read C

sar and Polybus, and the _Stratagemata Poly

ni,_ I think he would rise in the army--and I will certainly lend him a lift.''

``He is heartily deserving of it,'' said Neville; ``and I am glad you excuse me, which you may do the more frankly, when you know that I am so unfortunate as to have no better right to the name of Neville, by which I have been generally distinguished, than to that of Lovel, under which you knew me.''

``Indeed! then, I trust, we shall find out one for you to which you shall have a firm and legal title.''

``Sir!--I trust you do not think the misfortune of my birth a fit subject''--``By no means, young man,'' answered the Antiquary, interrupting him;--``I believe I know more of your birth than you do yourself--and, to convince you of it, you were educated and known as a natural son of Geraldin Neville of Neville's-Burgh, in Yorkshire, and I presume, as his destined heir?''

``Pardon me--no such views were held out to me.I was liberally educated, and pushed forward in the army by money and interest; but I believe my supposed father long entertained some ideas of marriage, though he never carried them into effect.''

``You say your _supposed_ father?--What leads you to suppose Mr.Geraldin Neville was not your real father?''

``I know, Mr.Oldbuck, that you would not ask these questions on a point of such delicacy for the gratification of idle curiosity.

I will therefore tell you candidly, that last year, while we occupied a small town in French Flanders, I found in a convent, near which I was quartered, a woman who spoke remarkably good English--She was a Spaniard--her name Teresa D'Acunha.

In the process of our acquaintance, she discovered who I was, and made herself known to me as the person who had charge of my infancy.She dropped more than one hint of rank to which I was entitled, and of injustice done to me, promising a more full disclosure in case of the death of a lady in Scotland, during whose lifetime she was determined to keep the secret.

She also intimated that Mr.Geraldin Neville was not my father.

We were attacked by the enemy, and driven from the town, which was pillaged with savage ferocity by the republicans.The religious orders were the particular objects of their hate and cruelty.The convent was burned, and several nuns perished --among others Teresa; and with her all chance of knowing the story of my birth: tragic by all accounts it must have been.''

``_Raro antecedentem scelestum,_ or, as I may here say, _scelestam,_''

said Oldbuck, ``_deseruit pna_--even Epicureans admitted that.

And what did you do upon this?''

``I remonstrated with Mr.Neville by letter, and to no purpose.I then obtained leave of absence, and threw myself at his feet, conjuring him to complete the disclosure which Teresa had begun.He refused, and, on my importunity, indignantly upbraided me with the favours he had already conferred.I thought he abused the power of a benefactor, as he was compelled to admit he had no title to that of a father, and we parted in mutual displeasure.I renounced the name of Neville, and assumed that under which you knew me.It was at this time, when residing with a friend in the north of England who favoured my disguise, that I became acquainted with Miss Wardour, and was romantic enough to follow her to Scotland.My mind wavered on various plans of life, when Iresolved to apply once more to Mr.Neville for an explanation of the mystery of my birth.It was long ere I received an answer; you were present when it was put into my hands.He informed me of his bad state of health, and conjured me, for my own sake, to inquire no farther into the nature of his connection with me, but to rest satisfied with his declaring it to be such and so intimate, that he designed to constitute me his heir.When I was preparing to leave Fairport to join him, a second express brought me word that he was no more.The possession of great wealth was unable to suppress the remorseful feelings with which I now regarded my conduct to my benefactor, and some hints in his letter appearing to intimate there was on my birth a deeper stain than that of ordinary illegitimacy, I remembered certain prejudices of Sir Arthur.''

``And you brooded over these melancholy ideas until you were ill, instead of coming to me for advice, and telling me the whole story?'' said Oldbuck.

``Exactly; then came my quarrel with Captain M`Intyre, and my compelled departure from Fairport and its vicinity.''

``From love and from poetry--Miss Wardour and the Caledoniad?''

``Most true.''

``And since that time you have been occupied, I suppose, with plans for Sir Arthur's relief?''

``Yes, sir; with the assistance of Captain Wardour at Edinburgh.''

同类推荐
  • 清光绪朝中日交涉史料选辑

    清光绪朝中日交涉史料选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Troiles and Cressida

    Troiles and Cressida

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖禅师旅泊庵稿

    为霖禅师旅泊庵稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 母亲

    母亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岳阳风土记

    岳阳风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狄金森全集:卷二·诗歌

    狄金森全集:卷二·诗歌

    本套狄金森全集乃是译者蒲隆先生倾注二十载心血的结晶,此前蒲教授在1994-95年间作为富布莱特学者在哈佛大学和狄金森故乡专门从事过为期一年的狄金森研究工作,归国后继续潜心钻研多个狄金森诗集版本与国外学术资料,许多诗歌译文反复修改,数易其稿。本套全集完整编译了约翰逊主编与富兰克林主编的两个版本的狄金森诗全集,两版的差异之处都有注释说明,此外蒲先生还详尽考证了每一首诗的写作背景并附于对应的诗文之后。第四卷为约翰逊主编的狄金森书信选集译文,收录了女诗人整个创作生涯中最有价值的书信,此外蒲先生同样在每一篇译文后附有背景考证。不论是对于诗歌文学爱好者还是对于有意研究狄金森的学者来说,这套狄金森全集都是不可多得的瑰宝。
  • 兄弟(第3版)

    兄弟(第3版)

    余华作品,被誉为中国的弥尔顿《失乐园》,荣获法国国际信使外国小说奖,入选瑞士《时报》2000年至2010年这10年来全球最为重要的15本书。讲述了江南小镇两兄弟李光头和宋钢的人生。李光头的父亲不怎么光彩地意外身亡,而同一天李光头出生。宋钢的父亲宋凡平在众人的嘲笑声中挺身而出,帮助了李光头的母亲李兰,被后者视为恩人。几年后宋钢的母亲也亡故,李兰和宋凡平在互相帮助中相爱并结婚。虽然这场婚姻遭到了镇上人们的鄙夷和嘲弄,但两人依然相爱甚笃,而李光头和宋钢这对没有血缘关系的兄弟也十分投缘,他们在相互照顾中成长……本书荣获法国国际信使外国小说奖(2008年),入选瑞士《时报》2000年至2010年这10年来全球最为重要的15本书。
  • 替身女奴意外爱:千年殇

    替身女奴意外爱:千年殇

    (本故事纯属虚构)本文前期轻松,后期开虐!要离开了,我才蓦然醒悟。这场穿越,不过是场阴谋;这场邂逅,不过是个意外;我和他,从相识、相知到相恋,再到被他无情地羞辱、折磨……是的,是时候回家了;从此,我与他,便是两个时空的距离;那是生与死,也无法触及的遥远……
  • 邪帝追妻:至尊杀手妃

    邪帝追妻:至尊杀手妃

    她,一朝穿越,末世强悍杀手自尊成了帝国尊贵受宠绝世公主。可是,总有渣渣喜欢来招惹她,刷刷存在感,不好意思,我专虐,丹药当糖豆,上古洪荒古兽听命于我,你们很天才?不好意思,我是妖孽级别。比相貌?不好意思,看看我老爹老妈,都完爆你老爹老妈,本公主风华绝代,倾国倾城之姿,你比得了吗?比哥哥,不好意思,我哥大陆风云榜第五,比老公?很好,我老公是大陆帝尊,你能比吗?还是回去洗洗睡吧。
  • 我是MC逍遥王

    我是MC逍遥王

    “在某个方方的世界里有着一个方方的人正在讲述着一个方方的故事讲的是在某个方方的世界……”这是一个不一样的‘我的世界’,更是一个打破现实框架的无尽幻想!文黎是一个MC狂迷,今天因为一个门,令他来到了‘我的世界’!
  • 我最亲爱的

    我最亲爱的

    简沫以为自己对男人不再有任何兴趣,直到沈宁澜假借心理医生身份出现在她生活中。原来所有的一切都是为了让我遇见最亲爱的你。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生巨星太轻狂

    重生巨星太轻狂

    【原书名:国民巨星:男神何弃撩】冷千澈重生到了20年前。很好,老天既然让我再活一次,那么,渣渣们,颤抖吧!上一世被贱男渣女所害,这一世,我要让他们仰望我!就算再恨我,也无法报仇,只能看着我走到世界顶端却无能为力!上一世家破人亡,这一世,我会用我的生命来护爱我之人!上一世因女儿身无法继承家业,这一世,长发剪,男装穿,我就是少爷!上一世因体质无法修炼异能,这一世,异能在手,天下我有!【总的来说,这就是一部女主女扮男装,闯娱乐圈和商业圈,顺便勾搭了美男的故事】
  • 剑语山河

    剑语山河

    少年出锦官,八方荡剑,水阔鱼跃,天高鹰扬,竞自由;少年出锦官,剑语山河,鱼跃浪左,鹰扬风难,空惆怅;少年出锦官,剑履山河,九州霜冷,人在江湖,忘三途。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。